slide1 n.
Download
Skip this Video
Loading SlideShow in 5 Seconds..
En présence de: M. le Président du Conseil d’Administration du Verkéiersverbond Romain Diederich PowerPoint Presentation
Download Presentation
En présence de: M. le Président du Conseil d’Administration du Verkéiersverbond Romain Diederich

Loading in 2 Seconds...

play fullscreen
1 / 14

En présence de: M. le Président du Conseil d’Administration du Verkéiersverbond Romain Diederich - PowerPoint PPT Presentation


  • 75 Views
  • Uploaded on

Die Europäische Union investiert in Ihre Zukunft L’Union Européenne investit dans votre avenir. „Mobilitätszentrale der Großregion“ « Centrale de mobilité de la Grande Région » Pressekonferenz Conférence de presse 20.09.2012 Verkéiersverbond Luxemburg. En présence de:

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about 'En présence de: M. le Président du Conseil d’Administration du Verkéiersverbond Romain Diederich' - sydney


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
slide1

Die Europäische Union investiert in Ihre Zukunft

L’Union Européenne investit dans votre avenir

„Mobilitätszentrale der Großregion“« Centrale de mobilité de la Grande Région »PressekonferenzConférence de presse20.09.2012Verkéiersverbond Luxemburg

  • En présence de:
    • M. le Président du Conseil d’Administration du Verkéiersverbond Romain Diederich
    • M. Le Président du Groupe de Travail «Transports en commun et infrastructures de transports» du Conseil Économique et Social de la Grande Région Dr. Matthias Schwalbach
slide2

Migrations journalières sur toutes les frontières de la Grande Région

  • PendlerInnenströme auf allen Grenzen der Großregion
  • Plus grand marché du travail transfrontalier au sein de l’Union Européenne
  • GrößtergrenzübergreifenderArbeitsmarktinnerhalb der Europäischen Union
  • Déplacements professionnels et commerciaux
  • Fahrten für Arbeit und Einkauf

GrenzgängerInnenströme in der Großregion 2010

Flux transfrontaliers dans la Grande Région 2010

Source / Quelle: www.grande-region.lu

slide3

StetswachsendeGrenzpendlerInnen-zahlen

Der luxemburgischeBallungsraumistihrAnziehungspunkt

  • StarkeNachfragevomgrenzüberschreitendenVerkehr
  • Herausforderung der Mobilitätauf der Ebene der Großregion

Flux de frontaliers en croissance constante

Dont l’aire fonctionnelle urbaine de Luxembourg est le centre de gravité

  • Importante demande de transports transfrontaliers
  • Enjeu de la mobilité à l’échelle de la Grande Région

Densité de travailleurs frontaliers en 1991, 1998 et 2005

Source : MODU

GrenzarbeiterInnendichte 1991, 1998 et 2005

Quelle : MODU

slide4

Nur 7,2 % der 520.000 täglichengrenzüber-schreitendenFahrten mit demÖPNV

Seuls 7,2 % des 520.000 trajets transfrontaliers quotidiens réalisés en transports en commun

  • Trotz des breitenAngebotesvonlokalenundinterregionalenBussenundZügen

Malgré une offre variée de bus et trains locaux et interrégionaux

  • Sättigung des Straßenverkehrs, StausundUmwelt-verschmutzung
  • Saturation du réseau routier, embouteillages et pollution

Heutebestehendegrenzüberschreitende ÖPNV-Verbindungen

Réseau de transport en commun transfrontalier existant

Source / Quelle: GR-Atlas

slide5

Unübersichtlichezwischen den unterschiedlichenÖPNV-Bertreibern verstreute Information

Informations éparpillées entre les différents opérateurs de transports

Aperçu de l’offre de transport en commun dans la Grande Région

Source : GR-Atlas

slide6

Vertikaleund horizontale Koordinierungdringenderforderlich

Coordination verticale et horizontale indispensable

slide7

Luxembourg

  • Saarland
  • Rheinland-Pfalz
  • Lorraine
  • Wallonie
  • Interreg-Projekt„Mobilitätszentrale der Großregion“
  • Projet Interreg «Centrale de mobilité de la Grande Région»
slide8

Mit der Unterstützung des Europäischen Fonds fürRegionaleEntwicklung (EFRE)

  • AufBetreibenvomWirtschafts- undSozialausschuss der Großregion (WSAGR)
  • Avec le soutien du Fonds Européen de Développement Régional (FEDER)
  • A l’initiative du Comité Economique et Social de la Grande Région (CESGR)

446.250 €

50 % co-financé par l’UE

30 Monate / mois

01.07.2012 – 31.12.2014

slide10

Gemeinsame Kommunikationsstrategie

Ziele

Objectifs

  • Stratégie de communication commune
  • Strukturiertes und transparentes ÖPNV-Angebot in der Großregion
  • Offre structurée et transparente des transports publics de la Grande Région
  • Dauerhaftes Netzwerk der ÖPNV-Planung und der Bus- und Bahn-unternehmen
  • Réseau pérenne des autorités de transport public et des opérateurs de bus et de train
slide11

Governance und Zusammenarbeit

    • Technische Arbeitsgruppe
    • Lenkungsausschuss des Projektes

Aktionen

Actions

  • Gouvernance et coopération
    • Comité de Pilotage du projet
    • Groupe de Travail technique
  • Kommunikation und Information
    • Dachmarke mit einem gemeinsamen Erscheinungsbild
    • Fahrplanauskunft dank der Datenbankverbindung
  • Communication et information
    • Marque-chapeau avec une apparence commune
    • Plateforme d’information multimodale grâce à l’interconnexion des données
slide12

MeineFahrt

  • Uhrzeiten
  • Reisedauer
  • Umsteigemöglichkeiten
  • Störfallmanagement
  • Alternative Verbindung

 SEARCH

Mon trajet

  • Horaires
  • Durée
  • Correspondances
  • Chantiers et incidents
  • Itinéraire alternatif
slide13

Le Verkéiersverbond et ses partenaires vous souhaitent une bonne Semaine Européenne de la Mobilité !

Der Verkéiersverbondund seine Partner wünschenIhnennocheineschöneEuropäischeMobilitätswoche !

Merci firÄrOpmierksamkeet !

slide14

Die Europäische Union investiert in Ihre Zukunft

L’Union Européenne investit dans votre avenir

„Mobilitätszentrale der Großregion“« Centrale de mobilité de la Grande Région »PressekonferenzConférence de presse20.09.2012Verkéiersverbond Luxemburg

Pauline Pupier

Chargée de projet INTERREG

INTERREG-Projektmanagerin

pauline.pupier@cdt.lu