1 / 34

Giurisprudenza: Studio ed interpretazione del diritto Decisione giudiziaria

Giurisprudenza: Studio ed interpretazione del diritto Decisione giudiziaria Fattore di produzione del diritto. D.1.1.1 pr. (Giuvenzio Celso): … ius est ars boni et aequi….

derora
Download Presentation

Giurisprudenza: Studio ed interpretazione del diritto Decisione giudiziaria

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Giurisprudenza: • Studio ed interpretazione del diritto • Decisione giudiziaria • Fattore di produzione del diritto D.1.1.1 pr. (Giuvenzio Celso): …ius est ars boni et aequi…

  2. D. 1, 1, 1, 2 (Ulpiano, libro primo Institutionum):Huius studii (cioè dell’attività professionale del giurista) duae sunt positiones, publicum et privatum. Publicum ius est quod ad statum rei romanae spectat, privatum quod ad singulorum utilitatem: sunt enim quaedam publice utilia, quaedam privatim. Publicum ius in sacris, in sacerdotibus, in magistratibus consistit.Privatum ius tripertitum est: collectum etenim est ex naturalis praeceptibus aut gentium aut civilibus. Di questo studio due sono i settori, pubblico e privato. E’ diritto pubblico quello che riguarda l’assetto della comunità romana: è diritto privato quello che concerne gli interessi dei singoli: talune cose, invero, sono utili per l’intera collettività, altre soltanto per i singoli. Il diritto pubblico consiste nei culti divini, nei sacedozi, nelle magistrature. Il diritto privato è tripartito: è composto, infatti, di precetti di diritto naturale, ovvero di diritto comune a tutti i popoli o di diritto proprio dei cittadini romani.

  3. Plinio, Nat. Hist. XXVIII, 5, 17:Omnibus negotiis horisque interesse credebant deos… In ogni attività pratica e tempo (gli antichi romani) confidavano negli dei... Livio,I, 36, 6:Nihil belli domique … nisi auspicato gereretur: concilia populi, exercitus vocati, summa rerum, ubi aves non admisissent, dirimeretur. Che nulla potesse esser fatto, né in pace, né in guerra ... Se non dopo aver preso gli auspici; se questi non avessero annunciato esito favorevole, si differivano le adunanze popolari, le convocazioni militari, i più importanti affari pubblici.

  4. Auspicia impetrativa • Auspicia oblativa Quinque genera signorum o auspiciorum • ex avibus • ex tripudiis • ex quadrupedibus • ex diris • de coelo

  5. Gentilicia • Familiaria • Pro populo • Pro montibus • Pro pagis • Pro curiis • Pro sacellis • Privata • Publica Sacra (in base all’interesse e alla partecipazione) Festo 253, l. 17: Popularia sacra sunt, ut ait Labeo, quae omnes cives faciunt, nec certis familiis adtributa sunt: Fornacalia, Parilia, Laralia… Popularia sacra sono, come dice Labeone, quei (culti) ai quali partecipano tutti i cittadini, né sono attribuiti a certe famiglie: come la festa della fornace, dei pastori, dei Lari…

  6. Livio, …ius repositum erat in penetralibus pontificum. • Pontifices • Flamines • Fetiales • Augures • Salii • Vestales • Rex sacrorum Sacerdotes (a sacris dicti)

  7. Obnuntiatio augurale (…alio die…) Magistratus vitio creatus nihilo setius magistratus Il magistrato creato con vizio resta tuttavia magistrato. Festo, s.v.: Abacti magistratus dicebantur qui coacti deposuerant imperium Eran detti magistrati rimossi dalla carica coloro i quali avevano deposto il potere in séguito a pressione politica.

  8. Inauguratio del rex, dei sacerdotes, dei templa, del pomerium Gellio, Noctes atticae 13. 14. 1: Pomerium est locus intra agrum effatum per totius urbis circuitum pone muros regionibus certis determinatus, qui facit finem urbani auspicii. Pomerio è una striscia di terreno designata con formule solenni intorno a tutta quanta la città, fra i campi e dietro le mura, delimitata da confini precisi, la quale forma il limite degli auspici urbani.

