260 likes | 427 Views
Zrozumieć „myślenie przestrzenią”. mgr M. Czajkowska-Kisil mgr A. Kalata-Zawłocka. Wprowadzenie. Przestrzeń a dźwięk. Ogromna plastyczność przestrzeni. Ograniczenie wykorzystania przestrzeni – SJM. Zasięg przestrzeni znaczącej. Elementy przekazu w przestrzeni. Artykulatory Ruch
E N D
Zrozumieć„myślenie przestrzenią”. mgr M. Czajkowska-Kisil mgr A. Kalata-Zawłocka
Wprowadzenie • Przestrzeń a dźwięk. • Ogromna plastyczność przestrzeni. • Ograniczenie wykorzystania przestrzeni – SJM.
Elementy przekazu w przestrzeni • Artykulatory • Ruch • Symultaniczność
Ruch Fot. 1:DOM Fot. 2: DOMY
Ruch Fot. 3: PYTAĆ Fot. 4: CZEKAĆ
Ruch Fot. 5: KRYTYKOWAĆ Fot. 6: UPAŚĆ
Symultaniczność Fot. 7: OTWIERAĆ DRZWI Fot. 8: DAWAĆ KLAPSA
Przestrzeń składniowa • Zaimki osobowe • Czasowniki uzgodnione • Zamiana ról • Linie czasu • Przyimki
Zaimki osobowe Fot. 9: MY-DWA Fot. 10: ONI-CZTERY
Czasowniki uzgodnione Fot. 11:POMAGAĆ [tobie]Fot. 12:POMAGAĆ [mnie]
Przyimki • Zdania
Przestrzeń topograficzna • Klasyfikatory • Czasowniki przestrzeni • Eksperyment Karen Emmorey
Klasyfikatory Fot. 14: „Papier leżał na stole”Fot. 15: „Pokazałem wam kartkę”
Klasyfikatory Fot. 16:Klasyfikator obiektuFot. 17:Klasyfikator osoby
Klasyfikatory Fot. 18:ROWERFot. 19:Klasyfikator pojazdu (tu: roweru)
Czasowniki przestrzeni Fot. 20 i 21:RZUCAĆ
Czasowniki przestrzeni Fot. 22 i 23:PRZENIEŚĆ
Eksperyment Organizacja przestrzeni u osób słyszących i głuchych (Emmorey & Casey, 1995, w: Lane et al., 1996)
Przestrzeń a kontekst • Użycie przestrzeni w różnych grupach wiekowych. • Sytuacja oficjalna i intymna. • Pantomima i poezja. • Zapis PJM.
Podsumowanie • Przestrzeń jest najbardziej produktywnym tworzywem języka migowego. • W przestrzeni powstaje gramatyka. • Najtrudniejszy element do opanowania przez słyszących.
Bibliografia • Klima, Edward S., Bellugi, Ursula. 1979. The Signs of Language. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press; • Lane, Harlan, Hoffmeister, Robert, Bahan, Ben. 1996. A Journey into the Deaf-World. San Diego: Dawn Sign Press; • Sutton-Spence Rachel, Woll, Bencie.1999. The Linguistics of British Sign Language. An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press; • Farris, Michael A. 1994. “Sign Language Research and Polish Sign Language” in Lingua Posnaniensis XXXVI; • Napier, Jamina. 2002. Sign language interpreting. Linguistic coping strategies., Coleford, Douglas McLean;
Bibliografia • Aitchison, Jean. 2000. The Seeds of Speech. Language origin and evolution., Cambridge: Cambridge University Press; • Humphrey, Janice H., Alcorn, Bob J. 2001. So You Want to Be an Interpreter? An Introduction to Sign Language Interpreting. Amarillo, Texas: H & H Publishers. • Czajkowska-Kisil, Małgorzata. 2005.Opis gramatyczny Polskiego Języka Migowego. –praca doktorska pod kierunkiem prof. dr hab. M. Świdzińskiego, na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego (w przygotowaniu). • Szczepankowski, Bogdan. 1999. Niesłyszący – Głusi – Głuchoniemi. Wyrównywanie szans. Warszawa: Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne.