1 / 61

LATIN/4 e capitulum quinque

LATIN/4 e capitulum quinque. Ad exercendum…. n° 4, p.49. magnus exercitus une grande armée Singulier:. magnus exercitus magne exercitus magnum exercitum magni exercitus magno exercitui magno exercitu. Pluriel:. magni exercitus magni exercitus magnos exercitus magnorum exercituum

lotus
Download Presentation

LATIN/4 e capitulum quinque

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. LATIN/4ecapitulum quinque Ad exercendum…

  2. n° 4, p.49

  3. magnus exercitus • une grande armée • Singulier:

  4. magnus exercitus • magne exercitus • magnum exercitum • magni exercitus • magno exercitui • magno exercitu

  5. Pluriel:

  6. magni exercitus • magni exercitus • magnos exercitus • magnorum exercituum • magnis exercitibus • magnis exercitibus

  7. nova domus • une nouvelle maison • Singulier:

  8. nova domus • nova domus • novam domum • novae domus • novae domui • nova domo (sur domino)

  9. Pluriel:

  10. novae domus • novae domus • novas domus (ou domos, sur dominos) • novarum domuum (ou domorum sur dominorum) • novis dominibus • novis dominibus

  11. fortis acies • une armée courageuse • Singulier:

  12. fortis acies • fortis acies • fortem aciem • fortis aciei • forti aciei • forti acie

  13. Pluriel:

  14. fortes acies • fortes acies • fortes acies • fortium acierum • fortibus aciebus • fortibus aciebus

  15. parva res • une petite chose • Singulier:

  16. parva res • parva res • parvam rem • parvae rei • parvae rei • parva re

  17. Pluriel:

  18. parvae res • parvae res • parvas res • parvarum rerum • parvis rebus • parvis rebus

  19. n° 5 p. 49 • Analysez les mots en italique ; dites à quel cas ils seraient en latin et traduisez-les : • 1. Sénèque a écrit cette lettre de sa propre main.

  20. 1. cette : acc. sing. hanc/eam/istam/illam main: abl. sing. manu.

  21. 2. Tes craintes sont vaines.

  22. . • 2. craintes: nom. plur. metus

  23. 3 La décision du sénat est juste.

  24. 3. sénat : gen. sing. Senatus

  25. 4. J'attends ce jour avec un grand espoir.

  26. 4. jour : acc sing. : diem • Espoir: abl. Sing. : spe

  27. 5. Grâce à leurs courageuses armées, les Romains gardaient l'espoir de la victoire.

  28. 5. armées : abl. plur. exercitibus • espoir : acc. sing. Spem

  29. 6. Le chien de la maison ne montre aucune crainte.

  30. 6. maison : gen. sing. domus ; crainte : acc. sing. : metum

  31. Traduisez cette épitaphe : • Aeterna domus haec est, • pausum laboris hic est, • aliquid memoriae hoc est.

  32. Eternelle est cette maison • c’est ici la fin de la peine • Ceci est un objet de mémoire

  33. Traduisez cette épitaphe : • Viator viator! • Quod tu es, ego fui ; • quod nunc sum, et tu eris.

  34. Voyageur ! Voyageur ! • Ce que tu es, je l’ai été, • Ce que je suis à présent, • seras toi aussi.

  35. Ex. oral Transformez selon le modèle Discipulumne amas? Est-ce que tu aimes ton élève? Ita, eum amo. Oui, je l’aime.

  36. Verbes: Cerno, is, ere, crevi, cretum: voir, distinguer Dimitto, is, ere, dimisi, dimissum: renvoyer Emo, is, ere, emi, emptum: acheter Invenio, is, ere, inveni, inventum: trouver Pono, is, ere, posui, positum: poser Tango, is, ere, tetigi, tactum: toucher Placeo, es, ere, placui, placitum + datif: plaire à Noms: Flos, floris (m): fleur Equus, i (m): cheval Arma, orum (n.p.): armes Caput, capitis (n): tête Gladius, ii (m): épée Caesar, caesaris: César Lapis, lapidis (m): pierre

  37. Verbes: Cerno, is, ere, crevi, cretum: voir, distinguer Dimitto, is, ere, dimisi, dimissum: renvoyer Emo, is, ere, emi, emptum: acheter Invenio, is, ere, inveni, inventum: trouver Pono, is, ere, posui, positum: poser Tango, is, ere, tetigi, tactum: toucher Placeo, es, ere, placui, placitum + datif: plaire à Noms: Flos, floris (m): fleur Equus, i (m): cheval Arma, orum (n.p.): armes Caput, capitis (n): tête Gladius, ii (m): épée Caesar, caesaris: César Lapis, lapidis (m): pierre Armane invenimus?Est-ce que nous avons trouvé des armes?

  38. Verbes: Cerno, is, ere, crevi, cretum: voir, distinguer Dimitto, is, ere, dimisi, dimissum: renvoyer Emo, is, ere, emi, emptum: acheter Invenio, is, ere, inveni, inventum: trouver Pono, is, ere, posui, positum: poser Tango, is, ere, tetigi, tactum: toucher Placeo, es, ere, placui, placitum + datif: plaire à Noms: Flos, floris (m): fleur Equus, i (m): cheval Arma, orum (n.p.): armes Caput, capitis (n): tête Gladius, ii (m): épée Caesar, caesaris: César Lapis, lapidis (m): pierre Cernisne hunc florem?Est-ce que tu vois cette fleur?

