Manométrie anale du point de vue infirmier - PowerPoint PPT Presentation

Mercy
manom trie anale du point de vue infirmier l.
Skip this Video
Loading SlideShow in 5 Seconds..
Manométrie anale du point de vue infirmier PowerPoint Presentation
Download Presentation
Manométrie anale du point de vue infirmier

play fullscreen
1 / 20
Download Presentation
Manométrie anale du point de vue infirmier
250 Views
Download Presentation

Manométrie anale du point de vue infirmier

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript

  1. u Manométrie anale du point de vue infirmier SVEP/ASPE 2ème congrès annuel Montreux, 2004 Esther Karlen Infirmière Dipl. Laboratoire fonctionel DIM Gastro-entérologie et Hépatologie Hôpital Universitaire de Zürich

  2. Contenu • Définition de la manométrie anale • Indications • Préparation du patient / machine / salle • Déroulement / technique • Entretien / nettoyage • Aspects psychologiques • Questions

  3. Définition La manométrie anale est un examen diagnostique permettant de déterminer la fonction quantitative du sphincter et la perception recto-anale Les premières manométries anales ont été faites dans les années 30.

  4. Indications • Incontinence anale • Diagnostic des fonctions neuronales / musculaires • Blessures du sphincter • Localisation / jugement du deficit sphinctérien • Pré-opératoire • Fonction du sphincter en cas de chirurgie anale (stomies temporaires) • Constipation chronique • Exclusion de l‘anisme / maladie de Hirschsprung

  5. PréparationLettre pour le patient Tous les patients sont convoqués par écrit Informations pour le patient: - préparation - déroulement de l‘examen

  6. Lettre • La manométrie anale est un examen qui permet de mesurer le tonus basal et la sensibilité rectale. Cet examen dure environ 1 heure et se fait de façon ambulatoire.

  7. Lettre • Pour cet examen une sonde souple de petit calibre doit être introduite dans l‘anus. L‘introduction de cette sonde et la prise de mesures et de données sont indolores.

  8. Lettre • Pour subir cet examen aucune préparation n‘est nécessaire. Il ne faut pas être à jeun et la prise de médicaments laxatifs n‘est pas nécessaire.

  9. Préparation de la machine • Mettre l‘ordinateur et la pompe sous tension • Ajouter de l‘eau purifiée • Préparer le „tireur automatique“ • Connecter la sonde à la machine • Contrôle de la sonde • Contrôle du ballonet

  10. Préparation du matériel • Examen non stérile • Mise en place du matériel sur la table: - Gel - Seringue à trois voies - Coton-tiges - Gants - Serviettes en papier • Poubelle • Cuvette (sonde)

  11. Préparation du patient • Information sur le déroulement de l‘examen: • Position: sur le côté droit • Examen indolore • Pas de sédation • Expliquer contraction et relaxation • Patient doit se deshabiller • Allumer la Présence (aucun dérangement)

  12. Déroulement / technique • Inspection • Sensibilité Ano-cutanée • Introduction de la sonde (sonde circulaire) • Pression de repos; Musculus sphinkter ani internus • Profil de contraction anale/ Profil des forces vectoriels; Symétrie

  13. Déroulement / technique • Changement de la sonde (sonde linéaire) • Contraction et relaxation; Musculus sphinkterus ani externus • Examen de la sensibilité

  14. Exemple d’une courbe de pression de repos sphinctérien(M. sphincter ani internus) RectumSphincter Pression de repos Pression rectale 91mmHg 106mmHg 103mmHg 92mmHg 9mmHg 10mmHg 10mmHg 10mmHg x Pression de repos 85mmHg Sens de traversée du sphincter

  15. Après l‘examen • Patient reçoit de l‘eau et des serviettes • Peut se rhabiller • Brève information par le médecin

  16. Entretien • Nettoyer la sonde à l‘eau (au savon en cas de souillures importantes) • Déposer dans Deconex® • Rinçage à l‘eau purifiée / air

  17. Entretien • Déposer dans du Gigasept® • Rinçage à l‘eau purifiée / air • Contrôle de la sonde / ballonet

  18. Nettoyage de la salle • La salle est nettoyée à l‘Ethanol (surfaces) après chaque patient • Ev. rajouter de l‘eau dans la pompe • Préparation pour le prochain patient

  19. Aspects psychologiques • Intimité du patient • Language simple /compréhesif • Déroulement de l‘examen • Positionnement du patient • Toujours deux personnes présentes dans la salle

  20. Merci pour votre attention