1 / 17

Central Chinese American Baptist Church 中喬州華人基督教會

Central Chinese American Baptist Church 中喬州華人基督教會. 主. 日. 崇. 拜. Please prepare our hearts for worship with silent prayers. 请弟兄姊妹们静默 禱告 ,准备我们的心, 来到神的面前 一同敬拜神. Please turn your cell phone to vibrate mode 請將手機調到震機. 主禱文 The Lord ’ s Prayer. 我 們 在 天 上 的 父,願 人 都 尊 你 的 名 為 聖。

jara
Download Presentation

Central Chinese American Baptist Church 中喬州華人基督教會

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Central Chinese American Baptist Church 中喬州華人基督教會 主 日 崇 拜 Please prepare our hearts for worship with silent prayers. 请弟兄姊妹们静默禱告,准备我们的心, 来到神的面前 一同敬拜神 Please turn your cell phone to vibrate mode 請將手機調到震機

  2. 主禱文 The Lord’s Prayer 我 們 在 天 上 的 父,願 人 都 尊 你 的 名 為 聖。 願 你 的 國 降 臨,願 你 的 旨 意 行 在 地 上,如 同 行 在 天 上。我 們 日 用 的 飲 食,今 日 賜 給 我 們。免 我 們 的 債,如 同 我 們 免 了 人 的 債。 不 叫 我 們 遇 見 試 探, 救 我 們 脫 離 凶 惡, 因 為 國 度、權 柄、榮 耀,全是你的,直到永遠。 阿門。 Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our debts, as we forgive our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For Thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.

  3. 憑你意行,主! Have Thine own way, Lord 1/4 憑你意行,主!憑你意行! Have Thine own way, Lord! Have Thine own way! 主你是陶匠,我是泥土; Thou art the porter, I am the clay; 陶我與造我,照主旨意, Mold me and make me, After thy will, 我在此等待,虔誠候主。 While I am waiting, Yielded and still

  4. 2/4 憑你意行,主!憑你意行! Have Thine own way, Lord! Have Thine own way! 鑒察試驗我,就在今天; Search me and try me, Master today! 求主洗淨我,潔白如雪, Whiter than snow Lord, Wash me just now, 我謙卑跪下,在主腳前。 Touch me and heal me, Savior divine

  5. 3/4 憑你意行,主!憑你意行! Have Thine own way, Lord! Have Thine own way! 憂傷與疲倦,求主幫助; Wounded and weary, Help me, I pray. 能力與權柄,全屬我主! Power, all power, surely is Thine! 醫治與拯救,惟靠救主! Touch me and heal me, Savior divine

  6. 4/4 憑你意行,主!憑你意行! Have Thine own way, Lord! Have Thine own way! 管理我動作,憑主指引; Hold o’er my being, absolute sway 聖靈充滿我,顯明主恩, Fill with Thy Spirit, Till all shall see, 惟求主耶穌,永住我心! Christ only alwaysk, Living in me.

  7. 1/4 祂藏我靈 He Hideth my soul 奇妙的救主就是耶穌我主,這奇妙的救主屬我; A wonderful Savior is Jesus my Lord, A wonderful Savior to me;祂藏我靈魂在於磐石洞中,使我得見喜樂江河。 He hideth my soul in the cleft of the rock, Where rivers of pleasure I see. 祂藏我靈魂在磐石洞穴裡,如乾渴之地得蔭庇; He hideth my soul in the cleft of the rock That shadows a dry, thirsty land;祂藏我生命在祂大慈愛裡,用祂全能手來扶持, He hideth my life with the depths of His love, And covers me there with His hand,用祂全能手來扶持。 And covers me there with His hand.

  8. 2/4 奇妙的救主就是耶穌我主,祂將我的重擔挪去; A wonderful Savior is Jesus my Lord, He taketh my burden away;扶持保守我使我不至動搖,祂賜我力量及所需。 He holdeth me up, and I shall not be moved, He giveth me strength as my day. 祂藏我靈魂在磐石洞穴裡,如乾渴之地得蔭庇; He hideth my soul in the cleft of the rock That shadows a dry, thirsty land;祂藏我生命在祂大慈愛裡,用祂全能手來扶持, He hideth my life with the depths of His love, And covers me there with His hand,用祂全能手來扶持。 And covers me there with His hand.

