1 / 36

La représentation grammaticale du temps derrière les apparences

La représentation grammaticale du temps derrière les apparences. Louis de Saussure Université de Neuchâtel SRAPL Lausanne 09.05.2009. Une valse à trois temps. Temps objectif Le temps c’est le monde Hors du temps = hors du monde (de l’histoire) Associé aux événements

Download Presentation

La représentation grammaticale du temps derrière les apparences

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. La représentation grammaticale du temps derrière les apparences Louis de Saussure Université de Neuchâtel SRAPL Lausanne 09.05.2009 SRAPL Lausanne 09.05.2009

  2. Une valse à trois temps • Temps objectif • Le temps c’est le monde • Hors du temps = hors du monde (de l’histoire) • Associé aux événements • Temps subjectif perçu (réputé objectif) • Médiation subjective du temps objectif • Temps subjectif vécu (réputé subjectif, proprioceptif) • Temps tel que je le vis. SRAPL Lausanne 09.05.2009

  3. La langue du temps (en français) • Expressions calendaires (conventionnellement fixes) • Je donne une conférence le 9 mai à 9h30. • Autres adverbes situeurs • Je donne une conférence dans la matinée. • Adverbes de durée • Je donne une conférence pendant une heure. • Paul a escaladé la colline en sept minutes. • Adverbes de fréquence • Je donne une conférence tous les jours pendant une semaine. • Autres expressions aspectuelles • Commencer à, finir de, enfin, déjà… • Connecteurs temporels • Ensuite, je donne une conférence. • Une heure plus tard, j’ai donné une conférence. • Connecteurs logiques • Paul est monté dans le train et s’est assis à côté de Marie • Bianca chanta l’air des bijoux et Igor l’accompagna au piano • Temps verbaux SRAPL Lausanne 09.05.2009

  4. S S S Un espace linéaire intuitif SRAPL Lausanne 09.05.2009

  5. Derrière le « temps » • Les expressions linguistiques dédiées au temps (ou apparamment telles) communiquent au sujet de: • Position par rapport à S • Position par rapport à un autre moment • Durée (ponctualité, orientation vers un but, stativité, répétition…) • Également sans marque de temps • Type de représentation (globale, progressive, interne) • Origine de la représentation (perceptive-objective, proprioceptive-subjective; égocentrique, allocentrique…) • Etc. SRAPL Lausanne 09.05.2009

  6. S E1 E2 Passé simple • Global-ponctuel déconnecté du présent • La bombe explosa • L’humanité inventa l’agriculture en plusieurs milliers d’année • Favorise la narration • L’avion atterrit. Les passagers descendirent. • *Les passagers descendirent. L’avion atterrit. • Les passagers sont descendus. L’avion a atterri. SRAPL Lausanne 09.05.2009

  7. S E1 E2 Imparfait • Arrière-plan • Passé ? • Ne permet normalement pas de donner des représentations séquentielles • Paul sortit. Il faisait beau. Les oiseaux chantaient. Il respira gaiement l’air de la campagne. • Je suis arrivée il y a dix minutes, Paul était dans sa chambre et boudait dans un coin. Il doit y être encore. • M. Dupont était un grand savant. • Les druides croyaient en l’immortalité de l’âme • Le laitier me disait que tu lui dois encore dix francs. SRAPL Lausanne 09.05.2009

  8. S E1 Passé composé • 1. Présent résultant • (en ce moment,) le président est sorti • Le président est dehors • J’ai pris les bouteilles ( elles sont avec moi en ce moment) •  les bouteilles sont avec moi, nous allons pouvoir boire notre soul, tout est prêt pour la fête • Le chien est sorti. • J’ai dîné • J’ai mangé de la girafe • Victor Hugo a écrit Les Misérables • 2. Passé de narration ordinaire (substitut du passé simple) • Le concierge est sorti, il a fermé la porte à clé et a quitté les lieux. • Longtemps je me suis couché de bonne heure. • Aujourd’hui maman est morte • Ce jour-là, maman mourut SRAPL Lausanne 09.05.2009

  9. Plus-que-parfait S E2 M • Passé • Evénement E1 conçu depuis un moment passé M • Une conséquence de E1 est pertinente à M • Un mélange • …de passé composé • …d’imparfait • Exemples canoniques • Marie entra dans le bureau. Le président était sorti. • Quand j’ai pris le document, Max l’avait déjà signé. • Paul alluma un cigare. Il avait obtenu le contrat. • A 8h, Paul avait (déjà) mangé. SRAPL Lausanne 09.05.2009

