1 / 51

Község a határ mentén Ragyolc 20. századi történetéből egy falukutatás tükrében

Közös múlt az Ipoly mentén Spoločná minulosť na poiplí Fülek/Fiľakovo , 9-10. 9 2010. 9. 9-10. Község a határ mentén Ragyolc 20. századi történetéből egy falukutatás tükrében. Források / Zdroje. Statisztikai információk / Štatistické informácie :

callie
Download Presentation

Község a határ mentén Ragyolc 20. századi történetéből egy falukutatás tükrében

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Közös múlt az Ipoly menténSpoločná minulosť na poiplíFülek/Fiľakovo, 9-10. 9 2010. 9. 9-10. Község a határ menténRagyolc 20. századitörténetéből egy falukutatás tükrében

  2. Források / Zdroje Statisztikai információk / Štatistické informácie: INFOSTAT (Papp Tibor, Pozsony / Bratislava)Gyurgyík László (Komárom/Komárno)Adamová Mária (Losonc /Lučenec)Statisztikai felmérés – adatgyűjtés / Štatistický výskum - údaje:Póczos József és munkatársai / spolupracovníci (Községi Hivatal Ragyolc / Obecný úrad Radzovce) Agócs Attila, Illés, Gábor, (Fülek / Fiľakovo), Puntigán József (Losonc / Lučenec)Statisztikai feldolgozás / Spracovanie štat. údajov Puntigán József (Losonc / Lučenec)Dokumentumok / dokumenty Štátny archív Banská Bystrica, pobočka LučenecNógrád Megyei Levéltár, SalgótarjánŠtatisztikai közlemények és évkönyvek (Štatistické informácie a ročenky)Fényképek, képeslapok / Fotky, pohľadnicePóczos József (Ragyolc /Radzovce), Juraj Hanula (Bozita / Buzitka) Ragyolc község honlapja / WEB stránka obce Radzovce

  3. Egy kis történelem / Fragmenty z histórie

  4. Ragyolc a 20. században / Radzovce v 20. storočí 1914 - 1918 1. világháború - 19 áldozat1918 Ragyolc Csehszlovák Köztársaság része lesz1919 Harcok Kun Béla csapatai és a csehszlovák légió között1920 -1924 Az országhatárért folyó harcok1927 Megnyitják az első szlovák iskolát1928 A Ragyolc - Csákányháza kőbánya megnyitása1938 A Bécsi döntés értelmében Magyarországhoz csatolták1944 Abroncsos - Nógrád Sándor partizáncsoportjának harcai (17 partizán és 11 német áldozat)1938-45 2. világháború – 22 helyi áldozat1945. május A község Csehszlovákia része lett1945 Magyarok jogfosztottsága – bezárják a magyar iskolát - a községet nem érinti a magyarok kitelepítése1948 Hivatalos megnevezés Radzovce - létrejön a 11 éves háromosztályos középiskola

  5. Ragyolc a 20. században / Radzovce v 20. storočí 1950 Létrejön a HNB1951-55 Felépül az új kultúrház 1952 Megalakul a Csemadok a.sz.1956 Megalakul az Egységes Földműves Szövetkezet és pékség1970 Megalakul a helyi tánccsoport1972 Irodalmi Kör alakul1977 Megalakul a Nógrád Tánccsoport1958 Önállósul Sátoros és Bükrétpuszta - a Sátorosbánya nevet veszi fel1963 Felépül az új vasúti állomás épülete1965 Abroncsoson felépül az új úttörő tábor- 250 gyerek befogadására alkalmas1989 Társadalmi változások – megalakul a helyi önkormányzat

  6. Hivatalos statisztikákból / Oficiálne štatistické informácie

  7. Iskolázottság / Vzdelanie

  8. Parlamenti választások / Parlamentné voľby

  9. Felmérés / Výskum 2010. május – augusztus máj – august 2010 /

  10. Felmérés / výskum – szempontok / kritéria Helyszín / Miesto Ragyolc / Radzovce Időpont / Obdobie 2010. május – augusztus / máj – august 2010 Alapegységek / základné Jednotky család-háztartás / rodina-domácnosť a háztartás tagjai (szülők+gyerekek) / členovia domácnosti (rodičia + deti) Főbb vizsgált területek / hlavné oblasti výskmu nemzetiség / národnosť használt nyelv (otthon, külvilág) / používaný jazyk (doma, mimo) elvégzett iskolák: tanítási nyelv / ukončené školy: vyučovací jazyk történelmi visszaemlékezések / spomienky z histórie obce tárgyi emlékek, dokumentumok / vecné spomienky, dokumenty

