520 likes | 618 Views
The Racing Rules of Sailing 2009-2012. Basic Separation Rules Howard Elliott IJ AUS 基本となる航路権規則 ホワード・エリオット IJ AUS 山岡 閃 :訳. 1. March 2009. Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka . 主題. 基本規則 (規則1,2,3,4,5) 接触の回避 (規則14) 基本となる航路権規則 (規則10,11,12,13)
E N D
The Racing Rules of Sailing 2009-2012 Basic Separation Rules Howard Elliott IJ AUS 基本となる航路権規則 ホワード・エリオット IJ AUS 山岡 閃 :訳 1 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
主題 • 基本規則 (規則1,2,3,4,5) • 接触の回避 (規則14) • 基本となる航路権規則 (規則10,11,12,13) • 航路権規則の制限 (規則15,16,17) • マークおよび障害物 (規則18,19,20) • その他の規則 (規則28,44) 2 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
基本規則 • 規則1.1 - 危険な状態にあるものを助けること • 規則1.2 - 適切な救命具 • 規則2 - 公正な帆走 • 規則3 - 規則を受け入れること • 規則4 - レースをすることの決定 • 規則5 - アンチドーピング 3 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
衝突の回避 • 規則14 • 常識的に可能な場合には、衝突を回避しなければならない • プロテスト委員会はしばしば両艇を失格とする • 航路権艇は損傷または障害がなければ、ペナルティーを課せられることはない 衝突があったならば、両艇は衝突を回避する努力をしたことを、プロテスト委員会に立証する必要がある 4 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
基本となる航路権規則 2010.01 改訂 定義:障害物、定義:当事者、 規則18.2(c) 5 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
基本となる航路権規則 • 定義 • 避けている • ルーム • 規則10 – ポート スターボード • 規則11 – 風上 風下 • 規則12 – クリア・アスターン クリア・アヘッド • 規則13 – タッキング 6 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
キイとなる定義 • 避けている • 回避行動をする必要なしに、相手艇がコースを帆走することができる • 風下艇が直ちに接触することなく、コースをいずれの方向にも変更することができる • ルーム • 速やかに操船している • シーマンらしいやり方 7 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
規則10 ブームが左側にある場合、航路権がある ブームが右側にある場合、航路権はない スターボード・タック ポート・タック 8 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
規則11 同一のタック + オーバーラップした =風上艇が避けていなければならない 風上 風上 風下 風下 9 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
規則12 同一のタック + オーバーラップしていない = クリア・アヘッド / クリア・アスターン オーバーラップしている ? クリア・アヘッド クリア・アスターン 10 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
オーバーラップしているか? • キイとなる定義が新ルールにおいて変更された • 艇体および正常な位置にある装備の最後部から引いた線 • いずれの艇もクリア・アスターンでない場合、両艇はオーバーラップしている • 間にいる艇 • 同一タックの艇には常に適用する • 反対タックの艇には、次のいずれかの場合を除き、適用しない - 規則18を適用する場合;または - 両艇が真の風向に対し90度を超えた方向に帆走している場合 11 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
Basic Separation Rules - Howard Elliott BlueとYellowはオーバーラップしている? A B E C D A E
Basic Separation Rules - Howard Elliott BlueとYellowはオーバーラップしている? A D C B
規則13 タッキング中は避けていなければならない タッキング タッキング? 14 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
すでにタックしたか? タッキング中 スターボード・タック ポート・タック ポート・タック セールの位置は関係しない、艇のコースがクロースホールドになればタッキングが完了 15 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
航路権規則の制限 • 以下の規則は航路権艇を制限している • 規則15 – 航路権の取得 • 規則16 – コース変更 • 規則17 – 同一タックでのプロパー・コース • 規則18 – マークルーム • 規則19 – 障害物の通過 • 規則20 – 障害物においてタックするためのルーム 16 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
規則15 航路権の取得 • 艇が航路権を取得する場合、初めに相手艇に避けているためのルームを与えなければならない 17 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
規則16 コース変更 • 航路権艇は、相手艇が避けているのを妨害するようなコース変更はできない • スターボードタックはポートタックを “ハント”できない 君はハントしたよ スターボード われわれはすれ違っているよ 18 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
規則16 コース変更 規則16.1 規則16.2 19 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
規則17 プロパー・コース • クリア・アスターンから • オーバーラップし • 風下に、2艇身以内に • 同一タックで No proper course before the start スタート前にはプロパー・コースはない 20 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
マークおよび障害物 規則 18, 19, 20** 新 ** 21 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