  10. Quelques autres temps… • Conditionnel • = temps conçu comme futur depuis un point passé • Je ne savais pas qu’il viendrait • Si je l’avais épousée, je serais riche • Passé surcomposé romand (franco-provençal) • = temps révolu mais dont il subsiste l’expérience et la potentialité future • J’ai eu aimé aller au cinéma • J’en ai eu commandé, des Ragusa. SRAPL Lausanne 09.05.2009

  11. Le système verbal du temps • Dit le « temps »: • Donne des positions temporelles associées à des événements / états. • Donne des durées (intervalles) • Indique des types de conséquences • Signale des degrés d’importance d’éléments vrais à un certain moment • Indique comment prendre la représentation (globale, interne, orientée vers une fin) • Autorise des projections du présent • Mais produit aussi d’autres effets « non standard ». SRAPL Lausanne 09.05.2009

  12. S S’ E1 Effets de projection du présent (?) • Ce jour-là, il y a fête au village. • Un agneau survient à jeun… • Le lendemain, Napoléon entrera dans une Moscou désertée. • Dans un an, j’ai terminé ma maison. • J’ai bientôt fini • * Dans une heure, il a plu • ? Dans une heure, Paul est arrivé • Les chaussures que vous cherchez seront sur ce présentoir, juste là. • J’avais une question • Vous vouliez une livre de ragoût de veau je crois? • Pour vous c’était une livre de ragoût de veau? • On a eu de la chance. Une minute de plus et le train déraillait. • Ils se regardèrent, inquiets. Il fallait faire vite: dans une heure, la ronde passait sur le pont. SRAPL Lausanne 09.05.2009

  13. Imparfait = aspect imperfectif • Le slave indique un temps ET un aspect: • Perfectif = global, conçu dans l’achèvement • Les « points » des schémas précédents • Imperfectif = conçu comme interne au processus en cours de déroulement • En général (et c’est le cas en slave), la représentation est conçue comme inscrite dans une durée. • Mais en français, la représentation interne existe aussi sans la durée avec l’imparfait. SRAPL Lausanne 09.05.2009

  14. Какпо-русский? • Racines • a. govorit’ ; parler / dire (IMP). • b. skazat’ ; parler / dire (PER). • Préfixe perfectif: • a. pisat’ ; écrire (IMP). b. napisat’ ; écrire (PER) • opisat’; décrire (PER) ucit’ ; étudier (IMP) • Podpisat’ ; signer (PER) vyucit’ ; étudier à fond (PER) • Infixe imperfectif: • Opisyvat’ ; décrire (IMP) • Podpisyvat’ ; signer (IMP) SRAPL Lausanne 09.05.2009

  15. Le temps en russe • Marque [u] • PER + [u] = futur napisu = j’écrirai • IMP + [u] = présent pisu = j’écris • Passé PER et passé IMP: • napisal = j’écrivis (j’ai écrit) • pisal = j’écrivais SRAPL Lausanne 09.05.2009

  16. Une question • Est-ce que tous les événements imaginables peuvent être représentés linguistiquement selon une temporalité « interne » (IMP) et externe (PER)? • Imparfait • Il pleuvait état • Paul marchait activité • Paul construisait… activité télique • Paul atteignait le sommet achèvement ponc. • La bombe explosait achèvement ponc. SRAPL Lausanne 09.05.2009

  17. Et le passé simple? • Ponctualisation sur une phase: • Paul connut Marie à Paris • = Paul commença de connaître • Paul marcha • Paul commença de marcher • Nous sommes donc plus contraints par le temps verbal que par notre connaissance du monde pour la communication du temps SRAPL Lausanne 09.05.2009

  18. L’imparfait est plus qu’un temps • Ponctuels (et séquentiels): • Le lendemain il partait • la clé tourna dans la serrure. Monsieur Chabot entrait, posait son pardessus et s’asseyait sur son fauteuil d’osier (Simenon) • Deux heures plus tard, la gendarmerie interpellait le suspect dans une grange. • Il y a dix ans, un tremblement de terre ébranlait le Valais. • Des imparfaits parlent du temps présent (et du futur) • Je voulais vous demander… • Des imparfaits parlent du temps irréel • Et dire que sans vous, j’étais tranquillement à la cuisine à l’heure qu’il est! • Une minute de plus et le train déraillait • Si j’étais riche… • L’imparfait parle-t-il ici (uniquement) du temps mondain? SRAPL Lausanne 09.05.2009

  19. pensée et parole représentées à l’imparfait • Littérature: • Elle se promena dans son jardinet, passant et revenant par les mêmes allées, s’arrêtant devant les plates-bandes, devant l’espalier, devant le curé de plâtre, considérant avec ébahissement toutes ces choses d’autrefois qu’elle connaissait si bien. Comme le bal lui semblait loin ! Qui donc écartait, à tant de distance, le matin d’avant-hier et le soir d’aujourd’hui ? (Flaubert, Madame Bovary) • Temps présent de la pensée non égocentrique (= allocentrique) SRAPL Lausanne 09.05.2009

