1 / 30

圣经金句 The Golden Words of Bible

圣经金句 The Golden Words of Bible. Exodus 出埃及记 22:21 不可亏负寄居的、也不可欺压他、因为你们在埃及地也作过寄居的。 22:22 不可苦待寡妇和孤儿. 21 “You shall neither mistreat a stranger nor oppress him, for you were strangers in the land of Egypt. 22 “You shall not afflict any widow or fatherless child.

josef
Download Presentation

圣经金句 The Golden Words of Bible

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 圣经金句The Golden Words of Bible

  2. Exodus出埃及记 • 22:21 不可亏负寄居的、也不可欺压他、因为你们在埃及地也作过寄居的。 • 22:22 不可苦待寡妇和孤儿. • 21 “You shall neither mistreat a stranger nor oppress him, for you were strangers in the land of Egypt. • 22 “You shall not afflict any widow or fatherless child.

  3. Exodus出埃及记20:12 当孝敬父母、使你的日子在耶和华你 神所赐你的地上、得以长久。 • Regard (treat with honor, due obedience, and courtesy) your father and mother, that your days may be long in the land the Lord your God gives you.

  4. Provbs箴言23:22 • 你要听从生你的父亲.你母亲老了、也不可藐视他。 • Hearken to your father, who begot you, and despise not your mother when she is old.

  5. Exodus 出埃及记 • 23:2 不可随众行恶.不可在争讼的事上、随众偏行、作见证屈枉正直. • You shall not follow a crowd to do evil; nor shall you testify in a dispute so as to turn aside after many to pervert justice.

  6. Exodus 出埃及记 • 23:4 若遇见你仇敌的牛、或驴、失迷了路、总要牵回来交给他。 • 23:5 若看见恨你人的驴压卧在重驮之下、不可走开、务要和驴主一同抬开重驮。 • 4 “If you meet your enemy’s ox or his donkey going astray, you shall surely bring it back to him again. • 5 If you see the donkey of one who hates you lying under its burden, and you would refrain from helping it, you shall surely help him with it.

  7. Proverbs 箴言 • 25:21你的仇敌、若饿了就给他饭吃.若渴了就给他水喝。 • If your enemy is hungry, give him food to eat; if he is thirsty, give him water to drink.

  8. Matthew马太福音 • 5:44 只是我告诉你们、要爱你们的仇敌.为那逼迫你们的祷告。 • But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you

  9. Leviticus 利未记 • 19:9 在你们的地收割庄稼、不可割尽田角、也不可拾取所遗落的。 • 19:10 不可摘尽葡萄园的果子、也不可拾取葡萄园所掉的果子、要留给穷人和寄居的.我是耶和华你们的 神。 • “‘When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest. • 10 Do not go over your vineyard a second time or pick up the grapes that have fallen. Leave them for the poor and the foreigner. I am the LORD your God.

  10. Isaiah 以赛亚书 • 58:7 不是要把你的饼、分给饥饿的人.将飘流的穷人、接到你家中.见赤身的、给他衣服遮体.顾恤自己的骨肉而不掩藏么。 • Is it not to share your food with the hungry and to provide the poor wanderer with shelter—when you see the naked, to clothe them, and not to turn away from your own flesh and blood?

  11. Proverbs 箴言 • 22:9 眼目慈善的、就必蒙福.因他将食物分给穷人。  • The generous will themselves be blessed, for they share their food with the poor.

  12. Proverbs 箴言 • 15:1 回答柔和、使怒消退.言语暴戾、触动怒气。 • A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.

  13. Leviticus 利未记 • 19:16 不可在民中往来搬弄是非.也不可与邻舍为敌、置之于死.〔原文作流他的〕我是耶和华。 • “‘Do not go about spreading slander among your people. “‘Do not do anything that endangers your neighbour's life. I am the LORD.

  14. Proverbs 箴言 • 17:28 愚昧人若静默不言、也可算为智慧.闭口不说、也可算为聪明。 • Even fools are thought wise if they keep silent, and discerning if they hold their tongues.

  15. Ecclesiastes 传道书 • 7:9 你不要心里急躁恼怒、因为恼怒存在愚昧人的怀中。 • Do not be quickly provoked in your spirit, for anger resides in the lap of fools.