  9. INVESTITURA REGIA (Auspicia ad patres redeunt) Creatio dell’interrex Inauguratio del collegio degli auguri Lex curiata de imperio

  10. Auctor de vir. ill. 73. 7 (per la lex Appuleia Agraria, proposta nel 100 a.C. da Appuleio Saturnino): …iam nisi quiescetis, grandinabit! …ora, se non starete zitti, grandinerà… • Lex Clodia de iure et temporum rogandarum • (58 a.C.) • soppresse le disposizioni della lex Aelia et Fufia, • abolendo l’obnuntiatio augurale e vietando ai • magistrati di servare de coelo • durante i dies comitiales

  11. D. 1, 2, 2, 1 (Pomponio, Liber singulari Enchiridii): Et quidem initio civitatis nostrae populus sine lege certa, sine iure certo primum agere instituit: omniaque manu a Regibus gubernabantur. Postea aucta ad aliquem modum civitate, ipsum Romulum traditur populum in triginta partes divisisse…

  12. D.1.2.2.33 (Pomp. Ench.): Nam praefectus annonae et vigilum non sunt magistratus, sed extra ordinem utilitatis causa constituti sunt. Infatti il prefetto dell’annona e dei vigili non sono magistrati, ma sono stati istituiti extra ordinem(fuori, cioè, dell’ordo magistratuum, e, quindi, senza investitura comiziale) per motivi di utilità pubblica.

  13. PRQ = POPULUS ROMANUS QUIRITES SPQR = SENATUS POPULUSQUE ROMANUS o PSQR = POPULUS SENATUSQUE ROMANUS

  14. Cic. De rep. 1. 25. 39: Est igitur, inquit Africanus, res publica res populi, populus autem non omnis hominum coetus quoque modo congregatus, sed coetus multitudinis iuris consensu et utilitatis communione sociatus. La comunità politica, disse l’Africano, è l’ente del popolo; ma il popolo non è ogni moltitudine di uomini riunitasi in qualsiasi modo, bensì una società organizzata sulla base di un diritto condivisoe della comune utilità.

  15. D. 1. 8. 2 pr. (Marcian. 3 inst.): Quaedam naturali iure communia sunt omnium <quaedam publicae>, quaedam universitatis, quaedam nullius, pleraque singulorum, quae variis ex causis cuique adquiruntur. – 1 - Et quidem naturali iure omnium communia sunt illa: aer, aqua profluens, et mare, et per hoc litora maris… D. 1. 8. 4. 1, eod.: Sed flumina paene omnia et portus publica sunt… D. 1. 8. 6. 1 eod.: Universitatis sunt, non singulorum, veluti quae in civitatibus sunt theatra et stadia et similia et si qua alia sunt communia civitatium, ideoque nec servus communis civitatis singulorum pro parte intellegitur, sed universitatis. Talune cose sono, per diritto naturale, comuni a tutti, altre sono pubbliche, altre sono delle universitates, altre non appartengono ad alcuno, la maggior parte delle cose sono dei singoli che le hanno acquistate a vario titolo. Per diritto naturale sono comuni: l’aria, l’acqua corrente, il mare, le coste marine. Quasi tutti i fiumi e i porti sono cose pubbliche. Alcune cose sono dell’universitas, non dei singoli, come le cose che si trovano nelle città, come i teatri, stadii e simili, e le altre cose comuni delle città. Pertanto, lo schiavo comune della città non è pro parte dei singoli, ma dell’universitas.

  16. Gaio, Inst. 2.10 -11: Hae autem quae humani iuris sunt, aut publicae sunt aut privatae. Quae publicae sunt nullius videntur in bonis esse; ipsius enim universitatis esse creduntur. Le cose soggette al diritto umano, sono poi o pubbliche o private. Quelle pubbliche si ritiene che non possano essere in possesso di alcuno; si pensa, infatti, che appartengano alla collettività.

  17. D. 3. 4. 7. 1 (Ulpian. l. 10 Ad edictum): Si quid universitati debetur, singulis non debetur: nec quod debet universitas singuli debent. Se qualcosa è dovuta alla collettività, non è dovuta ai singoli, né questi devono ciò che deve la collettività.

  18. Cicerone, De re publica 2.1.3: …nostra autem res publica non unius ingenio esset, sed multorum, nec una hominis vita, sed aliquot constituta saeculis et aetatibus. […la nostra comunità politica non fu, invero, ordinata dall’ingegno di un solo uomo, ma di molti; e non nel corso di una sola vita umana, ma di alquanti secoli e generazioni].

