María Luisa Bombal - PowerPoint PPT Presentation

jyotika
mar a luisa bombal n.
Skip this Video
Loading SlideShow in 5 Seconds..
María Luisa Bombal PowerPoint Presentation
Download Presentation
María Luisa Bombal

play fullscreen
1 / 13
Download Presentation
María Luisa Bombal
190 Views
Download Presentation

María Luisa Bombal

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript

  1. María Luisa Bombal PS Literatura, cine y otrosmedios de comunicación SS 2012 Miriam Jörgen Bombal, María Luisa (1996): Obrascompletas. Introd. y recopilación: Lucía Guerra. Santiago de Chile [u.a.]: Andrés Bello.

  2. Bombal (2012) Marcelo Ferrari

  3. Biografie • * 8. Juni 1910, Viña del Mar (Chile) • 1918-1931: Paris • 1931: Rückkehr nach Chile, sie lernt Eulogio Sánchez Errázuriz kennen • 1933-1941: Buenos Aires, ∞ Jorge Larco • 1941: Rückkehr nach Chile • 1944-1969: USA, ∞ Raphael de Saint-Phalle • † 6. Mai 1980

  4. M.L. Bombal und die Liebe • Eulogio Sánchez Errázuriz • Lernt ihn 1931 kennen, Affäre • 1933: Zwischenfall bei gemeinsamem Essen • 21. Jänner 1941, Hotel Crillón, Mordversuch • Mehrmonatige Gefängnisstrafe • Jorge Larco • Maler, homosexuell, Scheidung nach 2 Jahren • Raphael de Saint-Phalle • Gemeinsame Tochter Brigitte

  5. Werk • Erste Gedichte im Alter von acht Jahren: u.a. Elcanario, La noche und La golondrina • 2 Romane: La últimaniebla (1934) und La amortajada(1938) • In englischer Sprache: The houseofmist (1946), The ShroudedWoman • Mehrere Kurzgeschichten: u.a. Las islasnuevas und Elárbol(1939), Las trenzas (1944), La historia de María Griselda (1946) • Arbeitet für Film und TV, u.a. Drehbuch für La casa del recuerdo(1940)

  6. La casa del recuerdo (Szene) ‒ Ya estoy más tranquila. ‒ Y qué bonita estás. Tan luminosa. Así te voy a recordar. ‒ Así me tienes que recordar a mí siempre. ‒ Hasta mi vuelta. ‒ Sí. Hasta que nos volvamos a ver. ‒ Seis meses van a pasar tan pronto. ‒ Tan pronto. ‒ ¿ Vas a pensar siempre en mí? ‒ Siempre. Y gracias. ‒ ¿Gracias? Gracias de qué? ‒ De haberme querido. ‒ Has encontrado las palabras que quisiera decirte, mi amor.

  7. Über das Schreiben Siempre me ha costado mucho escribir. No soy de aquellos para quienes el escribir es una fuente de felicidad. Lo difícil para mí no es concebir una obra, sino construir y elaborarla: el trabajo de precisión. Para mí, el goce está en sentir un libro y fijarlo con notas. Lo siento terminado dentro de mí. Lo quemehastía es escribirlo(Bombal1996:402).

  8. Über Politik [...] pensaba que la política era cosa de hombres. ‘¡qué se ocupen ellos!, a mí me gusta este árbol, este río, voy a ir a la estancia, voy a ir a un concierto... ¡que se frieguen los hombres!... ellos matan... yo me dedico a otras cosas…‘ (Bombal1996:327).

  9. Über Männer und Frauen (1) Claro que siempre el hombre y la mujer han sido muy diferentes. El hombre es intelecto, sabe más, es “the power in the throne” mientras la mujer es puro sentimiento. Yo creo que el amor es lo más importante en la vida de una mujer... La mujer es puro corazón, a diferencia del hombre que es la materia gris... Por eso no se entienden... y el estilo de la mujer es menos áspero, menos realista; es un estilo más del corazón, diría yo, porque las mujeres somos sentimentales y no materialistas ¿ves tú? (Bombal1996: 338).

  10. Über Männer und Frauen (2) La mujer tiene un destino de amar. Es normal que muchas veces ese amor no reciba la misma respuesta. Pero lo importante es tener la capacidad de amar profunda, enteramente (Bombal1996: 404). No me inspiró para nada el feminismo porque nunca me importó. [...] Además, no sentía que la mujer estaba subordinada, me parece que cada una siempre ha estado en su sitio, nada más (Bombal1996: 337).

  11. Über ihre Tochter Por suerte tiene que vivir dentro del recinto de la Universidad, que tiene casas departamentos para sus estudiantes becados. [...] Pero para serte franca yo preferiría que ella se casara bien, así como Blanca Isabel, que puede ser también colaboradora dentro de la profesión de su marido así como femme du monde. Esto de ser una “career girl” no es mucho lo que me gusta (Bombal1996: 348f.). Agradecí tanto el llamado a mi hija. ¿Creerás que todavía no me ha escrito? Por eso aprecio tanto que Uds. la oyeran hablar sobre mí y saber yo lo que ella piensa de la obra de su madre. Pienso por eso, si sería posible conseguirme ‒por algún tiempo‒ una residencia en alguna Universidad de Estados Unidos a cambio de relación personal y conversación con los alumnos. Así me acercaría a ella (Bombal1996: 376).

  12. Über die Liebe Nunca tuve tino en el amor. Ese es un hecho. Al enamorarme perdía a un amigo y lo reemplazaba por una tragedia (Bombal1996: 396). El amor es lo más grande de la vida. Ante el amor todas las demás emociones de la vida son emociones subalternadas. [...] Desgraciadamente, las mujeres de hoy, presionadas por viejos prejuicios de ambiente colonial, tratan de mantenerse alejadas de las diversas manifestaciones del amor y, en cambio, hacen una vida frívola y mezquina, vida vacía y sin ideales, vida que no vale la pena de ser vivida (Bombal1996: 386).

  13. Francisca Valenzuela: Corazón En mi corazón llevo un dolor es azul y negro, tiene un gran peso ya no hay remedio ya no hay más Y las palabras sobre el papel me alimentan y quitan la sed manchada de errores que quiero borrar si cierro la boca y me dejo llevar Ven, mi corazón llevame del dolor donde no hay recuerdo, donde ya hay silencio donde es suficiente con ser yo y no más Y las palabras... Y las palabras sobre el papel me alimentan y quitan la sed manchada de errores que quiero borrar si cierro la boca y me dejo... Y las palabras ...