  20. pensée et parole représentées à l’imparfait • Il s’étonna: les champs étaient fauchés, c’était donc que le voisin l’avait fait. • Ils se regardèrent, inquiets. Il fallait faire vite: dans une heure, la ronde passait sur le pont. • J’ai rencontré Paul. Tu sais comme il est: tout le monde lui en voulait, il en avait marre, comme d’habitude, quoi. • Y a Paul qui est venu hier soir furieux, c’était là tout de suite qu’il lui fallait son fric, il pouvait plus attendre. • Temps présent de la pensée non égocentrique (= allocentrique) • Il donne à voir la pensée vécue par autrui, et non la pensée d’autrui comme objectivement décrite • Le russe le fait avec le présent SRAPL Lausanne 09.05.2009

  21. L’intraduisibilité • Il s’étonna: les champs étaient fauchés, c’était donc que le voisin l’avait fait. • Il s’étonna que les champs fussent fauchés. Il pensa que le voisin l’avait fait. • Perte de la subjectivisation • Il s’exclama qu’elle serait jolie avec ce chapeau. • Il s’exclama : « Qu’elle serait jolie avec ce chapeau ! » • Il s’enthousiasma. Qu’elle serait jolie avec ce chapeau ! SRAPL Lausanne 09.05.2009

  22. S E1 E2 E4 E3 Imparfait • Pensées perçues imperfectivement: de l’intérieur = vécues (par un sujet de conscience) • Evénements de pensée (pensée représentée) • Evénements mondains quasi-ponctualisés mais saisis de l’intérieur = vécus (par un sujet de conscience) • Evénements / situations vécues de manière imaginaire (le déraillement du train, la richesse…). • Sujet de conscience: tiers réel ou imaginaire dans l’événement, ou (pseudo-) témoin… SRAPL Lausanne 09.05.2009

  23. L’imparfait de politesse • J’avais une question • Je voulais vous demander • Je venais vous prévenir que • Vous vouliez une livre de veau je crois • Représente la pensée d’un sujet de conscience dans une autre temporalité • Effet symbolique de « non-assumé ». SRAPL Lausanne 09.05.2009

  24. D’autres imparfaits étranges • Imparfait « préludique »: • J’étais le gendarme et tu volais un vélo • Apparaît très tôt • Imparfait hypocoristique: • Il avait mal à la papatte le gentil toutou • A qui c’était la queuqueue? C’est à Youpi (Gotainer) • On avait un gros chagrin! • On allait comment ce matin? SRAPL Lausanne 09.05.2009

  25. Un élément décisif sur les IMP ponctuels • Le train s’ébranla. Une heure plus tard, il entrait en gare de Lyon. • Le train s’ébranla. Une heure plus tard, il entra en gare de Lyon. • Variation « stylistique »? Ou une réalité derrière l’impression de « vécu »? • Le train s’ébranla. Une heure plus tard, il entrait déjà en gare de Lyon • ajout d’un effet de surprise (= vécue) • Le train s’ébranla. Une heure plus tard, il entra déjà en gare de Lyon • perte de l’effet de surprise (au profit d’un effet de liste objective) SRAPL Lausanne 09.05.2009

  26. Déjà! Enfin! • Adverbes aux effets intraduisibles • non conceptuels-objectifs •  subjectifs proprioceptifs. Ils disent ce que je sais ressentir. •  et ce que mon destinataire sera capable de retrouver par sa propre expérience ou sa psychologie intuitive • On entre déjà en gare. • Enfin Marie est arrivée. • Permettent d’attribuer ces états à un tiers SRAPL Lausanne 09.05.2009

  27. D’autres marques subjectives • Pierre s’énerva. Franchement, Marie était bien gourde • point de vue de Pierre • Pierre hésita. Peut-être fallait-il changer de tactique. • En tout cas, monsieur était prévenu, elle préférait flanquer son dîner au feu, si elle le ratait, à cause de la révolution (Zola, Germinal). • Les désirs qui tout à l'heure m'entouraient, d'aller à Guermantes, de voyager, d'être heureux, j'étais maintenant tellement en dehors d'eux que leur accomplissement ne m'eût fait aucun plaisir. Comme j'aurais donné tout cela pour pouvoir pleurer toute la nuit dans les bras de maman ! (Proust, Du côté de chez Swann). • Mon père en m’embrassant fut saisi d’un tressaillement que je crois sentir et partager encore. Jean-Jacques, me disait-il, aime ton pays (J.-J. Rousseau, Confessions). SRAPL Lausanne 09.05.2009

