latin 4 e capitulum quinque l.
Download
Skip this Video
Loading SlideShow in 5 Seconds..
LATIN/4 e capitulum quinque PowerPoint Presentation
Download Presentation
LATIN/4 e capitulum quinque

Loading in 2 Seconds...

play fullscreen
1 / 61

LATIN/4 e capitulum quinque - PowerPoint PPT Presentation


  • 233 Views
  • Uploaded on

LATIN/4 e capitulum quinque. Ad exercendum…. n° 4, p.49. magnus exercitus une grande armée Singulier:. magnus exercitus magne exercitus magnum exercitum magni exercitus magno exercitui magno exercitu. Pluriel:. magni exercitus magni exercitus magnos exercitus magnorum exercituum

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about 'LATIN/4 e capitulum quinque' - lotus


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
slide3
magnus exercitus
  • une grande armée
  • Singulier:
slide4
magnus exercitus
  • magne exercitus
  • magnum exercitum
  • magni exercitus
  • magno exercitui
  • magno exercitu
slide6
magni exercitus
  • magni exercitus
  • magnos exercitus
  • magnorum exercituum
  • magnis exercitibus
  • magnis exercitibus
slide7
nova domus
  • une nouvelle maison
  • Singulier:
slide8
nova domus
  • nova domus
  • novam domum
  • novae domus
  • novae domui
  • nova domo (sur domino)
slide10
novae domus
  • novae domus
  • novas domus (ou domos, sur dominos)
  • novarum domuum (ou domorum sur

dominorum)

  • novis dominibus
  • novis dominibus
slide11
fortis acies
  • une armée courageuse
  • Singulier:
slide12
fortis acies
  • fortis acies
  • fortem aciem
  • fortis aciei
  • forti aciei
  • forti acie
slide14
fortes acies
  • fortes acies
  • fortes acies
  • fortium acierum
  • fortibus aciebus
  • fortibus aciebus
slide15
parva res
  • une petite chose
  • Singulier:
slide16
parva res
  • parva res
  • parvam rem
  • parvae rei
  • parvae rei
  • parva re
slide18
parvae res
  • parvae res
  • parvas res
  • parvarum rerum
  • parvis rebus
  • parvis rebus
slide19
n° 5 p. 49
  • Analysez les mots en italique ; dites à quel cas ils seraient en latin et traduisez-les :
  • 1. Sénèque a écrit cette lettre de sa propre main.
slide22
.
  • 2. craintes: nom. plur. metus
slide26
4. jour : acc sing. : diem
  • Espoir: abl. Sing. : spe
slide27
5. Grâce à leurs courageuses armées, les Romains gardaient l'espoir de la victoire.
slide28
5. armées : abl. plur. exercitibus
  • espoir : acc. sing. Spem
slide31
Traduisez cette épitaphe :
  • Aeterna domus haec est,
  • pausum laboris hic est,
  • aliquid memoriae hoc est.
slide32
Eternelle est cette maison
  • c’est ici la fin de la peine
  • Ceci est un objet de mémoire
slide33
Traduisez cette épitaphe :
  • Viator viator!
  • Quod tu es, ego fui ;
  • quod nunc sum, et tu eris.
slide34
Voyageur ! Voyageur !
  • Ce que tu es, je l’ai été,
  • Ce que je suis à présent,
  • seras toi aussi.
slide38
Ex. oral

Transformez selon le modèle

Discipulumne amas? Est-ce que tu aimes ton élève?