  39. Verbes: Cerno, is, ere, crevi, cretum: voir, distinguer Dimitto, is, ere, dimisi, dimissum: renvoyer Emo, is, ere, emi, emptum: acheter Invenio, is, ere, inveni, inventum: trouver Pono, is, ere, posui, positum: poser Tango, is, ere, tetigi, tactum: toucher Placeo, es, ere, placui, placitum + datif: plaire à Noms: Flos, floris (m): fleur Equus, i (m): cheval Arma, orum (n.p.): armes Caput, capitis (n): tête Gladius, ii (m): épée Caesar, caesaris: César Lapis, lapidis (m): pierre Caputne tetigisti hoc lapide?Est-ce que tu as atteint la tête avec cette pierre?

  40. Verbes: Cerno, is, ere, crevi, cretum: voir, distinguer Dimitto, is, ere, dimisi, dimissum: renvoyer Emo, is, ere, emi, emptum: acheter Invenio, is, ere, inveni, inventum: trouver Pono, is, ere, posui, positum: poser Tango, is, ere, tetigi, tactum: toucher Placeo, es, ere, placui, placitum + datif: plaire à Noms: Flos, floris (m): fleur Equus, i (m): cheval Arma, orum (n.p.): armes Caput, capitis (n): tête Gladius, ii (m): épée Caesar, caesaris: César Lapis, lapidis (m): pierre Equosne emerunt?Est-ce qu’ils ont acheté les chevaux?

  41. Verbes: Cerno, is, ere, crevi, cretum: voir, distinguer Dimitto, is, ere, dimisi, dimissum: renvoyer Emo, is, ere, emi, emptum: acheter Invenio, is, ere, inveni, inventum: trouver Pono, is, ere, posui, positum: poser Tango, is, ere, tetigi, tactum: toucher Placeo, es, ere, placui, placitum + datif: plaire à Noms: Flos, floris (m): fleur Equus, i (m): cheval Arma, orum (n.p.): armes Caput, capitis (n): tête Gladius, ii (m): épée Caesar, caesaris: César Lapis, lapidis (m): pierre Caesarine arma placent?Est-ce que les armes plaisent à César?

  42. Verbes: Cerno, is, ere, crevi, cretum: voir, distinguer Dimitto, is, ere, dimisi, dimissum: renvoyer Emo, is, ere, emi, emptum: acheter Invenio, is, ere, inveni, inventum: trouver Pono, is, ere, posui, positum: poser Tango, is, ere, tetigi, tactum: toucher Placeo, es, ere, placui, placitum + datif: plaire à Noms: Flos, floris (m): fleur Equus, i (m): cheval Arma, orum (n.p.): armes Caput, capitis (n): tête Gladius, ii (m): épée Caesar, caesaris: César Lapis, lapidis (m): pierre Capitane hostium eo cernitis?Est-ce que vous distinguez les têtes des ennemis, là-bas?

  43. Verbes: Cerno, is, ere, crevi, cretum: voir, distinguer Dimitto, is, ere, dimisi, dimissum: renvoyer Emo, is, ere, emi, emptum: acheter Invenio, is, ere, inveni, inventum: trouver Pono, is, ere, posui, positum: poser Tango, is, ere, tetigi, tactum: toucher Placeo, es, ere, placui, placitum + datif: plaire à Noms: Flos, floris (m): fleur Equus, i (m): cheval Arma, orum (n.p.): armes Caput, capitis (n): tête Gladius, ii (m): épée Caesar, caesaris: César Lapis, lapidis (m): pierre Equumne Caesaris arma tetigerunt?Est-ce que les armes ont touché le cheval de César?

  44. correction

  45. Verbes: Cerno, is, ere, crevi, cretum: voir, distinguer Dimitto, is, ere, dimisi, dimissum: renvoyer Emo, is, ere, emi, emptum: acheter Invenio, is, ere, inveni, inventum: trouver Pono, is, ere, posui, positum: poser Tango, is, ere, tetigi, tactum: toucher Placeo, es, ere, placui, placitum + datif: plaire à Noms: Flos, floris (m): fleur Equus, i (m): cheval Arma, orum (n.p.): armes Caput, capitis (n): tête Gladius, ii (m): épée Caesar, caesaris: César Lapis, lapidis (m): pierre Armane invenitis?Est-ce que vous avez trouvé des armes?

  46. Ita, ea invenimus.

  47. Verbes: Cerno, is, ere, crevi, cretum: voir, distinguer Dimitto, is, ere, dimisi, dimissum: renvoyer Emo, is, ere, emi, emptum: acheter Invenio, is, ere, inveni, inventum: trouver Pono, is, ere, posui, positum: poser Tango, is, ere, tetigi, tactum: toucher Placeo, es, ere, placui, placitum + datif: plaire à Noms: Flos, floris (m): fleur Equus, i (m): cheval Arma, orum (n.p.): armes Caput, capitis (n): tête Gladius, ii (m): épée Caesar, caesaris: César Lapis, lapidis (m): pierre Cernisne hunc florem?Est-ce que tu vois cette fleur?

More Related