1 / 65

Stay Safe: Patient Empowerment and Reducing Medical Errors

Learn how to stay safe and prevent medical errors by actively participating in your healthcare decisions, keeping your medical team informed about all medications, understanding prescriptions, asking questions, and using accurate measuring devices.

pmccool
Download Presentation

Stay Safe: Patient Empowerment and Reducing Medical Errors

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. What You Can Do to Stay Safe التقليل من الأخطاء الطبية واقع وتحديات Zohair Al Aseri. MD, FCEM (UK). FRCPC (EM&CCM). Consultant, Departments of Emergency Medicine & Critical Care. Chairman, Department of Emergency Medicine Director, Master Public Health.King Saud University Hospitals. Riyadh, KSA Email: zalaseri@ksu.edu.sahttp://fac.ksu.edu.sa/zalaseri

  2. ثقافة المريض والتقليل من الأخطاء الطبية ثقافة المريض والتقليل من الأخطاء الطبية What You Can Do to Stay Safe ثقافة المريض والتقليل من الأخطاء الطبية Health Education and Medical Error • Be an active member of your health care team. i.e. taking part in every decision about your health care. إن أفضل طريقة لتعامل المريض مع الطاقم الطبي هو أن يكون عضواً فعال في اتخاذ القرار الطبي Research shows that patients who are more involved with their care tend to get better results.

  3. ثقافة المريض والتقليل من الأخطاء الطبية • تأكد أن الطاقم الطبي على اطلاع بجميع الأدوية التي تتعاطاها. • تأكد أن الطاقم الطبي على اطلاع بجميع الأدوية التي تتعاطاها. الأدوية Medicines ثقافة المريض والتقليل من الأخطاء الطبية Health Education and Medical Error • Make sure that all of your doctors know about every medicine you are taking. This includes prescription and over-the-counter medicines and dietary supplements, such as vitamins and herbs. تأكد أن الطاقم الطبي على اطلاع بجميع الأدوية التي تتعاطاها.

  4. الأدوية Medicines ثقافة المريض والتقليل من الأخطاء الطبية Health Education and Medical Error • Bring all of your medicines and supplements to your doctor visits. • أحضر جميع أدويتك أو قائمة بذلك. It can also help your doctor keep your records up to date and help you get better quality care.

  5. الأدوية Medicines ثقافة المريض والتقليل من الأخطاء الطبية Health Education and Medical Error • Make sure your doctor knows about any allergies and adverse reactions you have had to medicines. تأكد أن الطبيب والممرض لديهم علم عن أي تحسس دوائي قد تعرضت له من قبل. This can help you to avoid getting a medicine that could harm you

  6. الأدوية Medicines ثقافة المريض والتقليل من الأخطاء الطبية Health Education and Medical Error • When your doctor writes a prescription for you, make sure you can read it. تأكد من وضوح خط الطبيب في كتابة الوصفة. If you cannot read your doctor's handwriting, your pharmacist might not be able to either.

  7. الأدوية Medicines ثقافة المريض والتقليل من الأخطاء الطبية Health Education and Medical Error • Ask for information about your medicines in terms you can understand—both when your medicines are prescribed and when you get them: • What is the medicine for? • How am I supposed to take it and for how long? • What side effects are likely? What do I do if they occur? • Is this medicine safe to take with other medicines or dietary supplements I am taking? • What food, drink, or activities should I avoid while taking this medicine? • اسأل جميع الأسئلة الخاصة بالدواء واستخداماتها وأعراضها الجانبية والجرعة.

  8. الأدوية Medicines ثقافة المريض والتقليل من الأخطاء الطبية Health Education and Medical Error • When you pick up your medicine from the pharmacy, ask: Is this the medicine that my doctor prescribed? • تأكد أن الدواء الموصوف لك هو الذي تم تسليمه لك.

  9. الأدوية Medicines ثقافة المريض والتقليل من الأخطاء الطبية Health Education and Medical Error • If you have any questions about the directions on your medicine labels, ask. Medicine labels can be hard to understand. For example, ask if "four times daily" means taking a dose every 6 hours around the clock or just during regular waking hours. • تأكد من معرفتك بكتابات الصيدلي على الدواء.

  10. الأدوية Medicines ثقافة المريض والتقليل من الأخطاء الطبية Health Education and Medical Error • Ask your pharmacist for the best device to measure your liquid medicine.For example, many people use household teaspoons, which often do not hold a true teaspoon of liquid. • Special devices, like marked syringes, help people measure the right dose. • اسأل الصيدلي عن أحسن طريقة لقياس الجرعة السائلة.

  11. إذا كان الدواء يسبب أعراض خطيرة فاكتبها. الأدوية Medicines ثقافة المريض والتقليل من الأخطاء الطبية Health Education and Medical Error • Ask for written information about the side effects your medicine could cause. إذا كان الدواء يسبب أعراض خطيرة فاكتبها. If you know what might happen, you will be better prepared if it does or if something unexpected happens.

  12. اثناء التنويم: Hospital Stays ثقافة المريض والتقليل من الأخطاء الطبية Health Education and Medical Error • If you are in a hospital, consider asking all health care workers who will touch you whether they have washed their hands. تأكد أن الطاقم الطبي قام بغسل اليدين قبل الفحص الطبي عليك. Handwashingcan prevent the spread of infections in hospitals

  13. اثناء التنويم: Hospital Stays ثقافة المريض والتقليل من الأخطاء الطبية Health Education and Medical Error • When you are being discharged from the hospital, ask your doctor to explain the treatment plan you will follow at home. اسأل طبيبك عن الخطة العلاجية والمتابعات. • This includes learning about your new medicines. • making sure you know when to schedule follow-up appointments. • finding out when you can get back to your regular activities.

  14. اثناء التنويم: Hospital Stays ثقافة المريض والتقليل من الأخطاء الطبية Health Education and Medical Error • It is important to know whether or not you should keep taking the medicines you were taking before your hospital stay. • تأكد من امكانية الاستمرار على الادوية اللتي كنت تستخدمها قبل التنويم • Getting clear instructions may help prevent an unexpected return trip to the hospital.

  15. أثناء التنويم الجراحي: Surgery ثقافة المريض والتقليل من الأخطاء الطبية Health Education and Medical Error • If you are having surgery, make sure that you, your doctor, and your surgeon all agree on exactly what will be done. • تأكد من توافق الطبيب مع الجراح

  16. أثناء التنويم الجراحي: Surgery ثقافة المريض والتقليل من الأخطاء الطبية Health Education and Medical Error • The good news is that wrong-site surgery is 100 percent preventable. • توقع ان يوقع الجراح على مكان العملية قبل دخولك للعمليات • Surgeons are expected to sign their initials directly on the site to be operated on before the surgery.

  17. أثناء التنويم الجراحي: Surgery ثقافة المريض والتقليل من الأخطاء الطبية Health Education and Medical Error • If you have a choice, choose a hospital where many patients have had the procedure or surgery you need.أختر المستشفى المختص في العملية الجراحية المعنية Research shows that patients tend to have better results when they are treated in hospitals that have a great deal of experience with their condition.

  18. خطوات أخرى: Other Steps ثقافة المريض والتقليل من الأخطاء الطبية Health Education and Medical Error • Speak up if you have questions or concerns. • شارك بفعالية You have a right to question anyone who is involved with your care.

  19. خطوات أخرى: Other Steps ثقافة المريض والتقليل من الأخطاء الطبية Health Education and Medical Error • Make sure that someone, such as your primary care doctor, coordinates your care. تأكد من وجود طبيب مسئول عن تنسيق رعايتك الطبية. This is especially important if you have many health problems or are in the hospital.

