1 / 16

MARITERM 8. i nterna radionica

MARITERM 8. i nterna radionica. 3. travnja 2012. Drugo predstavljanje projekta i javna radionica Faze obradbe Preostali nazivi za unos Rasprava o unesenim natuknicama Plan rada za svibanj 2012 Neke od tema za raspravu na završnom skupu. 1. Drugo predstavljanje projekta i javna radionica:.

fausto
Download Presentation

MARITERM 8. i nterna radionica

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. MARITERM8. interna radionica 3. travnja 2012.

  2. Drugo predstavljanje projekta i javna radionica • Faze obradbe • Preostali nazivi za unos • Rasprava o unesenim natuknicama • Plan rada za svibanj 2012 • Neke od tema za raspravu na završnom skupu

  3. 1. Drugo predstavljanje projekta i javna radionica: • četvrtak, 19. travnja 2012. • 18:00 – 20:00 sati • Pomorski fakultet u Rijeci • dvorana 207

  4. JAVNA RADIONICA Suorganizatori: • Udruga kapetana Sjevernog Jadrana “Kraljica mora” • Udruga Alumni Pomorskog fakultet u Rijeci • Pomorski fakultet u Rijeci

  5. Javna radionica – program (I.) • Dekan Pomorskog fakulteta, prof.dr. Serdjo Kos (3’) otvara Radionicu • Uvodna riječ (10’) • kap. Karninčić (Udruga kapetanja Sjevernog Jadrana “Kraljica mora”) • kap. Jakov Karmelić, • predstavnik IHJJ) 3. Uvodna izlaganja – cilj projekta, struktura, neka pitanja uz izradu hrvatskog pomorskog nazivlja • B. Pritchard, • R. Mohović, • S. Tominac • suradnici u projektu (20’)

  6. Javna radionica – program (II.) 1. Radionica I. dio : DEFINICIJE I PREPOZNAVANJE NAZIVA • Rad u grupama (4 do 5 grupa); proučavanje kartica s tekstom definicija pomorskih naziva, a na temelju toga  grupa odlučuje o nazivu koji je predstavljen definicijom, rad u grupama - rasprava 2. Radionica II. dio – KREIRANJE NAZIVA • Rad u grupama (4 do 5 grupa) po pojedinim podpodručjima pomorstva određuje : • jedan stručni naziv • predlaže definiciju, • podređene ili nadređene pojmove, • vrelo naziva, • engleski ekvivalent, • primjer uporabe naziva (s weba); - rasprava • Rad najprije počinje individualno (naziv na kartici), a zatim grupno na notebook-u grupe, povezanim s internetom 3. Radionica III. dio – SPECIFIČNOSTI HRVATSKOG POMORSKOG NAZIVLJA • svaka grupa određuje: • jedan žargonizam, dijalektizam ili noštromizam • predlaže prihvaćeni hrvatski naziv u zamjenu te moguće dopuštene naziv e • definiciju • engleski (talijanski) ekvivalent - rasprava

  7. Javna radionica - Teme uvodnih izlaganja (50’) • B. Pritchard – uvod u projekt + jedrenje (15') • R. Mohović – rukovanje brodom, stabilnost (10') • S. Tominac Coslovich – konstrukcija broda (10') • Suradnici: • navigacija, sigurnost plovidbe, izbjegavanje sudara, pomoračke vještine, meteorologija i oceanografija, Pomorsko pravo itd.

  8. Javna radionica Svaki suradnik u projektu pripremit će • uvodno predavanje za svoje područje u trajanju od 5 minuta (power point s primjerima i poteškoćama koje ste imali prilikom unošenja natuknica u strunu), • sastavit popis (maksimalno 5 natuknica po području) koje će se prezentirati na radionici

  9. Javna radionica - organizacija • Nositelji: Pritchard, Mohović, Tominac Coslovich, Borucinsky, … , … • Priprema zadataka po grupama • definicije pomorskih naziva (5) • hrvatski pomorski nazivi (5) • noštromizmi (5) • Rezervacija dvorane (207) i njeno uređenje za radionicu: LCD, notebook (5) • Oglašavanje u medijima • Troškovi

  10. 2. Faze obrade • Nazivlje urediti prema rezultatima rasprave na radionicama i uputama urednika - svi • Pri završetku uređivanja svake natuknice podići fazu obrade na “obrađivač završio” – do kraja ožujka • “Urednik pregledao” • Terminološka i jezična obrada (IHJJ) • mogućnost vraćanja natuknica iz IHJJ na doradu i dopunu

  11. 3. Preostali nazivi za unos • Do sredine travnja unijeti sve glavne predviđene natuknice za svoja područja • Pokriti sva predviđena područja – reprezentativnost nazivlja – srazmjerna obuhvaćenost svih područja

  12. Izbor natuknica: područja i podpodručja – neobrađeni dio Koja su podpodručja kritična? • navigacija, • luke, • tereti, • ribarski • nazivlje jedrenjaka

  13. 4. Rasprava o unesenim natuknicama • Konstrukcija broda • Vrste brodova

  14. 5. Rad u travnju i svibnju 2012. • Javna radionica : 19. travnja 2012. • Dovršiti uređivanje nazivlja (50%) – do 20. travnja 2012. • Unos novih natukica za područja: dio navigacije, luke, tereti, ribarsko nazivlje; nazivlje jedrenjaka – do 30. travnja 2012. • Ispravak i dopuna natuknica nakon obrade u IHJJ – svibanj 2012.

  15. Prijedlozi za nastavak rada na projektu (novi ciklus) • Dopuniti (kompletirati) članke natuknica iz postojećeg projekta: • Kontekstualizacija iz korpusa • Nove natuknice što proizlaze iz obradbe korpusa • Unošenje slika, crteža itd. 2. Novi projekti s fokusom na specifična područja pomorstva: ratna mornarica; ribarstvo; navigacija; oprema brodova, brodica, jahta, jedrilica

  16. 6. Neke od tema za raspravu na završnom skupu Povijesni aspekt - jedrenjaci • Nazivlje iz doba jedrenjaka – što se je sačuvalo? • Sačuvano izvorno nazivlje – danas, gdje • Žargonizmi, dijalektizmi, noštromizmi, lokalni govori • pomorsko nazivlje u lokalnim govorima

More Related