  19. Curia Subsellia tribunicia Carcere Tabula Valeria (aurora) Statua di Pitagora Statua di Alcibiade Tribunal praetoris peregrini (254) Accensus Tribunal praetoris urbani (tramonto) Lupa Statua di Marsia Orologio di Catania (263) Columna Maenia Comizio Mundus (mezzogiorno) Edicola della Concordia Rostra Graecostasis Volcanal Lapis Colonna di Orazio Coclite Magistrato

  20. Cicerone, Pro Balbo 19.45: Quos igitur prudentissimos interpretes foederum, quos peritissimos bellici iuris, quos diligentissimos in exquirendis condicionibus civitatum atque causis esse arbitramur? eos profecto qui iam imperia ac bella gesserunt. [Chi sono, dunque, coloro i quali noi consideriamo come gli interpreti più esperti dei trattati, come i più informati in diritto di guerra, come i più scrupolosi nell’esame degli assetti organizzativi e degli interessi della Città? Certamente coloro che già hanno esercitato poteri di governo e condotto guerre].

  21. Cicerone,De leg. 1.4.14: Quid enim est tantum quantum ius civitatis? Quid autem tam exiguum quam est munus hoc eorum qui consuluntur? (Quamquam est populo necessarium). Nec vero eos qui ei muneri praefuerunt universi iuris fuisse expertis existimo, sed hoc civile quod vocant eatenus exercuerunt, quoad populo praestare voluerunt: id autem in cognitione tenue est, in usu necessarium! [Cosa v’è poi di tanto importante quanto il diritto del nostro ordinamento cittadino? Che cosa v’è, invece, di così umile come il còmpito di quanti esercitano la consulenza giuridica? (benché sia indispensabile al popolo). In verità io non ritengo che coloro i quali si sono dedicati a codesta funzione siano stati inesperti sul diritto globalmente inteso; ma essi si sono occupati di questo che chiamano diritto civile nei ristretti limiti dell’assistenza al popolo; cosa modesta nella scienza, ma necessaria per la pratica].

  22. Livio 27, 5, 15 – 18 (a. 210 a.C.): Illa disceptatio tenebat quod consul in Sicilia se M. Valerium Messallam qui tum classi praeesset dictatorem dicturum esse aiebat, patres extra Romanum agrum - eum autem Italia terminari - negabant dictatorem dici posse. M. Lucretius tribunus plebis cum de ea re consuleret, ita decrevit senatus ut consul priusquam ab urbe discederet populum rogaret quem dictatorem dici placerem, eumque quem populus iussisset diceret dictatorem; si consul noluisset, praetor populum rogaret; si ne is quidem vellet, tum tribuni ad plebem ferrent. Cum consul se populum rogaturum negasse! quod suae potestatis esset, praetoremque vetuisset rogare, tribuni plebem rogarunt plebesque scivit ut Q. Fulvius, qui tum ad Capuam erat, dictator diceretur. Sed quo die id plebis concilium futurum erat, consul clam nocte in Siciliam abiit; destitutique patres litteras ad M. Claudium mittendas censuerunt ut desertae ab collega rei publicae subveniret diceretque quem populus iussisset dictatorem. Ita a M. Claudio consule Q. Fulvius dictator dictus, et ex eodem plebis scito ab Q. Fulvio dictatore P. Licinius Crassus pontifex maximus magister equitum dictus.

  23. Quella disputa coinvolgeva tutti, perché il console diceva che egli, giunto in Sicilia, avrebbe nominato dittatore M. Valerio Messalla, che allora comandava la flotta, mentre i senatori sostenevano che il dittatore non poteva essere nominato fuori del territorio romano, che era limitato, appunto, all’Italia. Poiché il tribuno della plebe M. Lucrezio sollevò la questione in senato, questo deliberò che il console interrogasse il popolo, prima di allontanarsi dall’Urbe, su chi voleva che fosse nominato dittatore, e che procedesse quindi alla nomina di colui che il popolo avesse designato. Qualora il console non avesse accettato, sarebbe stato il pretore a presentare la proposta al popolo; qualora neppure il pretore avesse accettato, i tribuni avrebbero presentato la proposta all’assemblea della plebe. Poiché il console si rifiutava di proporre la questione al popolo, sostenendo che essa era di sua competenza e che avrebbe proibito al pretore (in forza della sua maior potestas) di presentare la relativa proposta al popolo, i tribuni della plebe proposero, e la plebe approvò, che fosse nominato dittatore Q. Fulvio, che si trovava a Capua. Ma il giorno in cui si sarebbe dovuta tenere l’assemblea della plebe, il console partì notte tempo di nascosto per la Sicilia. I senatori delusi deliberarono di inviare una lettera a M. Claudio perché venisse in soccorso della repubblica abbandonata dal collega e nominasse dittatore colui che il popolo avesse scelto. Così Q. Fulvio fu nominato dittatore dal console M. Claudio ed in base allo stesso plebiscito il pontefice massimo P. Licinio Grasso fu nominato maestro della cavalleria dal dittatore Q. Fulvio.