  11. Nemzetiség és lakosság / Národnosť a obyvateľstvo

  12. Nemzetiségi megoszlás évek szerint – Vývoj národnosti podľa rokov

  13. Nemzetiségi megoszlás / národnostné zloženie

  14. Életkor – születési év szerint / Vek – poďľa roku narodenia

  15. Oktatási nyelv / Vyučovancí jazyk

  16. Alapiskolai végzettség nyelve / Vyučovací jazyk ZŠ

  17. Alapiskolai végzettség nyelve / Vyučovací jazyk ZŠ nemzetiség szerint / podľa národnosti

  18. Alapiskolai végzettség nyelve / Vyučovací jazyk ZŠ nemzetiség szerint / podľa národnosti

  19. Szakközépiskolai végzettség nyelve / Vyučovací jazyk SOŠ

  20. Szakközépiskolai végzettség nyelve / Vyučovací jazyk SOŠ nemzetiség szerint / podľa národnosti

  21. Szakközépiskolai végzettség nyelve / Vyučovací jazyk SOŠ nemzetiség szerint / podľa národnosti

  22. Középiskolai végzettség nyelve / Vyučovací jazyk SŠ

  23. Középiskolai végzettség nyelve / Vyučovací jazyk SŠ Nemzetiség szerint / podľa národnosti

  24. Középiskolai végzettség nyelve / Vyučovací jazyk SŠ Nemzetiség szerint / podľa národnosti

  25. Felsőfokú végzettség nyelve / Vyučovací jazyk VŠ

  26. Felsőfokú végzettség nyelve / Vyučovací jazyk VŠ nemzetiség szerint / podľa národnosti

  27. Felsőfokú végzettség nyelve / Vyučovací jazyk VŠ nemzetiség szerint / podľa národnosti

  28. Beszélt nyelv / Komunikačný jazyk

  29. Nyelvhasználat otthon – používaný jazyk v domácnosti nemzetiség szerint – podľa národnosti

  30. Nyelvhasználat otthon – používaný jazyk v domácnosti nemzetiség szerint – podľa národnosti

  31. Nyelvhasználat otthon – používaný jazyk v domácnosti

  32. Nyelvhasználat otthon – používaný jazyk v domácnosti

  33. Nyelvhasználat kint – používaný jazyk mimo domácnosti nemzetiség szerint – podľa národnosti

  34. Nyelvhasználat kint – používaný jazyk mimo domácnosti nemzetiség szerint – podľa národnosti

  35. Nyelvhasználat kint – používaný jazyk mimo domácnosti

  36. Nyelvhasználat kint – používaný jazyk mimo domácnosti

  37. Háztartás – család / Domácnosť - rodina

  38. M – Magyar / Maďarská S – Szlovák / Slovenská X – Roma magyar/maďarská Y – Roma szlovák / slovenská C – Cseh / Česká R – Roma / Rómska Z – Roma cseh / českáE – Egyéb / Iná

  39. M – Magyar / Maďarská S – Szlovák / Slovenská X – Roma magyar/maďarská Y – Roma szlovák / slovenská C – Cseh / Česká R – Roma / Rómska Z – Roma cseh / českáE – Egyéb / Iná

  40. M – Magyar / Maďarská S – Szlovák / Slovenská X – Roma magyar/maďarská Y – Roma szlovák / slovenská C – Cseh / Česká R – Roma / Rómska Z – Roma cseh / českáE – Egyéb / Iná

  41. M – Magyar / Maďarská S – Szlovák / Slovenská X – Roma magyar/maďarská Y – Roma szlovák / slovenská C – Cseh / Česká R – Roma / Rómska Z – Roma cseh / českáE – Egyéb / Iná

  42. Nemzetiség: Szülő – gyermek Národnosť: rodič - dieťa M – Magyar / Maďarská S – Szlovák / Slovenská X – Roma magyar/maďarská Y – Roma szlovák / slovenská C – Cseh / Česká R – Roma / Rómska Z – Roma cseh / českáE – Egyéb / Iná

  43. Nemzetiség: Szülő – gyermek Národnosť: rodič - dieťa M – Magyar / Maďarská S – Szlovák / Slovenská X – Roma magyar/maďarská Y – Roma szlovák / slovenská C – Cseh / Česká R – Roma / Rómska Z – Roma cseh / českáE – Egyéb / Iná

  44. Nemzetiség: Szülő – gyermek Národnosť: rodič - dieťa M – Magyar / Maďarská S – Szlovák / Slovenská X – Roma magyar/maďarská Y – Roma szlovák / slovenská C – Cseh / Česká R – Roma / Rómska Z – Roma cseh / českáE – Egyéb / Iná

  45. Nemzetiség: Szülő – gyermek Národnosť: rodič - dieťa M – Magyar / Maďarská S – Szlovák / Slovenská X – Roma magyar/maďarská Y – Roma szlovák / slovenská C – Cseh / Česká R – Roma / Rómska Z – Roma cseh / českáE – Egyéb / Iná

More Related