1 / 27

Central Chinese American Baptist Church 中喬州華人基督教會

Central Chinese American Baptist Church 中喬州華人基督教會. 主. 日. 崇. 拜. Please prepare our hearts for worship with silent prayers. 请弟兄姊妹们静默 禱告 ,准备我们的心, 来到神的面前 一同敬拜神. Please turn your cell phone to vibrate mode 請將手機調到震機. 主禱文 The Lord ’ s Prayer. 我 們 在 天 上 的 父,願 人 都 尊 你 的 名 為 聖。

xandy
Download Presentation

Central Chinese American Baptist Church 中喬州華人基督教會

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Central Chinese American Baptist Church 中喬州華人基督教會 主 日 崇 拜 Please prepare our hearts for worship with silent prayers. 请弟兄姊妹们静默禱告,准备我们的心, 来到神的面前 一同敬拜神 Please turn your cell phone to vibrate mode 請將手機調到震機

  2. 主禱文 The Lord’s Prayer 我 們 在 天 上 的 父,願 人 都 尊 你 的 名 為 聖。 願 你 的 國 降 臨,願 你 的 旨 意 行 在 地 上,如 同 行 在 天 上。我 們 日 用 的 飲 食,今 日 賜 給 我 們。免 我 們 的 債,如 同 我 們 免 了 人 的 債。 不 叫 我 們 遇 見 試 探, 救 我 們 脫 離 凶 惡, 因 為 國 度、權 柄、榮 耀,全是你的,直到永遠。 阿門。 Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our debts, as we forgive our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For Thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.

  3. 1/6 深哉,天父的愛How Deep the Father’s Love for Us 天父的愛深越海洋How deep the Father’s love for us 廣闊也無法測量How vast beyond all measure 祂賜下祂獨生愛子That He should give His only Son 憐我罪人施恩義To make a wretch His treasure

  4. 2/6 裂肺撕心哀喚悲鳴How great the pain of searing loss 天父轉臉不聽不應The Father turns His face away 贖罪羔羊流血捨命As wounds which mar the Chosen One 引領世人進天庭Bring many sons to glory.

  5. 3/6 人子被掛十字寶架Behold the Man upon a cross 把我眾罪全卸下My sin upon His shoulders 卑鄙的我仿若暴徒Ashamed I hear my mocking voice 狂言穢語亂叫罵Call out among the scoffers.

  6. 4/6 祂為我罪甘願受苦It was my sin that held Him there 完成使命義無反顧Until it was accomplished 十架捨命,拯救生靈His dying breath has brought me life 完成使命,救主得勝I know that it is finished.

  7. 5/6 在我沒有可誇之處I will not boast in anything 無財無勢,無智慧No gifts no power no wisdom 但因救主受死復活But I will boast in Jesus Christ 我能誇耀耶穌基督His death and resurrection.

  8. 6/6 為何蒙主施恩賜福Why should I gain from His reward 我不知道如何答覆I cannot give an answer 但我心裡清楚明白But this I know with all my heart 主流寶血贖我罪債His wounds have paid my ransom.

  9. 1/5 十字架 Near the Cross 十字架,十字架,In the cross, in the cross, 永是我的榮耀,Be my glory ever. 我眾罪都洗清潔,‘Til my raptured soul shall find 唯靠耶穌寶血。Rest beyond the river.

  10. 2/5 求主使我靠十架,Jesus, keep me near the cross, 在彼有生命水;There a precious fountain. 寶血由十架流下,Free to all, a healing stream, 白白賜人洗罪。Flows from Calvary’s mountain.

  11. 3/5 十字架,十字架,In the cross, in the cross, 永是我的榮耀,Be my glory ever. 我眾罪都洗清潔,‘Til my raptured soul shall find 唯靠耶穌寶血。Rest beyond the river.

  12. 4/5 我來到主十架前,At the cross I stood one day, 蒙救主的愛憐;Love and mercy found me; 祂賜我聖靈亮光,There the bright and morning star, 照亮我的心田。Shed its beams around me.

  13. 5/5 十字架,十字架,In the cross, in the cross, 永是我的榮耀,Be my glory ever. 我眾罪都洗清潔,‘Til my raptured soul shall find 唯靠耶穌寶血。Rest beyond the river.

  14. 1/6 跟隨我 Follow Me 我聽復活主慈聲說:I hear my risen Saviour say: “跟隨我,跟隨我,跟隨我,”‘Follow me, follow me, follow me.’ 懇切呼召整日不輟,His voice is calling all the day, “跟隨我,跟隨我,跟隨我‘Follow me, follow me, follow me.

