1 / 10

PLANUOJAMI JUNGTINIŲ STUDIJŲ PROGRAMŲ BENDRŲJŲ REIKALAVIMŲ PAKEITIMAI

PLANUOJAMI JUNGTINIŲ STUDIJŲ PROGRAMŲ BENDRŲJŲ REIKALAVIMŲ PAKEITIMAI. Elžbieta Markuckienė Švietimo ir mokslo ministerijos Akademinio mobilumo ir tęstinio mokymo skyrius. 2013 spalio 29 d. Vilnius. Patikslinta sąvoka.

marla
Download Presentation

PLANUOJAMI JUNGTINIŲ STUDIJŲ PROGRAMŲ BENDRŲJŲ REIKALAVIMŲ PAKEITIMAI

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. PLANUOJAMI JUNGTINIŲ STUDIJŲ PROGRAMŲ BENDRŲJŲ REIKALAVIMŲ PAKEITIMAI Elžbieta Markuckienė Švietimo ir mokslo ministerijos Akademinio mobilumo ir tęstinio mokymo skyrius 2013 spalio 29 d. Vilnius

  2. Patikslinta sąvoka Jungtinė studijų programa – ne mažiau kaip dviejų ar daugiau aukštųjų mokyklų suderinta ir bendrai vykdoma studijų programa, kurios pagrindiniai elementai – aukštųjų mokyklų partnerių vykdomų studijų programos dalių turinio ir studijų rezultatų vientisumas, fizinis ir virtualus studentų ir dėstytojų judumas bei partneryste grįstas studijų programos administravimas.

  3. Bendradarbiavimas 6 p. Jungtinę studijų programą vykdančios aukštosios mokyklos jų šalių teisės aktų nustatyta tvarka turi turėti teisę vykdyti tos pačios pakopos ir rūšies studijas, suteikti atitinkamą (atitinkamus) kvalifikacinį (kvalifikacinius) laipsnį (laipsnius).

  4. Jungtinės studijų programos vykdymo sutartis • 7.1. jungtinės studijų programos pavadinimas kalba, kuria bus dėstomas jungtinės studijų programos turinys, ir programą vykdančių aukštųjų mokyklų partnerių šalių kalbomis, jei toks reikalavimas taikomas aukštųjų mokyklų partnerių šalių teisės aktų nustatyta tvarka; • 7.2. studijų apimtis ir studijų trukmė aukštosiose mokyklose partnerėse, kalba, kuria numatoma vykdyti jungtinę studijų programą; • 7.3. studijų kokybės užtikrinimo principai ir priemonės (vidinės kokybės sistemos mechanizmas); • 7.4. studentų priėmimo sąlygos ir procedūros; • 7.5. studijų finansavimo nuostatos ir įsipareigojimai, stipendijų ir kitos paramos (apgyvendinimas ir kt.) studentams teikimas; • 7.6. studentų žinių ir gebėjimų vertinimo sistema, studentų pasiekimų aukštosiose mokyklose partnerėse įskaitymas; • 7.7. studentų ir dėstytojų akademinio judumo sąlygos; • 7.8. jungtinės studijų programos administravimas; • 7.9. jungtinio kvalifikacinio laipsnio teikimas ir išsilavinimo dokumento (dokumentų) išdavimas; • 7.10. aukštųjų mokyklų partnerių atsakomybė už prisiimtus įsipareigojimus, sutarties galiojimas, nutraukimo sąlygos ir ginčų dėl sutarties sprendimo tvarka.

  5. Jungtinių studijų programų apimtis 8 p. Jungtinių studijų programos apimtis, atsižvelgiant į tai, kokios pakopos ir rūšies jungtinė studijų programa vykdoma, turi atitikti aukštųjų mokyklų partnerių šalių teisės aktų nustatytus studijų programos apimčiai keliamus reikalavimus. Jungtinės studijų programos kiekvieną studijų semestrą studijuojamų dalykų skaičius gali nesutapti su numatytu bendruosiuose reikalavimuose pirmosios pakopos, vientisųjų studijų ir magistrantūros studijų programoms, kai aukštųjų mokyklų partnerių šalių teisės aktų nustatyta tvarka tam taikomi skirtingi reikalavimai.

  6. Reikalavimai kalbos mokėjimui 9 p. Jungtinėje studijų programoje,jei bent vienas iš aukštųjų mokyklų partnerių yra užsienio aukštoji mokykla, turi būti nustatytas ne žemesnio kaip B2 užsienio kalbos (kalbų) mokėjimo lygio reikalavimas, užtikrinantis, kad jungtinio kvalifikacinio laipsnio siekiantis asmuo yra pasirengęs studijuoti kalba, kuria numatoma vykdyti studijas.

  7. Akademinis judumas 10 p. Jungtinėje studijų programoje studentų fizinio judumo pagrindu aukštosiose mokyklose partnerėse turi būti vykdoma ne mažiau kaip 25 procentai studijų programos apimties, studijų dalykus ar modulius išklausant per visą studijų laikotarpį. Jungtinės studijų programos tarptautiškumas papildomai gali būti užtikrinamas vykdant virtualų judumą, dėstytojų mainus, rengiant baigiamuosius darbus, kuriems vadovautų arba konsultuotų aukštųjų mokyklų partnerių dėstytojai ir pan.

  8. Diplomo išdavimas 14 p. Asmeniui, baigusiam skirtingų šalių jungtinę studijų programą, išduodamas jungtinis diplomas ir diplomo priedėlis, kuriuos bendrai išduoda aukštosios mokyklos partnerės atitinkamų šalių teisės aktų nustatyta tvarka arba aukštųjų mokyklų partnerių nacionaliniai diplomai ir priedėliai, kurie išduodami atitinkamų šalių teisės aktų nustatyta tvarka, liudijantys suteiktą jungtinį kvalifikacinį laipsnį.

  9. Duomenys apie studentus 16 p. Į jungtinę studijų programą priimtas asmuo Lietuvos oficialiojoje statistikoje registruojamas: 16.1. kaip studentas toje aukštojoje mokykloje, su kuria jis pasirašo studijų sutartį – kai jungtinė studijų programa vykdoma tarp Lietuvos aukštųjų mokyklų; 16.2. kaip Lietuvos aukštosios mokyklos studentas, jei su ja pasirašo studijų sutartį – kai jungtinė studijų programa vykdoma Lietuvos ir užsienio aukštųjų mokyklų; 16.3. kaip dalinių studijų studentas, išklausęs jungtinės studijų programos dalį Lietuvos aukštojoje mokykloje akademinio judumo pagrindu, jei studijų sutartį pasirašo su aukštąją mokykla partnere.

  10. Dėkoju už dėmesį! Elzbieta.Markuckiene@smm.lt

More Related