  20. خطوات أخرى: Other Steps ثقافة المريض والتقليل من الأخطاء الطبية Health Education and Medical Error • Make sure that all your doctors have your important health information. تأكد من توفر جميع المعلومات الصحية الخاصة بك. Do not assume that everyone has all the information they need.

  21. خطوات أخرى: Other Steps ثقافة المريض والتقليل من الأخطاء الطبية Health Education and Medical Error • Ask a family member or friend to go to appointments with you. إطلب من أحد أقاربك الحضور حضور بعض المواعيد معك. Even if you do not need help now, you might need it later.

  22. خطوات أخرى: Other Steps ثقافة المريض والتقليل من الأخطاء الطبية Health Education and Medical Error • Know that "more" is not always better. • تفهم أن الزيادة ليست بالضرورة مطلوبة. It is a good idea to find out why a test or treatment is needed and how it can help you. You could be better off without it.

  23. خطوات أخرى: Other Steps ثقافة المريض والتقليل من الأخطاء الطبية Health Education and Medical Error • If you have a test, do not assume that no news is good news. • إذا عملت فحص فيجب متابعة النتيجة. Ask how and when you will get the results.

  24. خطوات أخرى: Other Steps ثقافة المريض والتقليل من الأخطاء الطبية Health Education and Medical Error • Learn about your condition and treatments by asking your doctor and nurse and by using other reliable sources. • إسأل عن حالتك الطاقم الطبي واطلع على المصادر الطبية الموثوقة.

  25. المستشفيات الطرفية والأخطاء الطبية Rural Hospital • قلة المواد وتأخير قبول الحالات. • Access difficulties • Delays in transfers or referrals to specialists.

  26. المستشفيات الطرفية والأخطاء الطبية Rural Hospital • The availability of resources, whether healthcare human resources, equipment, or facilities…… قلة الموارد البشرية والمعدات الطبية والتجهيزات.

  27. المستشفيات الطرفية والأخطاء الطبية Rural Hospital Distance, travel, and resources المسافة,السفر والموارد • One of the main issues is accommodating their patient population within the constraints created by time, distance, and resources. • علاج المريض مع قلة الموارد وتحديداً عند نقل المريض العالي الخطورة. • Transferring a critically ill patient to a tertiary care centre can be challenging.

  28. المستشفيات الطرفية والأخطاء الطبية Rural Hospital Distance, travel, and resources المسافة,السفر والموارد • Physicians practicing in a rural setting should continue to provide care to the best of their ability, and initiate the transfer process. • على الطبيب تقديم الخدمة حسب أقصى ما يمكن ويقوم بالاستشارات الطبية المستمرة. • While awaiting transfer, the physician may wish to access consultation services over the telephone to obtain advice regarding concurrent treatments.

  29. المستشفيات الطرفية والأخطاء الطبية Rural Hospital Distance, travel, and resources المسافة,السفر والموارد • All efforts in obtaining the transfer and phone consultation should be documented in the patient's medical record. • على الطبيب توثيق جميع الاتصالات التي يعملها من أجل نقل المريض.

  30. المستشفيات الطرفية والأخطاء الطبية Rural Hospital Distance, travel, and resources المسافة,السفر والموارد • The copy of relevant information should be provided as part of the transfer, ensuring receiving centre can initiate prompt treatment. • جميع الأوراق التي بينت الاتصالات الطبية ترفق مع المريض أثناء التحويل. • Having pre-established protocols يجب وجود بروتوكولات وآليات مسبقة.

  31. العلاج عن بعد وعلاقته مع حالة المريض. المستشفيات الطرفية والأخطاء الطبية Rural Hospital Distance, travel, and resources المسافة,السفر والموارد • The use of telemedicine to deliver healthcare • Physicians should first consider the patient's condition. • العلاج عن بعد وعلاقته مع حالة المريض. Telemedicine

  32. المستشفيات الطرفية والأخطاء الطبية Rural Hospital Distance, travel, and resources المسافة,السفر والموارد • In some circumstances however, where there is an unusually high level of risk or a hands-on physical examination of the patient is more suitable, physicians should consider whether telemedicine is the best option. Telemedicine يجب على الطبيب تقييم إذا كان بالإمكان معالجة المريض عن طريق العلاج عن بعد.

