1 / 32

Central Chinese American Baptist Church 中喬州華人基督教會

Central Chinese American Baptist Church 中喬州華人基督教會. 主. 日. 崇. 拜. Please prepare our hearts for worship with silent prayers. 请弟兄姊妹们静默 禱告 ,准备我们的心, 来到神的面前 一同敬拜神. Please turn your cell phone to vibrate mode 請將手機調到震機. 主禱文 The Lord ’ s Prayer. 我 們 在 天 上 的 父,願 人 都 尊 你 的 名 為 聖。

zed
Download Presentation

Central Chinese American Baptist Church 中喬州華人基督教會

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Central Chinese American Baptist Church 中喬州華人基督教會 主 日 崇 拜 Please prepare our hearts for worship with silent prayers. 请弟兄姊妹们静默禱告,准备我们的心, 来到神的面前 一同敬拜神 Please turn your cell phone to vibrate mode 請將手機調到震機

  2. 主禱文 The Lord’s Prayer 我 們 在 天 上 的 父,願 人 都 尊 你 的 名 為 聖。 願 你 的 國 降 臨,願 你 的 旨 意 行 在 地 上,如 同 行 在 天 上。我 們 日 用 的 飲 食,今 日 賜 給 我 們。免 我 們 的 債,如 同 我 們 免 了 人 的 債。 不 叫 我 們 遇 見 試 探, 救 我 們 脫 離 凶 惡, 因 為 國 度、權 柄、榮 耀,全是你的,直到永遠。 阿門。 Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our debts, as we forgive our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For Thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.

  3. 1/9 加利利陌生人TheStrangerofGalilee 彷彿當年在加利利海濱In fancy I stood by the shore, one day, 眼望面前波光粼粼Of the beautiful murm’ring sea; 我見岸上群眾簇擁如雲I saw the great crowds as they thronged the way 爭看加利利陌生人Of the Stranger of Galilee

  4. 2/9 我見祂怎樣醫好瞎眼者I saw how the man who was blind from birth, 即刻叫他重見光明In a moment was made to see; 又施恩能叫瘸腿者前行The lame was made whole by the matchless skill 奇妙加利利陌生人Of the Stranger of Galilee.

  5. 3/9 Chorus 1 那時我便立意永遠愛祂And I felt I could love Him forever, 因祂那樣溫柔憐憫So gracious and tender was He! 那日便認祂為我救主I claimed Him that day as my Savior, 信靠加利利陌生人This Stranger of Galilee.

  6. 4/9 祂言語慈祥面容現憐憫His look of compassion, His words of love, 哀我苦被罪孽壓困They shall never forgotten be; 祂言語面容將永記我心When sin-sick and helpless He saw me there 慈愛加利利陌生人This Stranger of Galilee.

  7. 5/9 祂向我露出手肋上傷痕He show’d me His hand and His riven side, 低聲說道“這是為你!”And He whispered “It was for thee!” 我伏祂腳前重擔全脫離My burden fell off at the pierced feet 感激加利利陌生人Of the Stranger of Galilee.

  8. 6/9 Chorus 1 那時我便立意永遠愛祂And I felt I could love Him forever, 因祂那樣溫柔憐憫So gracious and tender was He! 那日便認祂為我救主I claimed Him that day as my Savior, 信靠加利利陌生人This Stranger of Galilee.

  9. 7/9 遭顛沛為風暴所困的人Come ye, who are driven, and tempest-tossed, 快來得祂完美救恩And His gracious’ salvation see; 祂要平息風暴護你安穩He’ll quiet life’s storms with His “Peace be still!” 依靠加利利陌生人This Stranger of Galilee.

  10. 8/9 祂命我來向你傳達好訊He bids me to go and the story tell 祂已為你預備福份What He ever to you will be, 惟要你肯謙卑與祂親近If only you let Him with you abide, 跟隨加利利陌生人This Stranger of Galilee.

  11. 9/9 Chorus 2 朋友!你是否願永遠愛祂Oh, my friend, won’t you love Him forever, 祂乃如此溫柔憐憫So gracious and tender was He! 今日便認祂為你救主Accept Him today as your Savior, 信靠加利利陌生人This Stranger of Galilee.