  24. Livio 27, 6, 2 – 11 (a. 209 a.C.): Ipse comitia in quem diem primum potuit edixit;quae certamine inter tribunos dictatoremque iniecto perfici non potuerunt. Galeria iuniorum, quae sorte praerogativa erat, Q. Fulvium et Q. Fabium consules dixerat, eodemque iure vocatae inclinassent ni se tribuni plebis C. et L. Arrenii interposuissent, qui neque magistratum continuari satis civile esse aiebant et multo foedioris exempli eum ipsum creari qui comitia haberet; itaque si suum nomen dictator acciperet, se comitiis intercessuros: si aliorum praeterquam ipsius ratio baberet, comitiis se moram non facere. Dictator causam comitiorum auctoritate senatus, plebis scito, exemplis tutabatur: namque Cn. Servilio consule cum C. Flaminius alter consul ad Trasimenum cecidisset, et auctoritate patrum ad plebem latum plebemque scivisset quoad bellum in Italia esset, ex iis qui consules fuissent quos et quotiens vellet reficiendi consules populo ius esset; exemplaque in eam rem se habere, vetus L. Postumi Megelli, qui interrex iis comitiis quae ipse habuisset consul cum C. lunio Bubulco creatus esset, recens Q. Fabii, qui sibi continuari consulatum nisi id bono publico fieret profecto numquam sisset. His orationibus cum diu certatum esset, postremo ita inter dictatorem ac tribunos convenit ut eo quod censuisset senatus staretur. Patribus id tempus reipublicae visum est ut per veteres et expertos bellique peritos imperatores res publica gereretur; itaque moram fieri comitiis non placere. Concedentibus tribunis, comitia habita; declarati consules Q. Fabius Maximus quintum, Q. Fulvius Flaccus quartum.

  25. Il primo giorno che gli fu possibile, il dittatore tenne i comizi, che non poterono però essere condotti a termine per un contrasto sorto fra i tribuni e il dittatore. La centuria Galeria dei più giovani, chiamata per sorteggio a votare per prima, aveva designato come consoli Q. Fulvio e Q. Fabio; le successive centurie chiamate al voto, secondo la procedura elettorale, avrebbero fatto la stessa scelta, se non avessero posto il veto i tribuni della plebe C. e L. Arrenio, i quali sostenevano che era anticostituzionale che taluno continuasse ad esercitare la magistratura senza interruzione e che costituiva esempio ancor più funesto che si eleggesse lo stesso magistrato che aveva convocato i comizi. Pertanto, se il dittatore avesse accettato che si sottoponesse al voto delle centurie il proprio nome, i tribuni avrebbero posto il veto ai comizi; se, invece, fossero stati proposti nomi di altri candidati, non avrebbero posto ostacoli alla votazione. Il dittatore tentava di motivare la regolarità del voto comiziale con l’autorità del senato, con le deliberazioni della plebe e con gli esempi di casi precedenti. Infatti, sotto il consolato di Cn. Servilio (217 a.C.), quando l’altro console C. Flaminio era caduto al Trasimeno, con l’autorizzazione del senato era stato proposto alla plebe, che aveva approvato, che, sino a quando vi fosse la guerra in Italia, il popolo avesse il diritto di rieleggere i consoli in carica e per quanto tempo volesse. Il dittatore citava in proposito, l’esempio antico di L. Postumio Megellio, che, in qualità di interrex, era stato eletto console con C. Giunio Bubulco negli stessi comizi che aveva presieduto (l’anno è incerto, posteriore comunque al 292 a.C) Citava, inoltre, l’esempio recente di Q. Fabio, il quale non avrebbe giammai accettato di essere rieletto console se ciò non avesse giovato al bene comune (214 a.C.). Poiché queste discussioni si protraevano a lungo, alla fine fra il dittatore ed i tribuni si convenne di accettare quanto il senato avesse deliberato. I senatori ritennero che la situazione, in quel momento, fosse così critica da richiedere che la repubblica fosse governata da anziani e provati generali, esperti della guerra; perciò non ritennero opportuno rinviare i comizi. Questi furono tenuti con il consenso dei tribuni. Furono eletti consoli Q. Fabio Massimo per la quinta volta, Q. Fulvio Flacco per la quarta.

