1 / 25

Tratamiento del Agramatismo: Perspectivas Interdisciplinarias

SEMINARIO INTERNACIONAL “NEUROPSICOLOGÍA DEL LENGUAJE” UNIVERSIDAD DE TALCA, CHILE JUNIO 2006. Tratamiento del Agramatismo: Perspectivas Interdisciplinarias. José G. Centeno, Ph.D. St. John’s University centenoj@stjohns.edu. Aspectos Preliminares.

lobo
Download Presentation

Tratamiento del Agramatismo: Perspectivas Interdisciplinarias

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. SEMINARIO INTERNACIONAL “NEUROPSICOLOGÍA DEL LENGUAJE” UNIVERSIDAD DE TALCA, CHILE JUNIO 2006 Tratamiento del Agramatismo: Perspectivas Interdisciplinarias José G. Centeno, Ph.D. St. John’s University centenoj@stjohns.edu

  2. Aspectos Preliminares • Examen de afasia usado con mucha frecuencia Examen Boston para el Diagnóstico de la Afasia (Goodglass & Kaplan, 1976) - Adaptado a diferentes dialectos del español - Normas existentes para pocos dialectos

  3. Programas de terapia son planificados basados en: - Resultados del Boston - Antecedentes: sociales, educacionales, y ocupacionales - Otros factores: frecuencia del programa, contexto individual/grupo, etc. Muy importante….

  4. Tratamiento del agramatismo depende de: La perspectiva teórica: p. ej. - Psicolingüistica/Cognitiva - Funcional El nivel lingüistico: p. ej. - Verbos - Oración - Conversación

  5. Pero… ¿Teóricamente, se pueden usar los programas de terapia en agramatismo con los hispanohablantes? ¿Cuáles son nuestras opciones?

  6. Métodos Psicolingüisticos/CognitivosTerapia “Mapping” (Fink et al., 1992; Schwartz et al., 1994) • Basado en el modelo de Garret (1980): Nivel de Mensaje: Concepto/idea Nivel Funcional: Acceso léxico Forma morfo-fonológica de palabras →Roles temáticos Nivel Posicional: Forma sintáctica Nivel Fonético: Especificación de la forma fonológica de las palabras

  7. Problemas agramáticos: Dificultades en la transición del nivel functional al nivel posicional Comprensiónde los roles temáticos (RTs) ayuda a producir estos en la expresión oral → Verbo + RTs → Oración

  8. Etapas del tratamiento [Juan]agente[come [unamanzanatema]] Identificación/denominación: Paciente identifica y expresa los RTs en dibujos Producción: Paciente produce la oración que el dibujo representa

  9. Comparación con otro método “Mapping” Repetición de Oraciones Comprensión y Repeticion de oraciones producción de RTs Descripcion de dibujos No explicación de RTs Uso de verbos↑☺ Uso de Verbos = Resumen (“Mapping”): V + RTs → Oración

  10. Métodos Psicolingüisticos/CognitivosHELPSS(Helm-Estabrooks & Ramsberger, 1986) • Basado en el estudio de Gleason et al. (1975) Producción hablada de oraciones para completar una narración: “Un amigo viene a mi casa. Yo quiero que él se siente. Entonces, yo le digo ….” Resultados: Una gradiente de dificultad Fácil: Imperativas intransitivas (Sleep!/¡Duérmete!) Difícil: Futuras (I will eat/Comeré)

  11. Gleason et al. (1975) Hubo jerarquía de dificultad pero todos los pacientes produjeron por lo menos una oración bien en cada nivel de dificultad El problema es de accesono de destrucción del procesamiento/conocimiento sintáctico.

  12. Etapas del tratamiento - Once (11) niveles de oraciones: p. ej. Imperativas intransitivas:¡Duérmete! Imperativas transitivas:¡Lanza la pelota! Preguntas:¿Qué estás escribiendo? Complementos: Le dieron un regalo a Juan

  13. Dos niveles A. Narrativa incluye la expresión a tratar “Un amigo viene a mi casa. Yo quiero que él se siente. Entonces, lo le digo sientate” “¿Qué le digo?” B. Narrativa sin la expresión a tratar “Un amigo viene a mi casa. Yo quiero que él se siente. Entonces… ¿Qué le digo?” Avance entre niveles de A a B/entre oraciones - 90% de oraciones correctas; se puede adaptar a la severidad agramática del paciente.

  14. Resumen: HELPSS (Comparado al “Mapping”) Trata al paciente directamente al nivel de oración Las oraciones incluyen diferentes tipos de complejidad morfo-sintáctica

  15. Métodos FuncionalesEstimulación Temática del Lenguaje (Morganstein & Smith, 2001) • Basado en Schuell et al. (1964), Wepman (1972) Contextos de terapia para afásicos: Basados en ideas (temas relevantes) que estimulen en procesamiento/conocimiento Estimulación simultánea en todas las modalidades lingüisticas expresivas y receptivas

  16. Schuell et al. (1964) Afasia es un trastorno multimodal. Lenguaje es: - un proceso integrado de zonas corticales y subcorticales - un proceso de modalidades interconectadas (Interacción entre la rehabilitación y la neuroplasticidad? Blomert, 1998)

  17. Schuell et al. (1964) – Cont’n Afasia es un problema de ejecución (performance), no de competencia (competence). Información sensorial, especialmente auditiva, es importante para ayudar en el acceso a facultades lingüisticas.

  18. Programa de terapia Unidades temáticas de 8-10 palabras (sustantivos y verbos) relacionados a un tema Actividades Con un nivel de complejidad ascediente Planificadas en base al tema y vocabulario seleccionado Presentadas en todas las modalidades lingüisticas que son funcionales para el paciente.

  19. Etapas del programa (13 niveles) Introducción: Terapista habla del tema Repetición: Palabra sola, en frases/oración Categorización: Inclusión: busque las palabras que pertenecen Exclusión: elimine las palabras que no pertenecen Oraciones: Organice las palabras impresas Aquí tiene dos palabras, haga una oración

  20. Resumen: Estimulación Temática del Lenguaje Tema Integración Todas las modalidades lingüisticas de Cognición Niveles de complejidad lingüistica y Lenguaje

  21. Comparaciones Finales 1. Mapping V + RTs → Oración 2. HELPSS- Helm Elicited Language Program for Syntax Stimulation Oración → ↑Nivel de complejidad 3. Estimulación Temática del Lenguaje Integración de tópico, estimulación multimodal, y complejidad linguistica

  22. Conclusión • Tratamiento del agramatismo, asi como de todos los problemas afásicos, se basa en muchos factores desde lo neurológico hasta lo relevante y social. • El proceso de terapia debe estar enfocado en una readaptación del paciente a su mundo social de communicación. (Byng et al.,2003; Centeno, en revisión; Code, 2001; LPAA Project Group, 2001).

  23. Sin embargo… • Desde el punto de vista teórico y práctico, el tratamiento del agramatismo en hispanohablantes debe estar basado en las características del idioma y, como en todos los pacientes afásicos, en factores socioculturales del individuo.

  24. Para esto, se necesita mucha investigación tanto local como internacional, tanto en nuestra disciplina de fonoaudiología como investigaciones interdisciplinarias. • La rehabilitación de la comunicación en afásicos requiere un esfuerzo conjunto que abarque, en los más que se pueda, los diferentes aspectos del proceso de comunicación.

  25. Muchas Gracias

More Related