  12. 1/8 祂藏我靈 He Hideth My Soul 奇妙的救主就是耶穌我主A wonderful Savior is Jesus my Lord, 這奇妙的救主屬我A wonderful Savior to me; 祂藏我靈魂在於磐石洞中He hideth my soul in the cleft of the rock. 使我得見喜樂江河Where rivers of pleasure I see.

  13. Chorus 2/8 祂藏我靈魂在磐石洞穴裡He hideth my soul in the cleft of the rock, 如乾渴之地得蔭庇That shadows a dry, thirsty land; 祂藏我生命在祂大慈愛裡He hideth my life in the depth of His love. 用祂全能手來扶持(x2)And covers me there with His hand.

  14. 3/8 奇妙的救主就是耶穌我主A wonderful Savior is Jesus my Lord, 祂將我的重擔挪去He taketh my burden away; 扶持保守我使我不至動搖He holdeth me up, and I shall not be moved. 祂賜我力量及所需He givethme strength for each day.

  15. Chorus 4/8 祂藏我靈魂在磐石洞穴裡He hideth my soul in the cleft of the rock, 如乾渴之地得蔭庇That shadows a dry, thirsty land; 祂藏我生命在祂大慈愛裡He hideth my life in the depth of His love. 用祂全能手來扶持(x2)And covers me there with His hand.

  16. 5/8 每時每刻祂賜我恩惠無窮With numberless blessings each moment He crowns, 祂靈又充滿我心中And filled with His fullness divine; 當我被提時我願高聲歌頌I sing in my rapture, “O glory to God “榮耀歸神 救主屬我!”For such a Redeemer as mine!”.

  17. Chorus 6/8 祂藏我靈魂在磐石洞穴裡He hideth my soul in the cleft of the rock, 如乾渴之地得蔭庇That shadows a dry, thirsty land; 祂藏我生命在祂大慈愛裡He hideth my life in the depth of His love. 用祂全能手來扶持(x2)And covers me there with His hand.

  18. 7/8 穿上主所賜聖潔光榮衣裳When clothed in His brightness transported Irise, 將與救主空中相見To meet Him in clouds of the sky; 願與眾聖徒一齊歌唱歡呼His perfect salvation, His wonderful love. 完美救恩奇妙救主。I’ll shout with the millions on high.

  19. Chorus 8/8 祂藏我靈魂在磐石洞穴裡He hideth my soul in the cleft of the rock, 如乾渴之地得蔭庇That shadows a dry, thirsty land; 祂藏我生命在祂大慈愛裡He hideth my life in the depth of His love. 用祂全能手來扶持(x2)And covers me there with His hand.

  20. 主恩更多His Grace Aboundeth More 1/6 何等希奇一位救主Oh, what a wonderful Saviour, 我所尋著乃主耶穌 In Jesus, my Lord, I have found! 雖然我曾犯罪受苦Tho’ I had sins without number, 主賜恩典真真無數His grace unto me did abound.

  21. Chorus 2/6 主恩實在更多His grace aboundeth more. 主恩實在更多 His grace aboundeth more. 我罪雖多主血塗抹Tho’s sin abounded in my heart 主恩實在更多His grace aboundeth more.

  22. 3/6 主尋我時我是罪人When a poor sinner He found me, 毫無善行在我內心No goodness to offer had I; 我犯誡命日久月恆Often His law I had broken, 應該受著地獄死刑And merited naught but to die.

  23. Chorus 4/6 主恩實在更多His grace aboundeth more. 主恩實在更多 His grace aboundeth more. 我罪雖多主血塗抹Tho’s sin abounded in my heart 主恩實在更多His grace aboundeth more.

  24. 5/6 我靠自己毫無功勞Nothing of merit possessing, 惟獨救主為我義袍All helpless before Him I lay; 所流寶血出於羊羔But in the precious blood flowing 能使罪跡不剩絲毫He wash’d all my sin-stains away.

  25. Chorus 6/6 主恩實在更多His grace aboundeth more. 主恩實在更多 His grace aboundeth more. 我罪雖多主血塗抹Tho’s sin abounded in my heart 主恩實在更多His grace aboundeth more.

