1 / 26

Une histoire écossaise …

Une histoire écossaise … Entre les ports de Grangemouth et Falkirk fût creusé, en 1777, le canal de Forth & Clyde , reliant Glasgow à la côte Est de l’ Écosse. Par la suite, en 1822, fût terminé le canal de l’Union, entre Falkirk et Édimbourg. Een Schots verhaal…

yagil
Download Presentation

Une histoire écossaise …

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Une histoire écossaise … Entre les ports de Grangemouth et Falkirkfût creusé, en 1777, le canal de Forth & Clyde, reliant Glasgow à la côte Est de l’ Écosse. Par la suite, en 1822, fût terminé le canal de l’Union, entre Falkirk et Édimbourg. Een Schots verhaal… Tussen de havens van Grangemouth en Falkirkwerd in 1777 het kanaal van Forth & Clyde gegraven. Het verbond Glasgow met de de Oostkust van Schotland. Later, in 1822, werd het Union kanaal, tussen Falkirk en Edimburg, voltooid.

  2. En 1963, après 150 ans d’exploitation, commençait la construction d’un ouvrage d’art exceptionnel, l’échangeur rotationnel dit « Roue de Falkirk » Cette fantastique machine, terminée en 2002, est devenue le symbole de l’Écosse moderne, en permettant des économies de temps de parcours et d’énergie … In 1963, na 150 jaar uitbating, begon het bouwen van een uitzonderlijk kunstwerk, De draaiende wisselaar: Het « Rad van Falkirk » Deze fantastische machine, afgewerkt in 2002 werd het symbool van het Moderne Schotland en betekende besparingen in reistijd en energie.

  3. Le relief de la région conduisait à utiliser 11 écluses pour assurer le trafic entre Glasgow etÉdimbourg, pour franchir une dénivellation de24 mètres Het relief van de streek vergde het bouwen van 11 sluizen. Om het verkeer tussen Glasgow en Edimburg te verzekeren, om een hoogteverschil te overbruggen van: 24 meter

  4. Algemeen zicht op de site Vue générale du site

  5. Vue aérienne Luchtfoto

  6. C’est le seul ouvrage au monde réalisantle transfert de bateaux,par rotationd’un ensemble de deux nacelles remplies d’eau, l’une ascendante et l’autre descendante,chacune accueillant un (ou plusieurs) bateau(x), etpermettant de les transférer simultanément du bief amont au bief aval et réciproquement Het is het enig gebouw ter wereld dathet vervoer van schepen,door rotatievan een geheel van twee, met water gevulde kuipen, de ene stijgend, de andere dalend, elk met een of meerdere schepen die gelijktijdig naar de bovenste en de onderste vaargeul worden gebracht.

  7. De toegang tot de onderste vaargeul via een sluis L’accès au canal inférieur se fait par une écluse

  8. De bovenste vaargeul … Le canal supérieur …

  9. … leidt via een « viaduct » naar de ingang van de bovenste kuip … aboutit par un « viaduc » à l’entrée dans la nacelle supérieure

  10. Een schip in de bovenste kuip Un bateau dans la nacelle supérieure

  11. L’extrémité de la nacelle supérieure, dominant le paysage Het zicht vanuit de rand van de bovenste kuip

  12. Nacelle supérieureBovenste kuip 35 m Nacelle inférieureOnderste kuip L’encombrement total en hauteur représente 35 mètresTotale hoogte van het geheel: 35 meter

  13. En cours de rotation, chaque nacelle doit être maintenue horizontale par un jeu d’engrenages Tijdens het draaien wordt iedere kuip horizontaal gehouden door middel van een raderstel

  14. Les nacelles restent horizontales … …De kuipen blijven horizontaal …

  15. …tijdens het draaien… … en cours de rotation ...

  16. ... suite... … en verder…

  17. … en het draaien is bijna gedaan … et la rotation va se terminer

  18. La rotation terminée, les bateaux peuvent sortir des nacelles, ou y entrer ; ici accès à la nacelle inférieure Als het draaien gedaan is kunnen de schepen de kuipen verlaten of binnen varen; hier binnevaren in de onderste kuip

  19. Entrée d’un bateau dans la nacelle inférieure Binnenvaren van een schip in de onderste kuip

  20. Fermeture de l’ouvrage, rééquilibrage des niveaux d’eau et rotation des nacellesprennent en toutseulement 15 minutes Sluiten van het kunstwerk, terug in evenwicht brengen van de waterpeilen en het draaien van de kuipen vragen in totaalenkel 15 minuten

  21. Tout est prêt pour recommencer avec d’autres bateaux !Simple, n’est ce pas ? Alles staat klaar om met andere schepen te herbeginnen!Eenvoudig is het niet?

  22. Het gewicht van een kuip van 25m lang, gevuld met water en geladen met een schip bereikt 300 ton. Le poids total d’une nacelle de 25 m. de long remplie d’eau et chargée de bateaux atteint 300 tonnes

  23. Chaque nacelle se remplissant d’une quantité d’eau correspondant au volume du bateau sortant, il est nécessaire de rééquilibrer les poids par ajustage des niveaux d’eau. Pour la fermeture des biefs amont et aval et la rotation de 180 degrés, la consommation d’énergie des moteurs de 22,5 kWreprésente seulement 1,5 kWh Daar iedere kuip zich opvult met een hoeveelheid water gelijk aan dat van het uitvarend schip dient men telkens de gewichten van de kuipen terug in evenwicht te brengen. Voor het afsluiten van de boven- en beneden vaargeul en het draaien van 180° van de 2 kuipen verbruiken de 22,5 kWmotoren enkel: 1,5 kWh

  24. Cet ouvrage rotatif a totalement transformé le trajet fluvial entre Glasgow etÉdimbourgen le rendant très attractif sur le plan touristique ! Dit draaiend kunstwerk heeft het scheepsvervoer tussen Glasgowe en Edimburg volledig veranderd en is daarbij nog een toeristische bezienswaardigheid!

  25. Einde F I N

More Related