80 likes | 252 Views
601 我豈可去,雙手空空 ? MUST I GO, AND EMPTY-HANDED?. 我豈可去,雙手空空? 豈可如此見主面? Must I go and empty-handed? Thus my dear Redeemer meet? 從無一日為主作工, 未有擄物獻主前。 Not one day of service give Him. Lay no trophy at His feet?.
E N D
601 我豈可去,雙手空空? MUST I GO, AND EMPTY-HANDED? 我豈可去,雙手空空?豈可如此見主面? Must I go and empty-handed? Thus my dear Redeemer meet? 從無一日為主作工,未有擄物獻主前。 Not one day of service give Him. Lay no trophy at His feet? Silicon Valley Christian Assembly
(副)我豈可以空手見主?豈可雙手空空去?Must I go, and empty-handed? Must I meet my Saviour so? 未領一人來歸基督!豈可雙手空空去?Not one soul with which to greet Him: Must I empty-handed go? Silicon Valley Christian Assembly
(二)今日去世復有何恐?因為恩主已救我;Not at death I shrink nor falter, for my Saviour saves me now;但一思念雙手虛空,愁容滿面真難過!But to meet Him empty-handed, Thought of that now clouds my brow. Silicon Valley Christian Assembly
(副)我豈可以空手見主?豈可雙手空空去?Must I go, and empty-handed? Must I meet my Saviour so? 未領一人來歸基督!豈可雙手空空去?Not one soul with which to greet Him: Must I empty-handed go? Silicon Valley Christian Assembly
(三)從前犯罪所廢歲月,假若現在能贖回,O the years in sinning wasted; Could I but recall them now,我必完全奉獻無缺,樂行主旨不再違。I would give them to my Saviour, To His will I'd gladly bow. Silicon Valley Christian Assembly
(副)我豈可以空手見主?豈可雙手空空去?Must I go, and empty-handed? Must I meet my Saviour so? 未領一人來歸基督!豈可雙手空空去?Not one soul with which to greet Him: Must I empty-handed go? Silicon Valley Christian Assembly
(四)哦,願我們努力發奮,殷勤作工趁白日;O ye saints, arouse, be earnest, Up and work while yet'tis day;死辰尚未臨到你身,熱心救人不停止。Ere the night of death o'ertake thee, Strive for souls while still you may. Silicon Valley Christian Assembly
(副)我豈可以空手見主?豈可雙手空空去?Must I go, and empty-handed? Must I meet my Saviour so? 未領一人來歸基督!豈可雙手空空去?Not one soul with which to greet Him: Must I empty-handed go? Silicon Valley Christian Assembly