1 / 41

香港中文名稱規範數據庫 H ong K ong C hinese A uthority N ame JULAC-HKCAN

香港中文名稱規範數據庫 H ong K ong C hinese A uthority N ame JULAC-HKCAN. International Seminar on Bibliographic Services 28th August, 2006 Cho Yiu Conference Hall, CUHK. Patrick LO (HKCAN Secretary) Paul LAU (University Library System, CUHK) . How do we control headings in library catalogue?.

faunus
Download Presentation

香港中文名稱規範數據庫 H ong K ong C hinese A uthority N ame JULAC-HKCAN

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 香港中文名稱規範數據庫Hong Kong Chinese Authority Name JULAC-HKCAN International Seminar on Bibliographic Services 28th August, 2006 Cho Yiu Conference Hall, CUHK Patrick LO (HKCAN Secretary) Paul LAU (University Library System, CUHK)

  2. How do we control headings in library catalogue? NAF render CJK names in romanization: Chen Li : 陳麗, Chen Li: 陳禮 Chen Li : 陳力, Chen Li : 陳莉, Bilingual Names: 成龍 Jackie Chan 劉紹銘 Lau, Joseph S.M., 1934- 孔子 Confucius

  3. Need a model of Authority record base on MARC21 Format: • To accommodate CJK script headings • To accommodate additional heading(s) to meet the bilingual characteristics of the local community

  4. HKCAN ProjectHong Kong Chinese Authority (Name) • Initiated in 1999 by six academic libraries • Became a cooperative project in 2001 Aims: • To build a Chinese name authority file with CJK scripts that meet the need of the bilingual community. • To improve and streamline authority control operations, to achieve “Better”, “Faster”, “Cheaper”. • To participate in regional and global cooperative activities on authority work.

  5. JULAC-- HKCAN • Joint University Librarians Advisory Committee 聯校圖書館館長諮詢委員會 • Bibliographic Service Committee 書目服務委員會 • Hong Kong Chinese Authority Name 香港中文名稱規範工作小組

  6. HKCAN Members (7 academic libraries) • Chinese University of Hong Kong Library (HKCAN Host Institution) • Hong Kong Baptist University Library • Hong Kong Institute of Education Library • Hong Kong Polytechnic University Library • Lingnan University Library (Hong Kong) • University of Hong Kong Libraries • City University of Hong Kong Library

  7. STATISTICAL DATA:Ratio of LC & HKCAN Records (as of June 2006) • Records from Library of Congress : Over 55,000Records (36%) • Original records created originally by HKCAN Members : Over 96,000Records(64%)

  8. JULAC-HKCAN Cumulative Statistics (as of June 2006) • Personal Names : 103,513 records • Corporate Names : 18,308 records • Conference Names : 1,238 records • Uniform Titles: 28,548records Total : 151,607 records

  9. HKCAN record contribution statistics in past 6 months • Jan 20062,300 records • Feb 2006 1,600 records • Mar 20061,700 records • Apr 2006 1,500 records • May 2006 1,800 records • Jun 2006 2,000 records Total Over 10,900 records

  10. Existing version:

  11. HKCAN XML version • October 2003 - HKCAN Host Institution (CUHK) agreed to allocate existing manpower to develop new software for HKCAN Database (XML version). • Searching can be done in simplified or traditional Chinese characters or in pinyin form

  12. New XML version 2003 • Supports Unicode • Options to export in text, MARC format; (to include XML format in near future) • Support CJK index and phrase searching irrespective of input characters in simplified or traditional; • Support Z39.50 Protocol and interactive transfer to INNOPAC system • OAI-PMH compliance (next enhancement)

  13. Field [1xx] & [7xx]Functionality of [1xx] & [7xx] under HKCAN member libraries’ Web-OPAC

  14. INNOPAC System support

  15. To search for author in Chinese character, system will prompt user to search his English form as “Equivalent Heading”

  16. Since “Chan, Jackie” is NOT used, system will prompt user to see his authorized English form “Cheng, Long” & also his “Equivalent Heading” in Chinese.

