INTRODUCING CICERO. The young Cicero, reading (Vincenzo Foppa ; c. 1464 . 1. cicero unplugged: colloquial style. Just after Caesar has crossed the Rubicon (Jan . 25, 49 BCE), Cicero writes to his wife and other female family members:
The young Cicero, reading (Vincenzo Foppa; c. 1464
Just after Caesar has crossed the Rubicon (Jan. 25, 49 BCE), Cicero writes to his wife and other female family members:
Sīvōsvalētis, nōsvalēmus. Vestrumiamconsiliumest, nōnsōlummeum, quid sit vōbīs faciendum.
SīilleRōmammodestēventūrusest, rectē in praesentiādomīessepotestis;
sīn homo āmensdīripiendamurbemdatūrusest, vereor …
(Ad Familiares 14.14)
Quintilian, An orator’s education book 10.32, 101
“āprīmordiōurbisrēspopulī Romani perscribō.”
“ut [antiquitas], miscendōhumānadīvīnīs, prīmordiaurbiumaugustiōrafaciat”
“Prima Porta” statue
—id quod erat—
non Antonio eripi se posse,
primum in Tusculanum fugit;
inde in Formianum,
(fr. 50 = Oxford Latin Reader p. 54)
So-called Tomba di Cicerone, Formia
A fuller timeline:
•autobiographic (De consulatusuo)
Quintilian, An orator’s education 10.105, 112
Itaomnis ratio dicenditribus ad persuadendumrebusestnixa:
1. utprobemusveraesse, quae defendimus;
2. utconciliemuseosnobis, qui audiunt;
3. utanimoseorum, adquemcumquecausapostulabitmotum, vocemus.
NB—This sentence is itself a good example of the “Ciceronian period” (peri-odos, “circuitous path”).
Note especially the “rising tricolon” and deferral of the final verb.
Cicero’s plea to the historian L. Lucceius (Ad familiares 5.12):
Cornelius Nepos on Cicero and Atticus’ correspondence (Atticus 16.3–4):
Cicero to Curio, greetings. You are well aware that there are many types of letter, but one that is the principal type, and the reason why letter-writing itself was invented: to inform (utcertioresfaceremus) those who are absent if there is anything that it is in our interest, or their interest, for them to know. You clearly are not expecting letters of this kind from me. ..
There remain two other kinds of letter, which I greatly enjoy: one familiar and witty (familiare et iocosum), the other stern and serious (severum et grave). I don’t know which of these is less fitting for me (at present).
Anyone who can laugh in these times does not deserve the name of citizen. … (And) what is there that could be written from Cicero to Curio that is serious, except about the (poor) republic …?
Cicero, Ad Familiares 2.4.1 (to his friend Curio, in the last days of the end of the republic):