1 / 19

Kū-iok Iok-su-a Tē cha̍p-chhit chiuⁿ

Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經. Kū-iok Iok-su-a Tē cha̍p-chhit chiuⁿ. 舊約 《 約書亞 記 》 第 十七 章. JOSHUA. Iok-su-a 《 約書亞 記 》 Jo shua Tē cha̍p-chhit chiuⁿ 第 十七 章 Tē 1 chat 第一節.

alden
Download Presentation

Kū-iok Iok-su-a Tē cha̍p-chhit chiuⁿ

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng巴克禮修訂版聖經 Kū-iokIok-su-a Tē cha̍p-chhit chiuⁿ 舊約 《約書亞記》 第十七章 JOSHUA

  2. Iok-su-a 《約書亞記》JoshuaTē cha̍p-chhit chiuⁿ 第十七章Tē 1 chat 第一節 Che sī Má-ná-se ê chi-phài liam-khau só͘ tit-tio̍h ê gia̍p;in-ūi i sī Iok-sek ê toā-kiáⁿ. Lūn-kàu Má-kiat, sī Má-ná-se ê toā-kiáⁿ, Ki-lia̍t ê lāu-pē, in-ūi i sī ióng-sū, chiū tit-tio̍h Ki-lia̍t kap Pa-san.這是Má-ná-se ê支派liam-khau所得tio̍h ê 業;因為伊是約瑟ê大kiáⁿ。論到Má-kiat, 是Má-ná-se ê大kiáⁿ,Ki-lia̍t ê老父, 因為伊是勇士,就得tio̍h Ki-lia̍t kap Pa-san。

  3. Iok-su-a 《約書亞記》JoshuaTē cha̍p-chhit chiuⁿ 第十七章Tē 2chat 第二節 Má-ná-se kî-û ê kiáⁿ-sun, chiàu in ê chong-cho̍k, liam-khau pun-toē; chiū-sī A-pí-í-siā ê kiáⁿ-sun, Hi-le̍k ê kiáⁿ-sun,A-su-lia̍t ê kiáⁿ-sun, Sī-kiàm ê kiáⁿ-sun, Hi-hut ê kiáⁿ-sun, Sī-bí-tāi ê kiáⁿ-sun; chiah-ê chiàu in ê chong-cho̍k, lóng sī Iok-sek ê kiáⁿ Má-ná-se ê ta-po͘ -teng.Má-ná-se其餘ê kiáⁿ孫,照in ê宗族, liam-khau分地;就是A-pí-í-siā ê kiáⁿ孫,Hi-le̍k ê kiáⁿ孫,A-su-lia̍t ê kiáⁿ孫,示劍ê kiáⁿ孫,Hi-hut ê kiáⁿ孫,Sī-bí-tāi ê kiáⁿ孫;chiah-ê照in ê 宗族,lóng是約瑟ê kiáⁿ Má-ná-se ê ta-po͘ 丁。

  4. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-chhit chiuⁿ 第十七章Tē 3 chat 第三節 Má-ná-se ê goân-sun, Má-kiat ê cheng-sun, Ki-lia̍t ê sun, Hi-hut ê kiáⁿ Se-lô-hui-hap bô kiáⁿ, chí-ū cha-bó͘ -kiáⁿ; i ê cha-bó͘ -kiáⁿ miâ-kiò Má-la̍h, Ná-a, Hat-la̍h, Bi̍t-ka, Tek-sat.Má-ná-se ê元孫,Má-kiat ê曾孫,Ki-lia̍t ê孫,Hi-hut ê kiáⁿ Se-lô-hui-hap無kiáⁿ,只有 cha-bó͘ -kiáⁿ;伊ê cha-bó͘ -kiáⁿ名叫Má-la̍h、 挪亞、Hat-la̍h、Bi̍t-ka、Tek-sat。

  5. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-chhit chiuⁿ 第十七章Tē 4 chat 第四節 In lâi kàu chè-si Í-lī-a-sat kap Lùn ê kiáⁿ Iok-su-a, kap chèng siú-léng ê bīn-chêng, kóng, Iâ-hô-hoa bat bēng-lēng Mô͘ -se, tī goán hiaⁿ-tī-tiong pun gia̍p hō͘ goán; i chiū chiàu Iâ-hô-hoa só͘ bēng-lēng ê, tī in lāu-pē ê hiaⁿ-tī-tiong, pun gia̍p hō͘ in.In來到祭司Í-lī-a-sat kap Lùn ê kiáⁿ約書亞, kap眾首領ê面前,講:耶和華bat 命令摩西,tī阮兄弟中分業hō͘ 阮; 伊就照耶和華所命令ê, tī in老父ê兄弟中,分業hō͘ in。