Ita, eum amo. Oui, je l’aime.

slide39
Verbes:

Cerno, is, ere, crevi, cretum: voir, distinguer

Dimitto, is, ere, dimisi, dimissum: renvoyer

Emo, is, ere, emi, emptum: acheter

Invenio, is, ere, inveni, inventum: trouver

Pono, is, ere, posui, positum: poser

Tango, is, ere, tetigi, tactum: toucher

Placeo, es, ere, placui, placitum + datif: plaire à

Noms:

Flos, floris (m): fleur

Equus, i (m): cheval

Arma, orum (n.p.): armes

Caput, capitis (n): tête

Gladius, ii (m): épée

Caesar, caesaris: César

Lapis, lapidis (m): pierre

armane invenimus est ce que nous avons trouv des armes
Verbes:

Cerno, is, ere, crevi, cretum: voir, distinguer

Dimitto, is, ere, dimisi, dimissum: renvoyer

Emo, is, ere, emi, emptum: acheter

Invenio, is, ere, inveni, inventum: trouver

Pono, is, ere, posui, positum: poser

Tango, is, ere, tetigi, tactum: toucher

Placeo, es, ere, placui, placitum + datif: plaire à

Noms:

Flos, floris (m): fleur

Equus, i (m): cheval

Arma, orum (n.p.): armes

Caput, capitis (n): tête

Gladius, ii (m): épée

Caesar, caesaris: César

Lapis, lapidis (m): pierre

Armane invenimus?Est-ce que nous avons trouvé des armes?
cernisne hunc florem est ce que tu vois cette fleur
Verbes:

Cerno, is, ere, crevi, cretum: voir, distinguer

Dimitto, is, ere, dimisi, dimissum: renvoyer

Emo, is, ere, emi, emptum: acheter

Invenio, is, ere, inveni, inventum: trouver

Pono, is, ere, posui, positum: poser

Tango, is, ere, tetigi, tactum: toucher

Placeo, es, ere, placui, placitum + datif: plaire à

Noms:

Flos, floris (m): fleur

Equus, i (m): cheval

Arma, orum (n.p.): armes

Caput, capitis (n): tête

Gladius, ii (m): épée

Caesar, caesaris: César

Lapis, lapidis (m): pierre

Cernisne hunc florem?Est-ce que tu vois cette fleur?
caputne tetigisti hoc lapide est ce que tu as atteint la t te avec cette pierre
Verbes:

Cerno, is, ere, crevi, cretum: voir, distinguer

Dimitto, is, ere, dimisi, dimissum: renvoyer

Emo, is, ere, emi, emptum: acheter

Invenio, is, ere, inveni, inventum: trouver

Pono, is, ere, posui, positum: poser

Tango, is, ere, tetigi, tactum: toucher

Placeo, es, ere, placui, placitum + datif: plaire à

Noms:

Flos, floris (m): fleur

Equus, i (m): cheval

Arma, orum (n.p.): armes

Caput, capitis (n): tête

Gladius, ii (m): épée

Caesar, caesaris: César

Lapis, lapidis (m): pierre

Caputne tetigisti hoc lapide?Est-ce que tu as atteint la tête avec cette pierre?
equosne emerunt est ce qu ils ont achet les chevaux
Verbes:

Cerno, is, ere, crevi, cretum: voir, distinguer

Dimitto, is, ere, dimisi, dimissum: renvoyer

Emo, is, ere, emi, emptum: acheter

Invenio, is, ere, inveni, inventum: trouver

Pono, is, ere, posui, positum: poser

Tango, is, ere, tetigi, tactum: toucher

Placeo, es, ere, placui, placitum + datif: plaire à

Noms:

Flos, floris (m): fleur

Equus, i (m): cheval

Arma, orum (n.p.): armes

Caput, capitis (n): tête

Gladius, ii (m): épée

Caesar, caesaris: César

Lapis, lapidis (m): pierre

Equosne emerunt?Est-ce qu’ils ont acheté les chevaux?
caesarine arma placent est ce que les armes plaisent c sar
Verbes:

Cerno, is, ere, crevi, cretum: voir, distinguer

Dimitto, is, ere, dimisi, dimissum: renvoyer

Emo, is, ere, emi, emptum: acheter

Invenio, is, ere, inveni, inventum: trouver

Pono, is, ere, posui, positum: poser

Tango, is, ere, tetigi, tactum: toucher

Placeo, es, ere, placui, placitum + datif: plaire à

Noms:

Flos, floris (m): fleur

Equus, i (m): cheval

Arma, orum (n.p.): armes

Caput, capitis (n): tête

Gladius, ii (m): épée

Caesar, caesaris: César

Lapis, lapidis (m): pierre

Caesarine arma placent?Est-ce que les armes plaisent à César?
capitane hostium eo cernitis est ce que vous distinguez les t tes des ennemis l bas
Verbes:

Cerno, is, ere, crevi, cretum: voir, distinguer

Dimitto, is, ere, dimisi, dimissum: renvoyer

Emo, is, ere, emi, emptum: acheter

Invenio, is, ere, inveni, inventum: trouver

Pono, is, ere, posui, positum: poser

Tango, is, ere, tetigi, tactum: toucher

Placeo, es, ere, placui, placitum + datif: plaire à

Noms:

Flos, floris (m): fleur

Equus, i (m): cheval

Arma, orum (n.p.): armes

Caput, capitis (n): tête

Gladius, ii (m): épée

Caesar, caesaris: César

Lapis, lapidis (m): pierre

Capitane hostium eo cernitis?Est-ce que vous distinguez les têtes des ennemis, là-bas?
equumne caesaris arma tetigerunt est ce que les armes ont touch le cheval de c sar
Verbes:

Cerno, is, ere, crevi, cretum: voir, distinguer

Dimitto, is, ere, dimisi, dimissum: renvoyer

Emo, is, ere, emi, emptum: acheter

Invenio, is, ere, inveni, inventum: trouver

Pono, is, ere, posui, positum: poser

Tango, is, ere, tetigi, tactum: toucher

Placeo, es, ere, placui, placitum + datif: plaire à

Noms:

Flos, floris (m): fleur

Equus, i (m): cheval

Arma, orum (n.p.): armes

Caput, capitis (n): tête

Gladius, ii (m): épée

Caesar, caesaris: César

Lapis, lapidis (m): pierre

Equumne Caesaris arma tetigerunt?Est-ce que les armes ont touché le cheval de César?
armane invenitis est ce que vous avez trouv des armes
Verbes:

Cerno, is, ere, crevi, cretum: voir, distinguer

Dimitto, is, ere, dimisi, dimissum: renvoyer

Emo, is, ere, emi, emptum: acheter

Invenio, is, ere, inveni, inventum: trouver

Pono, is, ere, posui, positum: poser

Tango, is, ere, tetigi, tactum: toucher

Placeo, es, ere, placui, placitum + datif: plaire à

Noms:

Flos, floris (m): fleur

Equus, i (m): cheval

Arma, orum (n.p.): armes

Caput, capitis (n): tête

Gladius, ii (m): épée

Caesar, caesaris: César

Lapis, lapidis (m): pierre

Armane invenitis?Est-ce que vous avez trouvé des armes?
cernisne hunc florem est ce que tu vois cette fleur50
Verbes:

Cerno, is, ere, crevi, cretum: voir, distinguer

Dimitto, is, ere, dimisi, dimissum: renvoyer

Emo, is, ere, emi, emptum: acheter

Invenio, is, ere, inveni, inventum: trouver

Pono, is, ere, posui, positum: poser

Tango, is, ere, tetigi, tactum: toucher

Placeo, es, ere, placui, placitum + datif: plaire à

Noms:

Flos, floris (m): fleur

Equus, i (m): cheval

Arma, orum (n.p.): armes

Caput, capitis (n): tête

Gladius, ii (m): épée

Caesar, caesaris: César

Lapis, lapidis (m): pierre

Cernisne hunc florem?Est-ce que tu vois cette fleur?
caputne tetigisti hoc lapide est ce que tu as atteint la t te avec cette pierre52
Verbes:

Cerno, is, ere, crevi, cretum: voir, distinguer

Dimitto, is, ere, dimisi, dimissum: renvoyer

Emo, is, ere, emi, emptum: acheter

Invenio, is, ere, inveni, inventum: trouver

Pono, is, ere, posui, positum: poser

Tango, is, ere, tetigi, tactum: toucher

Placeo, es, ere, placui, placitum + datif: plaire à

Noms:

Flos, floris (m): fleur

Equus, i (m): cheval

Arma, orum (n.p.): armes

Caput, capitis (n): tête

Gladius, ii (m): épée

Caesar, caesaris: César

Lapis, lapidis (m): pierre

Caputne tetigisti hoc lapide?Est-ce que tu as atteint la tête avec cette pierre?
equosne emerunt est ce qu ils ont achet les chevaux54
Verbes:

Cerno, is, ere, crevi, cretum: voir, distinguer

Dimitto, is, ere, dimisi, dimissum: renvoyer

Emo, is, ere, emi, emptum: acheter

Invenio, is, ere, inveni, inventum: trouver

Pono, is, ere, posui, positum: poser

Tango, is, ere, tetigi, tactum: toucher

Placeo, es, ere, placui, placitum + datif: plaire à

Noms:

Flos, floris (m): fleur

Equus, i (m): cheval

Arma, orum (n.p.): armes

Caput, capitis (n): tête

Gladius, ii (m): épée

Caesar, caesaris: César

Lapis, lapidis (m): pierre

Equosne emerunt?Est-ce qu’ils ont acheté les chevaux?
caesarine arma placent est ce que les armes plaisent c sar56
Verbes:

Cerno, is, ere, crevi, cretum: voir, distinguer

Dimitto, is, ere, dimisi, dimissum: renvoyer

Emo, is, ere, emi, emptum: acheter

Invenio, is, ere, inveni, inventum: trouver

Pono, is, ere, posui, positum: poser

Tango, is, ere, tetigi, tactum: toucher

Placeo, es, ere, placui, placitum + datif: plaire à

Noms:

Flos, floris (m): fleur

Equus, i (m): cheval

Arma, orum (n.p.): armes

Caput, capitis (n): tête

Gladius, ii (m): épée

Caesar, caesaris: César

Lapis, lapidis (m): pierre

Caesarine arma placent?Est-ce que les armes plaisent à César?
capitane hostium eo cernitis est ce que vous distinguez les t tes des ennemis l bas58
Verbes:

Cerno, is, ere, crevi, cretum: voir, distinguer

Dimitto, is, ere, dimisi, dimissum: renvoyer

Emo, is, ere, emi, emptum: acheter

Invenio, is, ere, inveni, inventum: trouver

Pono, is, ere, posui, positum: poser

Tango, is, ere, tetigi, tactum: toucher

Placeo, es, ere, placui, placitum + datif: plaire à

Noms:

Flos, floris (m): fleur

Equus, i (m): cheval

Arma, orum (n.p.): armes

Caput, capitis (n): tête

Gladius, ii (m): épée

Caesar, caesaris: César

Lapis, lapidis (m): pierre

Capitane hostium eo cernitis?Est-ce que vous distinguez les têtes des ennemis, là-bas?
equumne caesaris arma tetigerunt est ce que les armes ont touch le cheval de c sar60
Verbes:

Cerno, is, ere, crevi, cretum: voir, distinguer

Dimitto, is, ere, dimisi, dimissum: renvoyer

Emo, is, ere, emi, emptum: acheter

Invenio, is, ere, inveni, inventum: trouver

Pono, is, ere, posui, positum: poser

Tango, is, ere, tetigi, tactum: toucher

Placeo, es, ere, placui, placitum + datif: plaire à

Noms:

Flos, floris (m): fleur

Equus, i (m): cheval

Arma, orum (n.p.): armes

Caput, capitis (n): tête

Gladius, ii (m): épée

Caesar, caesaris: César

Lapis, lapidis (m): pierre

Equumne Caesaris arma tetigerunt?Est-ce que les armes ont touché le cheval de César?