  33. المستشفيات الطرفية والأخطاء الطبية Rural Hospital Distance, travel, and resources المسافة,السفر والموارد • Telemedicine also carries medico-legal challenges that physicians should be aware of, including licensing requirements. • العلاج عن بعد يحمل بعض الإشكاليات القانونية كالتصريح وخصوصية المريض. • Keep patient information private and secure. Telemedicine

  34. المستشفيات الطرفية والأخطاء الطبية Rural Hospital Healthcare human resources in rural settingsالقوى العاملة والمستشفيات الفرعية • Extended hours. • The availability of other healthcare providers. • طول ساعات الدوام وتواجد الطواقم المناسبة.

  35. المستشفيات الطرفية والأخطاء الطبية Rural Hospital Healthcare human resources in rural settingsالقوى العاملة والمستشفيات الفرعية Need for: • Proper planning, professional development, and retention strategies. • Appropriate management of human resources will help reduce medico-legal risk. • التخطيط الوظيفي المناسب يقلل الأخطاء الطبية.

  36. النظام يتوقع معرفة الطبيب بقدراته الجسمانيه والنفسية المستشفيات الطرفية والأخطاء الطبية Rural Hospital Healthcare human resources in rural settingsالقوى العاملة والمستشفيات الفرعية • القلق النفسي والجهد النفسي يؤدي إلى الاعياء • النظام يتوقع معرفة الطبيب بقدراته الجسمانيه والنفسية • Courts generally expect physicians to be aware of their capacity and fitness to provide competent clinical care. Stressful conditions may give rise to a physician's personal fatigue or other health conditions.

  37. المستشفيات الطرفية والأخطاء الطبية Rural Hospital Healthcare human resources in rural settingsالقوى العاملة والمستشفيات الفرعية • Coordination and communication are key to smooth transitions, referrals, and follow-up. • Transferring care to a locum or other professional, attention to detail is required in communicating and documenting patient care, particularly for those patients who have specific or more urgent medical needs. • نقل المعلومات وفن التواصل من الركائز الأساسية في النقل الجسماني للمريض

  38. تفاصيل كاملة عن الحالة بخط واضح ومقروء للطبيب مستقبل الحالة. المستشفيات الطرفية والأخطاء الطبية Rural Hospital Healthcare human resources in rural settingsالقوى العاملة والمستشفيات الفرعية • Detailed information about the case, history of the patient, and most recent medical condition and observations should be included in the documentation. • تفاصيل كاملة عن الحالة بخط واضح ومقروء للطبيب مستقبل الحالة.

  39. المستشفيات الطرفية والأخطاء الطبية Rural Hospital Healthcare human resources in rural settingsالقوى العاملة والمستشفيات الفرعية وجود فرص للتطوير العلمي والذاتي. Opportunities for professional development for all staff. • Attending conferences periodically • online learning activities.  • Peer-to-peer learning between rural physicians should be encouraged

  40. العلاقات الداخلية بين الأشخاص والمؤسسات ركيزة مهمة لتفعيل الأمن. المستشفيات الطرفية والأخطاء الطبية Rural Hospital Healthcare human resources in rural settingsالقوى العاملة والمستشفيات الفرعية • Interprofessional care brings many benefits, including giving patients greater access to a range of skills and knowledge. • It also, however, places greater emphasis on the need for effective, clear, and timely communication between physicians and other healthcare professionals. • العلاقات الداخلية بين الأشخاص والمؤسسات ركيزة مهمة لأداء متميز.