  6. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-chhit chiuⁿ 第十七章Tē 5 chat 第五節 Tī Iok-tàn hit-pêng, Ki-lia̍t kap Pa-san toē í-goā, Má-ná-se koh liam-khau tit-tio̍h cha̍p-hūn ê toē.Tī約旦hit-pêng、Ki-lia̍t kap Pa-san地以外,Má-ná-se koh liam-khau得tio̍h十份ê地。

  7. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-chhit chiuⁿ 第十七章Tē 6 chat 第六節 In-ūi Má-ná-se hiah ê cha-bó͘ -sun, tī Má-ná-se ê kiáⁿ-sun-tiong, tit-tio̍h gia̍p. Ki-lia̍t toē sī sio̍k Má-ná-se kî-û ê kiáⁿ-sun.因為Má-ná-se hiah-ê cha-bó͘ 孫, tī Má-ná-se ê kiáⁿ孫中,得tio̍h業。 Ki-lia̍t地是屬Má-ná-se其餘ê kiáⁿ孫。

  8. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-chhit chiuⁿ 第十七章Tē 7 chat 第七節 Má-ná-se ê toē-kài, tùi A-siat khí, kàu Sī-kiàm ê thâu-chêng ê Bi̍t-bí-tha, hit ê kài ǹg chiàⁿ-chhiú-pêng, kàu Ún-tha-phó͘ -a khiā-khí ê peh-sìⁿ hia.Má-ná-se ê地界,tùi A-siat起, 到示劍ê頭前ê Bi̍t-bí-tha , hit-ê界ǹg chiàⁿ手pêng, 到Ún-tha-phó͘ -a khiā起ê百姓hia。

  9. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-chhit chiuⁿ 第十七章Tē 8 chat 第八節 Tha-phó͘ -a ê toē kui Má-ná-se; to̍k-to̍k Má-ná-se ê kau-kài ê Tha-phó͘ -a kui Í-hoat-liân ê kiáⁿ-sun.Tha-phó͘ -a ê地歸Má-ná-se; 獨獨Má-ná-se ê交界ê Tha-phó͘ -a歸Í-hoat-liân ê kiáⁿ孫。

  10. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-chhit chiuⁿ 第十七章Tē 9 chat 第九節 I ê kài lo̍h-khì kàu Ka-ná hô; tī hô ê lâm-pêng, tī Má-ná-se hiah ê siâⁿ ê tiong-kan, chiah ê siâⁿ sī sio̍k Í-hoat-liân; Má-ná-se ê toē-kài sī tī hô ê pak-sì, thàng-kàu hái ûi-chí.伊ê界落去到Ka-ná河;tī河ê南pêng, tī Má-ná-se hiah-ê城ê中間,chiah-ê城是屬 Í-hoat-liân;Má-ná-se ê地界是tī河ê北勢, thàng到海為止。

  11. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-chhit chiuⁿ 第十七章Tē 10 chat 第十節 Lâm sio̍k Í-hoat-liân, pak sio̍k Má-ná-se, ēng hái choè i ê kài; pak-pêng kàu A-siat, tang-pêng kàu Í-sat-ka.南屬Í-hoat-liân,北屬Má-ná-se, 用海做伊ê界;北pêng到A-siat, 東pêng到Í-sat-ka。

  12. Iok-su-a 《約書亞記》JoshuaTē cha̍p-chhit chiuⁿ 第十七章Tē 11 chat 第十一節 Má-ná-se tī Í-sat-ka kap A-siat ê kéng-lāi, ū Pek-siān kap i ê hiuⁿ-siā, Í-pek-liân kap i ê hiuⁿ-siā, Tô-jíⁿ khiā-khí ê peh-sìⁿ kap i ê hiuⁿ-siā; koh ū saⁿ só͘ -chāi soaⁿ-toē, chiū-sī Ún-to-jíⁿ kap i ê hiuⁿ-siā, Tha-la̍p khiā-khí ê peh-sìⁿ kap i ê hiuⁿ-siā, Bí-kiat-to khiā-khí ê peh-sìⁿ kap i ê hiuⁿ-siā.Má-ná-se tī Í-sat-ka kap A-siat ê境內,有Pek-siān kap伊ê 鄉社,Í-pek-liân kap伊ê鄉社,Tô-jíⁿ khiā起ê百姓kap伊 ê鄉社;koh有三所在山地,就是Ún-to-jíⁿ kap伊ê 鄉社,Tha-la̍p khiā起ê百姓kap伊ê鄉社, Bí-kiat-to khiā起ê百姓kap伊ê鄉社。