マークおよび障害物 • 規則18 –マークの回航および通過 • 規則19 –障害物を通過するためのルーム • 規則20 –障害物においてタックするためのルーム これらはスタートマークにおいては適用しない A節およびB節の規則に優先した適用はない マークルーム 対 避けている 22 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
定義 • マークルーム • マークへ帆走するためのルーム その後 • マーク回航中にプロパー・コースを帆走するためのルーム • 避けている 航路権艇は、多くの場合、避けている艇にマーク ルームを与える義務がある 23 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
規則18 マークルーム • 18.1 規則18を適用する場合 • 同一の側で通過すること • ゾーンに入っていなければならない 24 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
規則18 マークルーム • 18.1 規則18を適用する場合 • ゾーン とは? • マークに近い方の艇の3艇身 • ゾーンに入っている? • 艇体の一部がゾーンに入っている 25 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
規則18 マークルーム • 18.1 規則18を適用する場合 • 同一の側で通過すること • ゾーンに入っていなければならない • 適用しない • 風上に向かうビートで反対タック • 反対タック、しかし一方がタックしなければならない • 向っている時と離れている時 • 連続した障害物 26 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
規則18.2 マークルームを与えること 外側 内側 27 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
ルームとは? 28 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
ルームとは? • マークルーム • マークへ帆走するためのルーム その後 • マーク回航中にプロパー・コースを帆走するためのルーム 29 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
ルームとは? 30 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
規則18.2(a) オーバーラップしている 外側 内側 31 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
規則18.2(a) オーバーラップしている 32 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
継続する義務 • ゾーンでオーバーラップしていた場合 • 外側艇は、マークルームを与え続ける • ゾーンでクリア・アヘッド であった場合 • クリア・アスターン艇は、マークルームを与え続ける • オーバーラップが解けた場合 • (外側艇またはクリア・アスターン艇は)マークルームを与え続ける 33 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
規則18.2(b)の制限 34 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
規則18.2(b)の停止 GRAY Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka 35 March 2009
規則18.3 マークに近づく場合のタッキング グレイを回避するためにクロースホールドより風上にラフ クロースホールドで、マークをフェッチング中 36 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
規則18.4 ジャイビング • マークを通り過ぎて帆走することはできない 37 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
規則18.5 免罪 • ルームを得る資格のある艇がマークルームを帆走している場合、次の場合には免罪する。 (a)相手艇がマークルームを与えなかった結果、A節の規則に違反した場合、または (b)プロパー・コースを帆走してマーク回航することでA節の規則または規則15あるいは16に違反した場合。 38 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
規則19 障害物の通過 • この規則を適用する場合 • 障害物において • 艇が同一の側で通過することを求められているマークは除く • 連続した障害物においては常に適用する 39 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
障害物とは? 40 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
規則19.2 障害物においてルームを与えること • 航路権艇はどちら側も通過することができる • 外側艇は内側艇にルームを与える 41 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
規則19.2 障害物においてルームを与えること 42 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
規則20 障害物においてタックするためのルーム できるだけ早くタックする できるだけ早くタックする ウオーター / ルーム・ツー・タック 43 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
規則20 障害物においてタックするためのルーム できるだけ早くタックする ユータック ウオーター / ルーム・ツー・タック 44 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
規則20.3 声をかけてはならない場合 • 艇は、安全上、障害物を回避するためにコースを大幅に変更する必要があるときでなければ、声をかけてはならない。 • また、その障害物が、声をかけられた艇がフェッチングしているマークである場合には、声をかけてはならない。 45 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
その他の規則 • 規則28 コースの帆走 • 規則44 ペナルティー 46 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
規則28 コースの帆走 • スタート • すべてのマークを定められた側で、正しい順序で通過 • 糸の規則 47 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
青色艇はスタートしたか? 潮流 Yes - しかしながら規則28.1に従っていない 48 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
青色艇はフィニッシュしたか? Yes 最終マークから 49 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka
規則44 ペナルティー • 規則に違反したとき • 2回転 • 1回のタックと1回のジャイブを2度 • マークに接触した場合 • 1回転 • 1回のタックと1回のジャイブ • 十分離れ、早く回転 50 March 2009 Basic Separation Rules - Howard Elliott transl. Sen Yamaoka