1 / 34

Proseminar zur Die lexikalischen zwischen dem Bosnischen/ Bosniakishen, Kroatischen

SLA ĐANA TOMOVIĆ, gostujući student u Gracu FILOZOFSKI FAKULTET-NIKSIĆ ODSJEK ZA SRPSKI JEZIK I JUŽNOSLOVENSKE KNJIŽEVNOSTI ARHAIZMI (Archaismen). Proseminar zur Die lexikalischen zwischen dem Bosnischen/ Bosniakishen, Kroatischen und Serbischen

shaman
Download Presentation

Proseminar zur Die lexikalischen zwischen dem Bosnischen/ Bosniakishen, Kroatischen

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. SLAĐANA TOMOVIĆ,gostujući student u GracuFILOZOFSKI FAKULTET-NIKSIĆODSJEK ZA SRPSKI JEZIK I JUŽNOSLOVENSKE KNJIŽEVNOSTIARHAIZMI(Archaismen) Proseminar zur Die lexikalischen zwischen dem Bosnischen/ Bosniakishen, Kroatischen und Serbischen WS 2007/2008 Prof. Dr. Branko Tosović

  2. Uvod • AKTIVNA LEKSIKA • uobičajene riječi razumljive svakom govorniku • nemaju nijansu zastarjelosti

  3. PASIVNA LEKSIKA • zastarjele riječi izašle iz opšte upotrebe • nove riječi koje još nijesu ušle u opštu upotrebu

  4. SLOŽEN PROCES NESTAJANJA RIJEČI: a) riječ iz aktivnog prelazi u pasivni riječnik b) postepeno se zaboravlja c) sasvim nestaje

  5. DVA RAZLOGA ZASTARIJEVANJA RIJEČI: a) nestaju pojave, predmeti i pojmovi koje one označavaju b) potiskuju ih i zamjenjuju druge riječi istog značenja

  6. PASIVNA LEKSIKA: a) arhaizmi b) istorizmi c) nekrotizmi d) knjiški leksemi

  7. ARHAIZMI • grč. archaỉos=star(inski), drevan • U LINGVISTICI VIŠE ZNAČENJA: - zastarjele riječi i oblici koji pripadaju starom razdoblju (osjećaju se kao neobični i nesavremeni)

  8. -sva jezična sredstva (riječi, oblici, konstrukcije) koja su se upotrebljavala u prošlim razdobljima -sve starinske riječi koje se i danas upotrebljavaju

  9. ARHAIZMI-RAZLIKA a) riječi u upotrebi u savremenom jeziku koje sve vise potiskuju savremeni sinonimi b) riječi već izašle iz upotrebe koje preuzimaju pisci iz starih knjiga c) zastarjele riječi iz perioda starijeg od onog u kome se upotrebljavaju

  10. PODJELA • ZAVISNO OD TOGA ŠTA JEZASTARJELO a) izrazni b) sadržajni ili značenjski c) tvorbeni d) fonološki e) grafijski i ortografski

  11. IZRAZNI (izraz leksema je zastario pa sesadržaj izriče drugim izrazom) čislo →broj horugva →zastava polza→korist

  12. SADRŽAJNI ILI ZNAČENJSKI (izrazunekog leksema pridružuje se nov ilidrugačiji sadržaj) lúka→ livada podoknica→ prozorska daska vrač→ ljekar zabaviti→ prigovoriti

  13. TVORBENI (leksemi prelaze u pasivni leksik zbog tvorbenih elemenata) čarobija→ čarobnica golić→ golać kraljski→ kraljevski ljepost→ ljepota

  14. FONOLOŠKI (u fonemskom sastavu izraza se ogleda starije fonološko stanje jezika) cesar→ car sarce→ srce

  15. GRAFIJSKI I ORTOGRAFSKI (u savremenom jeziku iz stilskih razloga pimjenjuju se stara grafijska i pravopisna rješenja) “Oudi usrid luche nasa mlada plafca usduigla ie iidra voglna,smina i noua.” (Oproštaj, Tin Ujević)

  16. FUNKCIJA ARHAIZAMA • U JEZIKU UMJETNIČKE KNJIŽEVNOSTI: - sredstva stilizacije - jezička karakteristika epohe (kontrast savremenog i starog jezičkog izraza) - vjerna i živa slika prošlosti

  17. utisak uzvišenosti i svečanog tona • obilježje autentičnosti • u ironiji i parodiji (utisak nesavremenosti i efekat komičnog)

  18. NAČIN ZASTARIJEVANJA LEKSEMA - polza→ korist (unutarjezički faktori)=ARHAIZMI - kotar →regionalna oblast, 14-20v. (izvanjezički faktori)=ISTORIZMI

  19. ISTORIZMI - pojave kojih više nema u savremenom životu - izumrle riječi zamijenjene novim, savremenim - nemaju sinonima

  20. - titule, zvanja i službe barun, kmet, grof... - društvene ustanove vlastelinstvo, sudilište, banovina... - novčane jedinice banica, filir, škuda, perper...

  21. - djelovi odjeće krinolina, surka... - vojni nazivi musketa, ostraguša, ulaner...

  22. KARAKTERISTIKE • riječi izašle iz upotrebe (iščezli pojmovi i pojave njima označeni) • jedini nazivi za iščezle pojave • upotreba strogo motivisana (pasivna leksika)

  23. d) termini u nauci e) stručna i istorijska literatura (naučni i književnoumjetnički stil) f) daleke i bliže epohe g) kada se govori o nečemu iz prošlosti

  24. FUNKCIJA ISTORIZAMA • U JEZIKU UMJETNIČKE KNJIŽEVNOSTI: • obično neutralni • jezička karakteristika rezultat nominativne funkcije

  25. -(privid) istorijske vjerodostojnosti • stvaranje komičnog efekta i „visokog stila“ • uslov:da se ne upotrebljavaju u onom periodu u kome su postojali pojmovi njima označeni

  26. RAZLIKE

  27. RAZLIKE

  28. NEKROTIZMI • dio pasivne leksike • grč. nekros = mrtav • karakteristike određenih pisaca, leksikografa i književnika • nikada nisu postali dio aktivne leksike

  29. ljesit – drven (B. Karnarutić, 16.v.) cakljiv – sjajan (J. Kavanjin) bugljar – rukovet (I. Belostenac) bojan – strašan (J. Stulija, poč. 19.v.) množba – množenje (B. Šulek, 19.v.)

  30. KNJIŠKE LEKSEME • u knjigama i rječnicima • uglavnom rezultat purističkih tendencija brodokršje – brodolom drvar – stolar groboder – grobar

  31. - kamenarnica – kamenolom - kruhopekarstvo – pekara - mirisnica – parfimerija - nadgrobnica – epitaf

  32. AKTIVNA LEKSIKA • LEKSIKA „NA PRELAZU“ • PASIVNA LEKSIKA

  33. ZASTARJELE RIJEČI • ili zastarjelice • leksika „na prelazu“ • sve rjeđe u savremenom jeziku • u jeziku starijeg naraštaja beriva, ferije, fiskultura,gombaliste,koristovati

  34. LITERATURA • Jasna Melvinger, Leksikologija, Pedagoški fakultet sveučilišta u Osijeku, 1984. • Branko Tošović, Istorizmi i jezička stilizacija, Zbornik Matice srpske za slavistiku, 1984. • Rikard Simeon, Enciklopedijski rječnik lingvističkog nazivlja I, 1984. • Anika Krstić, Osnovni leksikon književnih termina, Vajat, Beograd, 1998.

More Related