220 likes | 464 Views
普世歡 騰 Joy to the world. Joy to the world! The Lord is come! Let earth receive her King! Let every heart prepare Him room, 普 世歡騰!救主下降 : 大 地接她君王, 惟願眾心預備地方 ,. 普世歡 騰 Joy to the world. And heav'n and nature sing, and heav'n and nature sing,
E N D
普世歡騰 Joy to the world • Joy to the world! The Lord is come! • Let earth receive her King! • Let every heart prepare Him room, • 普世歡騰!救主下降: • 大地接她君王, • 惟願眾心預備地方,
普世歡騰 Joy to the world • And heav'n and nature sing, • and heav'n and nature sing, • and heav'n and heav'n and nature sing! • 諸天萬物歌唱, • 諸天萬物歌唱, • 諸天,諸天萬物歌唱。
普世歡騰 Joy to the world • Joy to the world! the Savior reigns; • Let men their songs employ; • While field and floods, • rocks, hills, and plains. • 普世歡騰!主治萬方: • 民眾都當歌唱, • 沃野,洪濤,山石,平原,
普世歡騰 Joy to the world • Repeat the sounding joy, • Repeat the sounding joy, • Repeat, repeat the sounding joy. • 響應歌聲嘹亮, • 響應歌聲嘹亮, • 響應,響應歌聲嘹亮。
普世歡騰 Joy to the world • He rules the world with truth and grace • And makes the nations prove • The glories of His righteousness, • 罪惡憂愁不容再長, • 世途荊棘消亡, • 化詛為恩無遠弗達,
普世歡騰 Joy to the world • And wonders of His love, • And wonders of His love, • And wonders, wonders of His love. • 到處主澤流長, • 到處主澤流長, • 到處,到處主澤流長。
宣召 • 在伯利恆之野地裡有牧羊的人,夜間按 • 著更次看守羊群。有主的使者站在他們 • 旁邊,主的榮光四面照著他們;牧羊的 • 人就甚懼怕。那天使對他們說:「不要 • 懼怕!我報給你們大喜的信息,是關乎 • 萬民的;因今天在大衛的城裡,為你們 • 生了救主,就是主基督。他們要看見一 • 個嬰孩,包著布,臥在馬槽裡,那就是 • 記號了。」忽然,有一大隊天兵同那天 • 使讚美神說:在至高之處榮耀歸與神! • 在地上平安歸與他所喜悅的人!路 2:8-14
主禱文 • 我們在天上的父:願人都尊你的名為聖。願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上。我們日用的飲食,今日賜給我們。免我們的債,如同我們免了人的債。不叫我們遇見試探;救我們脫離兇惡。因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。阿們 • (馬太福音6:9-13)
齊來信主聖徒 O come, all ye faithful • O come, all ye faithful, joyful and • triumphant; • come ye, O come ye to Bethelehem. • Come and behold Him, Born the King • of angels; • 齊來信主聖徒,高興大家歡呼, • 欣欣來速速來到伯利恆; • 聖嬰臥槽中,生乃天使君王;
齊來信主聖徒 O come, all ye faithful • O come, let us adore Him; • O come, let us adore Him; • O come, let us adore Him, • Christ the Lord! • 齊來歡欣同敬拜, • 齊來歡欣同敬拜, • 齊來歡欣同敬拜,主基督。
天使歌唱 Angels we have heard on high • Angels we have heard on high, • Singing sweetly through the night, • And the mountains in reply • Echoing their brave delight. • 高空天使齊歌唱, • 野地遍滿美妙聲, • 高山峻嶺回聲響, • 天使樂歌共奏鳴。
天使歌唱 Angels we have heard on high • Gloria in excelsisDeo. • Gloria in excelsisDeo. • 榮耀祂,榮耀歸最高神, • 榮耀祂,榮耀歸最高神。
天使歌唱 Angels we have heard on high • Shepherds, why this jubilee? • Why these songs of happy cheer? • What great brightness did you see? • What glad tiding did you hear? • 牧人,有何大喜慶? • 為何樂歌唱不停? • 有何大喜訊傳播, • 令你唱出天上歌?
天使歌唱 Angels we have heard on high • Gloria in excelsisDeo. • Gloria in excelsisDeo. • 榮耀祂,榮耀歸最高神, • 榮耀祂,榮耀歸最高神。
小鼓手 Little Drummer Boy • Come they told me, pa rum pumpumpum • A new born King to see, pa rum pumpumpum • Our finest gifts we bring, pa rum pumpumpum • To lay before the King, pa rum pumpumpum, • 上伯利恆pa rum pumpumpum • 朝聖嬰降生pa rum pumpumpum • 攜帶禮物獻王pa rum pumpumpum • 禮物獻新生王pa rum pumpumpum
小鼓手 Little Drummer Boy • rum pumpumpum, rum pumpumpum, • So to honor Him, pa rum pumpumpum, • When we come. • rum pumpumpum, rum pumpumpum, • 齊來崇拜pa rum pumpumpum, • 我救主
小鼓手 Little Drummer Boy • Little Baby, pa rum pumpumpum • I am a poor boy too, pa rum pumpumpum • I have no gift to bring, pa rum pumpumpum • That‘s fit to give the King, pa rum pumpumpum, • 馬槽聖嬰 pa rum pumpumpum • 我也窮困無助 pa rum pumpumpum • 何來禮物獻奉 pa rum pumpumpum • 配得呈獻君王 pa rum pumpumpum
小鼓手 Little Drummer Boy • rum pumpumpum, rum pumpumpum, • Shall I play for you, pa rum pumpumpum, • On my drum? • rum pumpumpum, rum pumpumpum, • 讓我擊出 pa rum pumpumpum • 我的小鼓
祝福 • 願耶和華賜福給你 • 願耶和華永遠保護你 • 願耶和華他的臉光照你 • 願耶和華賜你平安
祝福 • 願耶和華賜福給你 • 願耶和華永遠保護你 • 願耶和華他的臉光照你 • 願耶和華賜你平安
祝福 • 願在主裡相會再相會 • 願在主裡相會再相會 • 願主的愛永遠在你心懷 • 願神永遠賜福給你