1 / 13

La prefissazione dei verbi nel latino classico e nell’italiano. Il prefisso ex- .

La prefissazione dei verbi nel latino classico e nell’italiano. Il prefisso ex-. Ágnes Jekl Universit à Eötvös Loránd di Budapest agnes.jekl@gmail.com Formal Linguistics and the Teaching of Latin Venezia, 18-20 Novembre 2010. Le funzioni della preposizione latina ex :.

rea
Download Presentation

La prefissazione dei verbi nel latino classico e nell’italiano. Il prefisso ex- .

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. La prefissazione dei verbi nel latino classico e nell’italiano. Il prefisso ex-. Ágnes Jekl Università Eötvös Loránd di Budapest agnes.jekl@gmail.com Formal Linguistics and the Teaching of LatinVenezia, 18-20 Novembre 2010

  2. Le funzioni della preposizione latina ex: • Separazione: Plaut. Mil. 126 “Athenas fugere ... ex hac domu”. • Origine: Ter. Eun. 241 “ex eodem ortum loco” • Partitività: Plaut. Cas. 499 “ex copia piscaria ... quid emam”

  3. Funzione primaria Funzione separativa (per es. ēdūcō) Funzioni secondarie Movimento verso l’alto (per es. extollō) Funzione privativa (per es. ērādīcō) Cambiamento di stato (per es. excandēscō) Funzione risultativa (per es. efficiō) Funzione rafforzativa (per es. ēvītō) Le funzioni del prefisso latino ex-:

  4. Le forme italiane del prefisso latino ex-: • Le forme dotte: e- per es. emendare es- per es. espandere • La forma popolare: s- per es. stendere

  5. Le funzioni del prefisso italiano s-: • fa assumere significato contrario alle parole cui è premesso (sfiorire, sgonfiare) • ha valore privativo-peggiorativo (sragionare) • indica separazione, allontanamento (sbarcare) • ha valore privativo o detrattivo (sfamare, spolverare) • ha valori vari o funzione derivativa (sbracciarsi, sbiancarsi) • ha valore intensivo (strascinare).

  6. La classificazione etimologica dei verbi esaminati • Primo gruppo: verbi italiani derivati dal latino classico di discendenza diretta • Secondo gruppo: verbi italiani derivati dal latino tardo o dal latino volgare di discendenza diretta • Terzo gruppo: verbi prestiti di origine dotta dal latino classico e dal latino tardo • Quarto gruppo: verbi prefissati con il prefisso italiano s-

  7. Metodo - i criteri dell’analisi: • Morfologia del verbo • Il rapporto semantico tra il prefisso e il verbo

  8. Verbi derivati dal latino classico di discendenza diretta • Verbi trasparenti sia morfologicamente sia semanticamente: 12 – per es. scalzare • Funzioni conservate: funzione separativa, funzione privativa, funzione rafforzativa • Verbi trasparenti morfologicamente, ma opachi semanticamente: 6 – per es. scusare • Verbi opachi morfologicamente (e quindi anche semanticamente): 2 - eseguire e spedire

  9. Verbi derivati dal latino tardo o dal latino volgare di discendenza diretta • Verbi trasparenti sia morfologicamente sia semanticamente: 11 – per es. scomunicare • Funzioni conservate: funzione separativa, funzione privativa, funzione risultativa • Verbi trasparenti morfologicamente, ma opachi semanticamente : 29 – per es. scadere • Verbi opachi morfologicamente (e quindi anche semanticamente): 11 – per es. scattare • Verbi con prefissi doppi – per es. scorgere

  10. Verbi prestiti dal latino classico e dal latino tardo • Verbi trasparenti sia morfologicamente sia semanticamente – per es. esonerare • Funzioni conservate: funzione separativa, funzione privativa, funzione risultativa, funzione rafforzativa + un esempio per la funzione cambiamento di stato • Verbi trasparenti morfologicamente, ma opachi semanticamente – per es. eludere • Verbi opachi morfologicamente (e semanticamente) • La forma es- + verbo iniziante per vocale – per es. esagerare • La forma e- + il verbo base non sopravvive nell’italiano – per es. eliminare

  11. Verbi prefissati con il prefisso italiano s- • Saggio – verbi più frequenti • Funzioni: • significato contrario: scaricare • funzione peggiorativa: scontrare • funzione separativa: spostare • funzione privativa: scoraggiare • varie funzioni (inclusa quella risultativa): sforzare o sfumare • funzione rafforzativa: scambiare

  12. Conclusione • È rimasta produttiva solo la forma s- del prefisso latino • Funzioni • 4 funzioni conservate – funzione separativa, funzione privativa, funzione risultativa, funzione rafforzativa • 2 funzioni sparite – funzione movimento verso l’alto, funzione cambiamento di stato • 2 funzioni nuove – funzione negativa, funzione peggiorativa • Il prefisso è rimasto produttivo anche in italiano malgrado il numero ridotto di verbi latini prefissati con ex- conservati in italiano

  13. La prefissazione dei verbi nel latino classico e nell’italiano. Il prefisso ex-. Ágnes Jekl Università Eötvös Loránd di Budapest agnes.jekl@gmail.com Formal Linguistics and the Teaching of LatinVenezia, 18-20 Novembre 2010

More Related