  15. 2/6 為你飽受痛苦憂傷,For thee I trod the bitter way, 為你捨命十字架上,For thee I gave my life away, 苦杯親嚐,罪債代償,And drank the gall thy debt to pay 跟隨我,跟隨我,跟隨我。”Follow me, follow me, follow me.’

  16. 3/6 “你罪雖多我赦免你,‘Though thou hast sinned I’ll pardon thee, 跟隨我,跟隨我,跟隨我,Follow me, follow me, follow me. 各樣罪惡赦免到底,From every sin I’ll pardon thee, 跟隨我,跟隨我,跟隨我Follow me, follow me, follow me.

  17. 4/6 一生一世我必同在,In all thy changing life I’ll be 領你經過陸地洋海,Thy God, thy guide on land and sea, 賜你天福,直到萬代,Thy bliss through all eternity 跟隨我,跟隨我,跟隨我。”Follow me, follow me, follow me.’

  18. 5/6 “將憂慮帶到我腳前,‘Come, cast on me thy many cares, 跟隨我,跟隨我,跟隨我,Follow me, follow me, follow me. 我要親自為你承擔,Thy heavy load my arm upbears, 跟隨我,跟隨我,跟隨我Follow me, follow me, follow me.

  19. 6/6 恐懼戰兢靠我懷間,Lean on my breast, dismiss thy fears, 便可安度一切艱難,And trust me with thy future years; 我要將你眼淚擦乾,My hand shall wipe away all tears 跟隨我,跟隨我,跟隨我。”Follow me, follow me, follow me.’

  20. 馬太福音Matthew 13:24-30 24) 耶穌又設個比喻對他們說:「天國好像人撒好種在田里, 25) 及至人睡覺的時候,有仇敵來,將稗子撒在麥子裡就走了。 26) 到長苗吐穗的時候,稗子也顯出來。 27) 田主的僕人來告訴他說:『主啊,你不是撒好種在田里嗎?從哪裡來的稗子呢?』 28) 主人說:『這是仇敵作的。』僕人說:『你要我們去薅出來嗎?』 29) 主人說:『不必,恐怕薅稗子,連麥子也拔出來。 30) 容這兩樣一齊長,等著收割。當收割的時候,我要對收割的人說:先將稗子薅出來,捆成捆,留著燒,惟有麥子要收在倉裡。』」 24) Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field: 25) But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way. 26) But when the blade was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also. 27) So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares? 28) He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up? 29) But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them. 30) Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.

  21. Sunday Sermon主日證道 Wheat and Tares 麥子與稗子 馬太福音 Matthew 13:24-30

  22. 1/6 耶穌溫柔慈聲 Softly and Tenderly 耶穌溫柔慈聲懇切呼喚你Softly and tenderly Jesus is calling, 祂呼喚你快歸家Calling for you and for me; 耶穌站在你心門外等候你Patient and loving, He’s waiting and watching, 等候你來迎接祂Watching for you and for me.

  23. Chorus 2/6 歸家,歸家,Come home, come home, 傷心愁悶著,歸家;Ye who are weary, come home; 耶穌溫柔慈聲懇切呼喚你Earnestly, tenderly, Jesus is calling 歸家,懇請你歸家!Calling, “O sinners, come home!”

  24. 3/6 為何你還推卻耶穌的懇請?Why should we linger when Jesus is pleading, 祂懇請你今歸家Pleading for you and for me? 為何你還躭延忽略主救恩?Why should we wait, then, and heed not His mercies, 祂因救你把血灑。Mercies for you and for me?

  25. Chorus 4/6 歸家,歸家,Come home, come home, 傷心愁悶著,歸家;Ye who are weary, come home; 耶穌溫柔慈聲懇切呼喚你Earnestly, tenderly, Jesus is calling 歸家,懇請你歸家!Calling, “O sinners, come home!”

  26. 5/6 何等奇妙耶穌已經應許你O for the wonderful love He has promised, 應許赦免你罪惡Promised for you and for me. 只要你肯回頭悔改認你罪Tho’ we have sinned He has mercy and pardon, 祂就賜平安喜樂。Pardon for you and for me.

  27. Chorus 6/6 歸家,歸家,Come home, come home, 傷心愁悶著,歸家;Ye who are weary, come home; 耶穌溫柔慈聲懇切呼喚你Earnestly, tenderly, Jesus is calling 歸家,懇請你歸家!Calling, “O sinners, come home!”

More Related