  16. Ecclesiastes 传道书 • 7:21 人所说的一切话、你不要放在心上、恐怕听见你的仆人咒诅你。 • 7:22 因为你心里知道、自己也曾屡次咒诅别人。 • Do not pay attention to every word people say, or you may hear your servant cursing you— • 22 for you know in your heart that many times you yourself have cursed others.

  17. Ecclesiastes 传道书 • 9:11 我又转念、见日光之下、快跑的未必能赢、力战的未必得胜、智慧的未必得粮食、明哲的未必得资财、灵巧的未必得喜悦.所临到众人的、是在乎当时的机会。 • I have seen something else under the sun: The race is not to the swift or the battle to the strong, nor does food come to the wise or wealth to the brilliant or favor to the learned; but time and chance happen to them all.

  18. Ecclesiastes 传道书 • 3:1 凡事都有定期、天下万务都有定时. • 3:2 生有时、死有时.栽种有时、拔出所栽种的、也有时. • 3:3 杀戮有时、医治有时.拆毁有时、建造有时. • There is a time for everything, and a season for every activity under the heavens: • 2 a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot, • 3 a time to kill and a time to heal, a time to tear down and a time to build,

  19. 3:4 哭有时、笑有时.哀恸有时、跳舞有时. • 3:5 抛掷石头有时、堆聚石头有时.怀抱有时、不怀抱有时. • 3:6 寻找有时、失落有时.保守有时、舍弃有时. • a time to weep and a time to laugh, a time to mourn and a time to dance, • 5 a time to scatter stones and a time to gather them, a time to embrace and a time to refrain from embracing, • 6 a time to search and a time to give up, a time to keep and a time to throw away,

  20. 3:7 撕裂有时、缝补有时.静默有时、言语有时. • 3:8 喜爱有时、恨恶有时.争战有时、和好有时。 • 3:9 这样看来、作事的人在他的劳碌上有甚么益处呢。 • 3:10 我见 神叫世人劳苦、使他们在其中受经练。 • a time to tear and a time to mend, a time to be silent and a time to speak, • 8 a time to love and a time to hate, a time for war and a time for peace. • 9 What do workers gain from their toil? • 10 I have seen the burden God has laid on the human race.

  21. Ecclesiastes 传道书 • 7:10 不要说、先前的日子强过如今的日子、是甚么缘故呢.你这样问、不是出于智慧。 • Do not say, “Why were the old days better than these?” For it is not wise to ask such questions.

  22. Leviticus 利未记 • 19:35 你们施行审判、不可行不义.在尺、秤、升、斗上、也是如此。 • 19:36 要用公道天平、公道法码、公道升斗、公道秤.我是耶和华你们的 神、曾把你们从埃及地领出来的。 • “‘Do not use dishonest standards when measuring length, weight or quantity. • 36 Use honest scales and honest weights, an honest ephahand an honest hin. I am the LORD your God, who brought you out of Egypt.

  23. Proverbs 箴言 • 29:23 人的高傲必使他卑下.心里谦逊的、必得尊荣。 • Pride brings a person low, but the lowly in spirit gain honor.

  24. Romans 罗马书 • 12:16 要彼此同心.不要志气高大、倒要俯就卑微的人。〔人或作事〕不要自以为聪明。 • Live in harmony with one another. Do not be proud, but be willing to associate with people of low position. Do not be conceited.

  25. Ecclesiastes 传道书 • 9:10 凡你手所当作的事、要尽力去作.因为在你所必去的阴间、没有工作、没有谋算、没有知识、也没有智能。 • Whatever your hand finds to do, do it with all your might, for in the realm of the dead, where you are going, there is neither working nor planning nor knowledge nor wisdom.

  26. 9:12 原来人也不知道自己的定期.鱼被恶网圈住、鸟被网罗捉住、祸患忽然临到的时候、世人陷在其中、也是如此。 • Moreover, no one knows when their hour will come: As fish are caught in a cruel net, or birds are taken in a snare, so people are trapped by evil times that fall unexpectedly upon them.

  27. 1 Corinthians 歌林多前书 • 13:4 爱是恒久忍耐、又有恩慈.爱是不嫉妒.爱是不自夸.不张狂. • Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.

  28. 1 Corinthians 歌林多前书 • 13:5 不作害羞的事.不求自己的益处.不轻易发怒.不计算人的恶. • It does not dishonour others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs.

  29. 1 Corinthians 歌林多前书 • 13:7 凡事包容.凡事相信.凡事盼望.凡事忍耐。 • It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.

More Related