  17. Examples on HongKongcorporate bodies

  18. Examples on “See Also” references for Hong Kong corporate bodies

  19. Alsoallows HKCAN records to be uploaded directly to member libraries’ INNOPAC system

  20. 001 000026014 003 HkCAN 005 20001030132724.0 008 960807nc acannaabn |a aaa ||| ccz n 010 no 96039667 035 (DLC#)no 96039667a 040 IWhN|beng|cIWhN|dDLC|dOCoLC|dHkCU|dHkCAN 066 |c$1 100 1 Cheng, Long,|d1954- 400 1 |wnne|aCh{176}eng, Lung,|d1954- 400 1 Zhen, Long,|d1954- 400 1 Chen, Lung,|d1954- 400 1 Shing, Lung,|d1954- 400 1 Chen, Gangsheng,|d1954- 400 1 陳港生,|d1954- 400 1 Chan, Jackie,|d1954- 400 1 Chan, Jacky,|d1954- 400 1 Chen, Yuanlong,|d1954- 400 1 陳元龍,|d1954- 400 1 Chan, Kong-sang,|d1954- 670 Snake in the eagle's shadow [MP] 1978:|bcredits (Cheng Lung; name in English subtitles, Jackie Chan) 670 Jing cha gu shi (警察故事) [VR], 1985|b(Cheng Long, director) 670 Int'l motion picture alm., 1996|b(Jackie Chan; b. Hong Kong, 4-7-55) 670 Martial arts movies, 1985:|bp.255 (Jackie Chan, Jacky Chan, Chen Lung) 670 I am Jackie Chan, 1998:|bt.p. (Jackie Chan) p. 3 (real name Kong-sang Chan; b. Apr. 7, 1954 in Hong Kong) 670 A計劃續集 [錄像資料] =Project A II, 1991:|bcredits (成龍) 670 少林門, 1993:|bcredits (陳元龍) container (成龍 Jackie Chan) 700 1 成龍,|d1954-

  21. Workflow of HKCAN Data Processing Records in MARC Communication format with CCCII encoding Program to convert records from MARC Communication format to XML format Records in XML format with CCCII encoding Program to convert the records from CCCII encoding to UTF-8 encoding Records in XML format with UTF-8 encoding Import the records to a relational database for index search HKCAN XML full text search server (Tamino) for full text search, records display & download HKCAN index search server (SQL anywhere 8.0) Retrieve the full record from HKCAN XML server MARC Web interface Index search Full text search

  22. Special features of HKCAN XML software • Uses Unicode UTF-8 to store Chinese characters • Uses EACC code to store MARC format records • Follows MARC XML structure • Records can be exported in MARC format (Chinese characters are stored in EACC or UnicodeUTF-8)

  23. HKCAN XML – Special features • Records can be uploaded toINNOPAC individually or by large batch • Records display options – records can be displayed in MARC or text format • User authentication – can be controlled by user name & password OR via IP address • Operate under XML environment • Records can be updated under management mode before downloading • Offers functions to collect statistical data

  24. OCLC Connexion – Chinese Name Authority File

  25. OCLC – July 2005 Announcement • http://www.oclc.org/news/announcements/announcement171.htmAccess to the Chinese Name Authority FileAccess the Chinese Name Authority File to search over 120,000 Chinese name authority records and copy data to paste into bibliographic records. The Joint University Librarians Advisory Committee (JULAC) of Hong Kong creates and maintains the Chinese Name Authority File, which is expected to grow at a rate of 8,000 to 10,000 records a year. Access the file using the menu item: Authorities, Search, Chinese Name Authority File.

  26. OCLC Connexion – Chinese Name Authority File

  27. Future Developments • HKCAN enhances the effectiveness of Chinese authority works among Chinese libraries worldwide • Promote sharing of existing resources among Hong Kong, Taiwan & Mainland China

  28. Overseas Library of Congress National Library of Australia CALIS National Central Library National Taiwan University Local Vocational Training Council The Open University Hong Kong Shue Yan College Overseas & Local Trial Users

  29. Thank you!

More Related