  9. 3/4 時時刻刻祂賜我恩惠無窮,祂靈又充滿我心中; With numberless blessings each moment He crows, And filled with His fullness divine, 當我被提時我願高聲歌頌,榮耀歸神救主屬我! I sing in my rapture, oh, glory to God, For such a Redeemer as mine! 祂藏我靈魂在磐石洞穴裡,如乾渴之地得蔭庇; He hideth my soul in the cleft of the rock That shadows a dry, thirsty land;祂藏我生命在祂大慈愛裡,用祂全能手來扶持, He hideth my life with the depths of His love, And covers me there with His hand,用祂全能手來扶持。 And covers me there with His hand.

  10. 4/4 穿上主所賜聖潔光榮衣裳,將與救主空中相見; When clothed in His brightness, transported I rise I meet Him in clouds of the sky,願與眾聖徒一齊歌唱歡呼,完美救恩奇妙救主。 His perfect salvation, His wonderful love I’ll shout with the millions on High 祂藏我靈魂在磐石洞穴裡,如乾渴之地得蔭庇; He hideth my soul in the cleft of the rockThat shadows a dry, thirsty land;祂藏我生命在祂大慈愛裡,用祂全能手來扶持, He hideth my life with the depths of His love, And covers me there with His hand,用祂全能手來扶持。 And covers me there with His hand.

  11. 當轉眼仰望耶穌Turn your eyes upon Jesus 1/3 請問你是否困倦煩惱?全無光明黑暗滿佈? O soul, are you weary and troubled? No light in the darkness you see? 祇一仰望主就得光明,生命更自由豐富! There’s light for a look at the Savior, And life more abundant and free?

  12. 副歌 (Chrous): 當轉眼仰望耶穌,定睛在他奇妙慈容, Turn your eyes upon Jesus, Look full in His wonderful face; 在救主榮耀恩典大光中,世上事必然顯為虛空. And the things of earth will grow strangely dim, In the light of His Glory and grace

  13. 2/3 主已從死亡進入永生,我們當跟隨主走去; Thro’ death into life everlasting, He passed and we follow Him there;罪的權勢不能再轄制,我們已得勝有餘! O’er us sin no more hath dominion, For more than conqu’rors we are!

  14. 副歌 (Chrous): 當轉眼仰望耶穌,定睛在他奇妙慈容, Turn your eyes upon Jesus, Look full in His wonderful face; 在救主榮耀恩典大光中,世上事必然顯為虛空. And the things of earth will grow strangely dim, In the light of His Glory and grace

  15. 3/3 救主的應許永不變更,全心信靠萬事安穩; His word shall not fail you, He promised! Believe Him, and all will be well;快去傳揚他全備救恩,使凡信的人免沉淪! Then go to a world that is dying, Her perfect salvation to tell

  16. 我一生求主管理Take My Life, and Let It Be Consecrated • 我一生求主管理,願獻身心為活祭; • Take my life and let it be . Consecrated Lord, to Thee;使我手作主聖工,因被主慈愛感動 (X 2)Take my hands and let them move, At the impulse of Thy love (X 2) • 2. 使我腳為主行路,步步都聽主吩咐:Take my feet and let them be . • Swift and beautiful for Thee;使我常常讚美主,永遠只歌頌基督 (X 2)Take my voice and let me sing Always, only, for my King (X 2).

  17. 3. 使我口時常頌揚,傳講救主榮耀王;Take my lips and let them be Filled with messages for Thee;使我金銀都歸祢,不願留下為自己 (X 2)Take my silver and my gold, Not a mite would I with-hold (X 2). 4. 使我愛如火上升,全獻給我主我神;Take my love, my God, I pour At Thy feet its treasure store;我願獻一切所有,完全屬主到永久 (X 2)Take myself and I will be Ever, only, all for Thee (X 2).

More Related