  41. المستشفيات الطرفية والأخطاء الطبية Rural Hospital Communication between physicians and team membersالتواصل بين الطبيب وأعضاء الفريق الطبي In some remote communities, regional electronic networks can be set up to facilitate the exchange of patient information, allowing rural physicians and their team members to examine diagnostic imaging studies transmitted electronically. Medical records can be digitized to facilitate transfer between satellite offices. النظام الإلكتروني سيساعد في حل كثير من مشاكل الإتصال الشفهي والكتابي.

  42. المستشفيات الطرفية والأخطاء الطبية Rural Hospital Communication between physicians and team membersالتواصل بين الطبيب وأعضاء الفريق الطبي • Anticipating the information that members of the healthcare team may require is paramount to proper coordination, timely intervention, and follow-up related to patient care. تصور المعلومات المهمه التي يطلبها الطرف الآخر في غاية الأهمية.

  43. المستشفيات الطرفية والأخطاء الطبية Rural Hospital Communication between physicians and team membersالتواصل بين الطبيب وأعضاء الفريق الطبي • Practising in a rural setting, given the distance, patient caseload, and need for referrals or transfers, places additional emphasis and value on clear documentation. بعد المسافه وقلة الدعم تضع ضغط على أهمية التوثيق.

  44. المستشفيات الطرفية والأخطاء الطبية Rural Hospital Communication between physicians and team membersالتواصل بين الطبيب وأعضاء الفريق الطبي • Poor communication can lead to disruptions in continuity of care, delayed diagnoses, and unnecessary testing — not to mention frustrated patients. قلة التوثيق والاتصال الفعال تؤدي إلى سوء الحالة وتدهورها.

  45. المستشفيات الطرفية والأخطاء الطبية Rural Hospital Communication between physicians and team membersالتواصل بين الطبيب وأعضاء الفريق الطبي • Familiarizing locum physicians with systems and providing briefing notes and face-to-face updates if possible on particular cases, including any anticipated problems and how to generally manage these • .معرفة الأطباء الزائرين بالنظام ينعكس ايجابا على الأداء.

  46. المستشفيات الطرفية والأخطاء الطبية Rural Hospital Points to consider نقاط يجب أن تؤخذ بالإعتبار Clear and detailed documentation التثبيت الواضح والمفصل

  47. المستشفيات الطرفية والأخطاء الطبية Rural Hospital Points to consider نقاط يجب أن تؤخذ بالإعتبار • Communication between all providers should be clear, comprehensive, and timely. • التواصل بين الجميع لا بد أن يكون واضح وشامل وفي وقته المناسب. • Using structured communication techniques to reaffirm key messages and confirm comprehension. • إستخدام طريقة التأكد من وصول المعلومة.

  48. المستشفيات الطرفية والأخطاء الطبية Rural Hospital التحويل والنقل.Referrals and transfers Whether referrals, transfers, or handovers of care, such conditions demand attention to detail. لماذ يتم التحويل ومتى اتخذ القرار ومتى سيتم التحويل As well, given the issue of travel and distance, detailing why and when a decision has been made by the physician to transfer a patient to another facility or to a consultant for further diagnostic tests or treatment should be well documented in the medical record.

  49. المستشفيات الطرفية والأخطاء الطبية Rural Hospital التحويل والنقل.Referrals and transfers At times it is not possible for a rural physician to promptly transfer a patient to a tertiary facility. عند عدم القدرة على التحويل لأي سبب فلابد من إتخاذ جميع الإجراءت اللازمه لضمان سلامة المريض. In these circumstances, appropriate temporary measures should be determined by the referring and receiving physicians until transfer take place.

  50. المستشفيات الطرفية والأخطاء الطبية Rural Hospital التحويل والنقل.Referrals and transfers • In some jurisdictions, protocols have been established which facilitate the timely transfer of patients. • وجود برتوكولات تحفظ حق الجميع

More Related