1 / 18

Prosodi i svenska samtal i Finland

Prosodi i svenska samtal i Finland. – presentation vid seminariet för Forskarutbildningsnätverket för tal , verksamhet och interaktion 25.9.2009 . Syfte.

toki
Download Presentation

Prosodi i svenska samtal i Finland

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Prosodii svenska samtal i Finland – presentationvidseminariet för Forskarutbildningsnätverket för tal, verksamhetoch interaktion 25.9.2009 FM Martina Huhtamäki Institutionen för nordiska språk och nordisk litteratur

  2. Syfte • attundersökahurprosodianvändssom en resurs i samtalsinteraktionochhurturerstrukturerasprosodiskt i svenska samtal i Finland

  3. Frågeställningar • Hurmarkerasturslutprosodiskt i olikatyper av yttranden? • Hurmarkerasprosodiskagränserinomflerledadeturer? • Hursamspelarprosodi, pragmatikochsyntax för attprojiceraturslut?

  4. Frågeställningarforts. • Hurförhållersigbetoningsmönstret i finlandssvenskatill det i rikssvenskaoch i finska? • Hurvarierarprosodin i ett regionaltperspektiv? • Förekommerstigton i finlandssvenskasamtal?

  5. Material • Samtalsomspelats in inom Svenska litteratur-sällskapetsprojektSpara det finlandssvenskatalet • Informellagruppsamtalmellanfyrastudenterfrånolikadelar av Svenskfinland • Samtalenärcirka 1 timmelångaochstudenternadiskuterarpåegenhand • 21 gruppsamtalinspeladepå 7 orter; fyra av samtalenärtranskriberademedgrovljudskrift

  6. Metod • Denteoretiskaochmetodologiskareferensramenärinteraktionelllingvistikochconversationanalysis, CA • Transkription somspecielltnoterarprosodiska drag • ProgrammetPraat för attåskådliggöra de prosodiskadragen

  7. Tidigareforskning i prosodi(svenska ochdanska) • Jakob Steensig (2001): prosodi i danskasamtal • Petra Hansson (2003): prosodiskagränser, dialektintervjuer • Susanna Karlsson (2006): prosodinhospositioneringsfraser i svenska samtal • Gustav Bockgård (2007): mindrestudie av prosodi i svenska samtal

  8. Tidigareforskning, forts. • Yuni Kim (2006): intonation i finlandssvenskadialekter • Mikko Kuronen & Kari Leinonen (2008): rytmen i finlandssvenska • Eija Aho (2008): mindrestudie av prosodin i Liljendaldialekten

  9. Vadjagskagörahärnäst • Förstafrågeställningarna: Hurmarkerasturslutprosodiskt i olikatyper av yttranden? Hursamspelarprosodi, pragmatikochsyntax för attprojiceraturslut? • Elizabeth Couper-KuhlenskursProsody in Conversation: koncentreramigpåfrågeställningarna • Jämförelsemellan Ford & Thompson, BockgårdochSteensig:

  10. En jämförelsemellan Ford & Thompson (1996), Bockgård (2007) och Steensig (2001)

  11. Cecilia Ford & Sandra Thompson Interactionalunits in conversation: syntactic, intonational, and pragmaticresources for the management of turns. I: Ochs, Schegloff & Thompson (1996) Interaction and grammar. S. 134–184. • Material: tvåflerpartssamtalmeddeltagaresomharamerikanskengelskasommodersmål, 20 minuter • Frågeställning: I vilkenutsträckningkantalarbyteförutsägasnär en turärsyntaktisktfullbordad? Är det lättareattförutsägaturslutommanocksåbeaktarintonationochpragmatik? • Kvantitativundersökning

  12. Gustav Bockgård Syntaxochprosodividturbytesplatser. Tillbeskrivningen av svenskansturtagning. I: Engdahl & Londen (2007) Interaktion ochkontext. Niostudier av svenska samtal. S. 139–183. • Material: videoinspelning av ett vardagligtsamtalmellanfyraäldrekvinnor, 10 minuter • Frågeställning: Vilkastrukturellaegenskaperhos ett yttrandekanföranledaatt en annan deltagarepåbörjar en ny tur, dvs. analyserarföregåenderepliksom (potentiellt) färdig? • Kvantitativundersökning

  13. Jakob Steensig avsnittetProsodiskemetoder i kapitletTurkonstruktionsenhederog –metoder. I: Sprog i virkeligheten. Bidragtil en interaktionellingvistik (2001). S. 102–151. • Material: byggerpåmångaolikalångainspelningar av merellermindrespontanasamtalmellandanskar, sammanlagt 3:20 timmar • (Frågeställning) Huranvänds de prosodiskametodernatonhöjd, ljudstyrka, talhastighetochröstkvalitet av samtalsdeltagare? • Kvalitativundersökning

  14. Resultat Ford & Thompson Bockgård • De olikatyperna av slutpunktersammanfaller i höggrad • 99 % av de intonationalaslutpunkternaärocksåsyntaktiskasådana • 54 % av de syntaktiskaslutpunkternaärocksåintonationalasådana • Sammagäller • De flesta (59 %) turstarterägerrumvid en syntaktiskslutpunkt • Litefärre (52 %) turstarterägerrumvid en prosodiskslutpunkt • Avslutningsintonationärovanlig i materialet

  15. Ford & Thompson Bockgård • Intonationenspelar en viktig roll för vilkasyntaktisktfullbordadeyttrandensomlyssnarnauppfattarsomavslutade • Pragmatikenpåverkarocksåvilkasyntaktisktfullbordadeturersomlyssnarnauppfattarsomavslutade • Syntaxenpekarutvilkaprosodiskaslutpunktersomutgörlämpligaturbytesplatser • Prosodinärinteoviktig – denkangöragränserstarkareochökaellerminskasannolikheten för en turstartvid en TBP

  16. Resultat – Steensig • Sambandetmellanintonationochturavslutning i danskanärmångfacetterat – intonationenkansignaleraavslutning, menanvändsintealltid för denna funktion - andraprosodiskafaktorersomavslutningssignal: sänktljudstyrka, knarr, långsammare tempo, hörbarutandning, skratt, leenderöstkvalitet - jämnaövergångarmellanturer, dåandramedelänintonationanvänds för att visa turbytesplatser

  17. Resultat – Steensigforts. • Intonationskonturerspelar in vidavslutningmenintepånågotentydigtsätt • Det ärsvårtattsägahurpassviktigprosodinär för attsignaleraturslut i danskan, men för attprosodinskakunnasignaleraavslutningmåsteavslutningocksåprojicerasmedandrametoder

  18. Sammanfattning av undersökningarna • I amerikansk engelska är intonationen viktig för att visa vilka syntaktiskt fullbordade yttranden som lyssnarna uppfattar som turbytesplatser • På svenska och danska bidrar prosodin till att signalera turslut, men syntaktisk fullbordan behövs för att lyssnarna ska uppfatta det som en turbytesplats

More Related