  26. Dichiarazione dei Diritti dell’Uomo e del Cittadino del 26 agosto 1789.

  27. Età eliana-catoniana • (fine del III e inizi del II sec. a.C.) • Età pregraccana • (metà del II sec. a.C.) • Età graccana • (fine II secolo a.C.) • PERITIA • IURIS • PUBLICI • Età ciceroniana-varroniana • (dagli inizi del I sec. al 27 a.C.) • Età augustea fino a Traiano • (27 a.C. - 117 d.C) • Da Adriano (117 d.C.) • a Commodo (192 d.C.) • Da Settimio Severo (193) • a Diocleziano (284-305)

  28. Gellio,Noctes Atticae 13, 12, 6: In magistratu, inquit, habent alii vocationem, alii prensionem, alii neutrum; vocationem, ut consules et ceteri qui habent imperium; prensionem, ut tribuni plebis et alii qui habent viatorem; neque vocationem ncque prensionem, ut quaestor et ceteri qui neque lictorem habent neque viatorem. Qui vocationem habent, idem prendere, tenere, abducere possunt, et haec omnia sive adsunt quos vocant sive acciri iusserunt.

  29. Fra i magistrati disse (Varrone), alcuni hanno il potere di ordinare la comparizione di una persona, altri il potere di arrestare, altri nessuno dei due; hanno il potere di ordinare la comparizione i consoli e gli altri magistrati investiti di imperium; hanno il potere di fare arrestare i tribuni della plebe e gli altri magistrati che dispongono di un messo; non hanno il potere di ordinare la comparizione, né quello di fare arrestare, i questori e gli altri magistrati che non dispongono né di un littore, nè di un messo. Coloro che hanno il potere di ordinare la comparizione possono anche fare arrestare, trattenere e rilasciare e tutto ciò sia che siano presenti coloro ai quali l’ordine è rivolto, sia che abbiano disposto la notifica dell’ordine agli assenti.

  30. Gellio, Noctes Acticae 13, 13, 4: Qui potestatem neque vocationis populi viritim habent neque prensionis, eos magistratu a privato in ius quoque vocari est potestas. M. Laevinus aedilis curulis, a privato ad praetorem in ius est ductus; nunc stipati a servis publicis non modo non prendi non possunt, sed etiam ultro submovent populum. Coloro che non hanno l’espresso potere di ordinare la comparizione o di fare arrestare una persona, possono essere chiamati in giudizio da un privato. M. Levino, edile curule, fu citato in giudizio dinanzi al pretore da un privato; al giorno d’oggi, circondati da schiavi pubblici, gli edili non possono essere arrestati, ma obbligano la folla a ritirarsi.

  31. Gellio(N.A. 13.12.4): …iussit eum, qui missus erat, redire et tribunis dicere ius eos non habere neque se neque alium quemquam vocandi, quoniam moribus maiorum tribuni plebis prensionem haberent, vocationem non haberent; posse igitur eos venire et prendi se iubere, sed vocandi absentem ius non habere. [Ordinò di dire ai tribuni che essi non avevano il potere di imporre la comparizione nè di lui, nè di chiunque altro, giacché in base ai mores maiorum, i tribuni della plebe avevano solo il potere di fare arrestare, ma non quello di ordinare la comparizione; potevano essi recarsi da lui ed ordinare che fosse arrestato, ma non avevano il potere di ordinare la comparizione di un assente].

  32. Isid., Etym. 10.170: Magister, maior in statione; nam “steron” graece statio dicitur. [Maestro, in quanto maggiore nel suo posto; infatti posto in greco si dice steron.] Etym. 10.26: Magistratus (municipales) vero, quod maiores sunt reliquis officiis. [I magistrati, invece, (sono così denominati) perchè sono superiori agli altri funzionari]. Isid., Etym. 10.170: Minister, minor in statione, sive qui officium debitum manibus exequitur. [Ministro (è detto così), perché minore nel suo posto, o perché esegue con le mani il proprio ufficio]

  33. Cicerone, Pro Sextio 137, 11: Senatum rei publicae custodem, praesidem, propugnatorem conlocaverunt; huius ordinis auctoritate uti magistratus et quasi ministros gravissimi consili esse voluerunt... (Gli antichi) posero il senato custode della repubblica, preside, propugnatore; in base all’ auctoritas di tale ordine vollero che i magistrati fossero quasi ministri dell’importantissimo consiglio...

More Related