  26. 起初的恩典Grace In the Beginning 創世紀Genesis1-3

  27. 創世紀Genesis 1:1-2 1起初,神創造天地。2地是空虛混沌,淵面黑暗;神的靈運行在水面上。 1In the beginning God created the heavens and the earth. 2Now the earth was formless and empty, darkness was over the surface of he deep, and the Spirit of God was hovering over the waters.. 羅馬書Romans 1:20-23 20自從造天地以來, 神的永能和神性是明明可知的,雖是眼不能見,但藉著所造之物就可以曉得,叫人無可推諉。 21因為,他們雖然知道 神,卻不當作 神榮耀他,也不感謝他。他們的思念變為虛妄,無知的心就昏暗了。 22自稱為聰明,反成了愚拙; 23將不能朽壞之 神的榮耀變為偶像,彷彿必朽壞的人和飛禽、走獸、昆蟲的樣式。 20For since the creation of the world God's invisible qualities—his eternal power and divine nature—have been clearly seen, being understood from what has been made, so that people are without excuse. 21For although they knew God, they neither glorified him as God nor gave thanks to him, but their thinking became futile and their foolish hearts were darkened. 22Although they claimed to be wise, they became fools 23and exchanged the glory of the immortal God for images made to look like a mortal human being and birds and animals and reptiles.

  28. 啓示錄Revelation 14:6-76我又看見另有一位天使飛在空中,有永遠的福音要傳給住在地上的人,就是各國、各族、各方、各民。 7他大聲說:「應當敬畏 神,將榮耀歸給他,因他施行審判的時候已經到了。應當敬拜那創造天、地、海和眾水泉源的。」 6Then I saw another angel flying in midair, and he had the eternal gospel to proclaim to those who live on the earth—to every nation, tribe, language and people. 7He said in a loud voice, "Fear God and give him glory, because the hour of his judgment has come. Worship him who made the heavens, the earth, the sea and the springs of water.” 羅馬書Romans 5:6-86因我們還軟弱的時候,基督就按所定的日期為罪人死。 7為義人死,是少有的;為仁人死,或者有敢作的。 8惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死, 神的愛就在此向我們顯明瞭。 6You see, at just the right time, when we were still powerless, Christ died for the ungodly. 7Very rarely will anyone die for a righteous person, though for a good person someone might possibly dare to die. 8But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us.

  29. Romans 8:35-39 35誰能使我們與基督的愛隔絕呢?難道是患難嗎?是困苦嗎?是逼迫嗎?是飢餓嗎?是赤身露體嗎?是危險嗎?是刀劍嗎? 36如經上所記:「我們為你的緣故終日被殺,人看我們如將宰的羊。」 37然而,靠著愛我們的主,在這一切的事上已經得勝有餘了。 38因為我深信無論是死,是生,是天使,是掌權的,是有能的,是現在的事,是將來的事, 39是高處的,是低處的,是別的受造之物,都不能叫我們與 神的愛隔絕;這愛是在我們的主基督耶穌裡的。 35Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or hardship or persecution or famine or nakedness or danger or sword? 36As it is written: "For your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered." 37No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. 38For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor demons, neither the present nor the future, nor any powers, 39neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.

  30. John 3:16-18 (CUVt) 16「 神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。 17因為 神差他的兒子降世,不是要定世人的罪(或作「審判世人」。下同),乃是要叫世人因他得救。 18信他的人,不被定罪;不信的人,罪已經定了,因為他不信 神獨生子的名。 16For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. 17For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him. 18Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe stands condemned already because they have not believed in the name of God's one and only Son.

  31. 羅馬書Romans 8:35-39 35誰能使我們與基督的愛隔絕呢?難道是患難嗎?是困苦嗎?是逼迫嗎?是飢餓嗎?是赤身露體嗎?是危險嗎?是刀劍嗎? 36如經上所記:「我們為你的緣故終日被殺,人看我們如將宰的羊。」 37然而,靠著愛我們的主,在這一切的事上已經得勝有餘了。 38因為我深信無論是死,是生,是天使,是掌權的,是有能的,是現在的事,是將來的事, 39是高處的,是低處的,是別的受造之物,都不能叫我們與 神的愛隔絕;這愛是在我們的主基督耶穌裡的。 35Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or hardship or persecution or famine or nakedness or danger or sword? 36As it is written: "For your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered." 37No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. 38For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor demons, neither the present nor the future, nor any powers, 39neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord. Lord’s Supper

  32. 同領主餐、安靜禱告 Partakethe Lord’s Supper in Silent Prayer

More Related