1 / 3

Notarized Translation: Some Important Facts

<br>A notarized translation refers to a certified translation that contains a notary pubic verification of the certifier's signature. This certification has to be performed by a qualified licensed notary public and be signed, with affixation of the official notary seal.

Download Presentation

Notarized Translation: Some Important Facts

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Notarized Translation: Some Important Facts A notarized translation refers to a certified translation that contains a notary pubic verification of the certifier's signature. This certification has to be performed by a qualified licensed notary public and be signed, with affixation of the official notary seal. So a notary translation has to be a certified translation which contains an affidavit regarding the accuracy of the translation done and mentions that it is an exact translation of the source. These translations are required when one needs to submit official documents in foreign countries and the notarization gives these documents validity for acceptance in a foreign country.

  2. A certified translation must include the following: •The source document in the original language •The translated document •An affidavit signed by the translator or the company taking the responsibility of the translation, attesting that the target language text is accurate and a complete translation of the original language text. No personal tone or style can be given to the translated text. This is essential because inaccurate translation can change the meaning of the document or piece of information and create problems with the processing of your admission or work applications. Certified translations are acceptable in government agencies across the world. All certified translations need to be notarized when required for official work.

  3. Here is a list of documents that need to be notarized translations: •Date of birth and death certificates •Marriage licenses and divorce decrees •Affidavits, amended tax returns, bill of sale •Business contracts •Custody agreements •Bid forms for city, state and county projects •Home rental and leasing documents •New business license orders and name change announcements •Power of Attorney •Promissory Notes, Quitclaim deed. To get more info visit this link : beltranslation.org

More Related