  28. Autre effet intraduisible: l’ironie • Ironie: • Beau temps pour un pique-nique! • alors qu’il pleut. • ?? Tu as dit hier qu’il ferait beau aujourd’hui et que nous pourrions faire un pique-nique, or il pleut et tu es rétrospectivement ridicule • Intraduisible conceptuellement • Substrat « non-propositionnel » • Nécessite une aptitude particulière pour sa compréhension, acquise de manière suffisamment sophistiquée vers 7 ans. • Aptitude métareprésentationnelle • Exprime une pensée à propos d’une autre pensée • Difficulté de l’interpréter pour certains autistes SRAPL Lausanne 09.05.2009

  29. Or l’ironie est de la pensée représentée… • Comme les imparfaits de pensée représentée. • Hypothèse à élaborer: les imparfaits de « style indirect libre » mais aussi narratifs et de politesse sont difficiles pour les autistes. • Ceux qui ont un trouble métareprésentationnel (attribution d’intentions au sujet d’intentions). SRAPL Lausanne 09.05.2009

  30. De quelques autres phénomènes temporels • La déixis • Maintenant / demain / aujourd’hui… • Il fait beau maintenant • Ils se voient souvent. Maintenant, on ne sait pas s’ils sont amants. • En même temps • Cependant • * En cet instant • Maintenant: type proprioceptif (le maintenant vécu par le locuteur) • Convient mieux à l’expression de la temporalité d’une pensée • En cet instant: type perceptif (démonstratif) SRAPL Lausanne 09.05.2009

  31. Temps et modalité: devoir • Pierre dut prendre le train • Pierre a pris le train • Pierre devait prendre le train • Pierre a pris le train (cela devait arriver) • Pierre n’a peut-être pas pris le train • Pierre n’a pas pris le train (quand on lui a téléphoné). • Pierre a dû prendre le train • probabilité selon mon raisonnement • Pierre a été contraint de prendre le train SRAPL Lausanne 09.05.2009

  32. Temps et modalité: pouvoir • Pouvoir exprime la possibilité • perçue-objective (concrète, matérielle…) • Luc peut venir ce soir (car la route est dégagée) • vécue-subjective (abstraite, envisagée) • Luc peut venir ce soir (et donc dissuadons Marie de venir pour éviter tout problème) • Mais pouvoir exprime aussi le caractère temporellement occasionnel d’événements • Il peut faire froid la nuit dans les plaines • = Il fait parfois froid • Jacques peut être vraiment odieux • = Il est parfois vraiment odieux SRAPL Lausanne 09.05.2009

  33. Temps et structuration logique • De cette loi, il tirait toutes sortes d’applications. D’abord, on devait s’écraser pour entrer, il fallait que, de la rue, on crût à une émeute; et il obtenait cet écrasement, en mettant sous la porte les soldes, des casiers et des corbeilles débordant d’articles à vil prix ; si bien que le menu peuple s’amassait, barrait le seuil, faisait penser que les magasins craquaient de monde, lorsque souvent ils n’étaient qu’à demi pleins. Ensuite, le long des galeries, il avait l’art de dissimuler les rayons qui chômaient, par exemple les châles en été et les indiennes en hiver; il les entourait de rayons vivants, les noyait dans du vacarme. (Zola, Au bonheur des dames). SRAPL Lausanne 09.05.2009

  34. Je ne sortirai pas. D’abord je suis fatigué, ensuite aller au restaurant est la dernière chose qui me ferait plaisir. Enfin, il y a un match à la télé ce soir. • Il y a plein de cas où tu dois faire une sauvegarde supplémentaire. D’abord, si tu ouvres un fichier reçu par e-mail. Ensuite, si tu dois transférer le fichier à un collègue qui utilise une autre plate-forme. Et puis surtout, chaque fois que tu fais une modification sur le fichier original. • Je ne sortirai pas. D’abord, je suis fatigué, ? puis aller au restaurant est la dernière chose qui me ferait plaisir. • Je ne sortirai pas. ? Avant, je suis fatigué, ? plus tard aller au restaurant est la dernière chose qui me ferait plaisir SRAPL Lausanne 09.05.2009

  35. Conclusions SRAPL Lausanne 09.05.2009

  36. Eléments bibliographiques de l’auteur • L. de Saussure (2003), Temps et pertinence, Bruxelles: De Boeck Université • L. de Saussure & B. Sthioul (1999), « L’imparfait narratif: point de vue (et images du monde) », Cahiers de Praxématique • L .de Saussure (2000), « Quand le temps ne progresse pas avec le passé simple », Cahiers Chronos. • L. de Saussure & B. Sthioul (2005), « Imparfait et enrichissement pragmatique », Cahiers Chronos. SRAPL Lausanne 09.05.2009

More Related