  13. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-chhitchiuⁿ 第十七章Tē 12 chat 第十二節 Chóng-sī Má-ná-se ê kiáⁿ-sun boē-oē koáⁿ-chhut hiah ê siâⁿ ê peh-sìⁿ; Ka-lâm lâng koat-ì beh tiàm tī hit ê toē;總是Má-ná-se ê kiáⁿ孫boē會 趕出hiah-ê城ê百姓;迦南 人決意beh tiàm tī hit-ê地;

  14. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-chhitchiuⁿ 第十七章Tē 13 chat 第十三節 kàu Í-sek-lia̍t lâng kiông-sēng ê sî chiū hō͘ Ka-lâm lâng choè khó͘ -kang, bô it-chīn koáⁿ in chhut.到以色列人強盛ê 時就 hō͘ 迦南人做苦工, 無一盡趕in出。

  15. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-chhitchiuⁿ 第十七章Tē 14 chat 第十四節 Iok-sek ê kiáⁿ-sun tùi Iok-su-a kóng, Iâ-hô-hoa pêng-sî sù-hok goán, goán chiū chiâⁿ-choè toā-cho̍k, lí siáⁿ-sū kan-ta ēng chi̍t-khau ê hūn-gia̍h hō͘ goán choè-gia̍p ah?約瑟ê kiáⁿ孫對約書亞講: 耶和華平時賜福阮,阮就 成做大族,你啥事kan-ta用 一khau ê份額hō͘ 阮做業ah?

  16. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-chhitchiuⁿ 第十七章Tē 15 chat 第十五節 Iok-su-a tùi in kóng, Lín nā kó-jiân chiâⁿ-choè toā-cho̍k, Í-hoat-liân toē tùi tī lín sī khah oe̍h-soè, chiū lí thang chiūⁿ-khì chhiū-nâ, tī Pí-lī-sé lâng, Lī-hoa̍t-im lâng ê toē, tī-hia ūi ka-kī lâi khai-khún.約書亞對in講,Lín若果然成做大族, Í-hoat-liân地對tī lín是khah 狹細,就你thang 上去樹林,tī Pí-lī-sé人、 Lī-hoa̍t-im人ê地,tī-hia為家己來開墾。

  17. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-chhitchiuⁿ 第十七章Tē 1 6chat 第十六節 Iok-sek ê kiáⁿ-sun kóng, Hit ê toē bô kàu-gia̍h iông-ún goán; koh tiàm tī pîⁿ-iûⁿ ê Ka-lâm lâng, chiū-sī tiàm-tī Pek-siān kap i ê hiuⁿ-siā, kap tiàm Iâ-su-lia̍t pîⁿ-iûⁿ ê lâng, lóng ū thih-chhia.約瑟ê kiáⁿ孫講:hit-ê地無夠額 容允阮;koh tiàm tī平洋ê 迦南人, 就是tiàm-tī Pek-siān kap 伊ê鄉社, kap tiàm Iâ-su-lia̍t平洋ê人,lóng有鐵車。

  18. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-chhitchiuⁿ 第十七章Tē 1 7chat 第十七節 Iok-su-a tùi Iok-sek ê ke, chiū-sī Í-hoat-liân kap Má-ná-se ê lâng, kóng, Lí sī toā-cho̍k koh kiông-sēng; m̄-nā chi̍t-khau ê hūn-gia̍h,約書亞對約瑟ê家, 就是Í-hoat-liân kap Má-ná-se ê人, 講:你是大族koh強盛; m̄-nā一khau ê份額,

  19. Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-chhitchiuⁿ 第十七章Tē 18 chat 第十八節 soaⁿ-toē iā beh kui lí; sui-jiân sī chhiū-nâ lí iā thang chhò i; i ê ke̍k-thâu iā beh sio̍k lí; Ka-lâm lâng sui-jiân ū thih-chhia, koh kiông-sēng, lí iā oē koáⁿ in chhut-khì.山地也beh歸你;雖然是樹林 你也thang剉伊;伊ê極頭也beh屬你; 迦南人雖然有鐵車, koh強盛,你也會趕in出去。

More Related