1 / 28

KOMET blir KOMET2020 - Kompetens och mentorskap för unga

KOMET blir KOMET2020 - Kompetens och mentorskap för unga. Projektutredare Lotta Keskinen Tel. 041 505 5755 lotta.keskinen@luckan.fi. Målgrupp. Unga utanför studier och arbete; i risk för avbryta studierna; i risk för att ha svårt att etablera sig i arbetslivet

isolde
Download Presentation

KOMET blir KOMET2020 - Kompetens och mentorskap för unga

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. KOMET blir KOMET2020- Kompetens och mentorskap för unga Projektutredare Lotta Keskinen Tel. 041 505 5755 lotta.keskinen@luckan.fi

  2. Målgrupp • Unga utanför studier och arbete; • i risk för avbryta studierna; • i risk för att ha svårt att etablera sig i arbetslivet • Officiell definition av marginaliserade:De som har varken studie- eller arbetsplats och som inte har någon annan utbildning efter grundskolan(Myrskylä, 2012) • 32 500 finländare i åldern 15-29 är spårlöst försvunna • Dock berör utanförskapet många flera • Män ca 65 %, kvinnor ca 35 %

  3. Hur många svenskspråkiga unga i Nyland berörs?Situationen i juni 2014 Dock måste man minnas att ”spårlöst försvunna” ungdomar som hittas genom uppsökande ungdomsarbete ökar siffran av arbetssökande.

  4. Hur många svenskspråkiga unga i Nyland berörs?Situationen i juni 2014

  5. Hur många svenskspråkiga unga i Nyland berörs?Situationen i juni 2014

  6. Hur många svenskspråkiga unga i Nyland berörs?Situationen i juni 2014

  7. Hur många svenskspråkiga unga i Nyland berörs?Situationen i juni 2014

  8. Hur många svenskspråkiga unga i Nyland berörs?Situationen i juni 2014

  9. Hur många svenskspråkiga unga i Nyland berörs?Situationen i juni 2014

  10. Olika behov av stöd hos målgruppen • Övergångsfaserna: Första → andrastadiet Andra → tredjestadiet • Motivationsbrististudierna • Behovattfåstödochstrukturilivet • Stödiyrkeskompetens • Övergångsfasutiarbetslivet • Utanförskap • Specialgrupper extra utsatta, bl.a. • Oliklärandepersoner • Funktionsnedsättning • Invandrare • HBTIQ-unga • Partiellarbetsoförmåga

  11. Hur upplevs de befintliga stödtjänsterna? • De svenskspråkiga stödtjänsterna är svåra att hitta både för aktörer som jobbar med ungdomar, föräldrar och ungdomarna själva • Särskilt pojkar / unga män har svårt att hitta(söker sig inte till) tjänsterna • Lång kötid • All svenskspråkig service inte av god kvalitet- knappa språkkunskaper • Ungdomar som mår bra: • det finns så många tjänster • litar på att mamma och Google kan hjälpa •  Svårt få en översikt över vad som finns

  12. Vilka är bristerna i stöd- och vägledningstjänsterna? • Aktörerna känner inte till varandra • Brist på information och marknadsföring • I praktiken erbjuds inte allt på svenska, men samtidigt ställs t.ex. TE-byråns och FPA:s kurser in p.g.a. bristande behov • Stödtjänsterna inte nära hemmet • FPA:s yrkesinriktade rehabiliteringskurs på svenska i Härmä i Österbotten • Unga bollas runt mellan aktörerna, lider av detta, många slutar söka hjälp

  13. Vad beror bristerna på? • tjänsterna utspridda • svenskspråkig vägledning översätts rakt från finska, men geografisk spridning, kultur och social konstruktion beaktas inte • mycket tredje sektorns aktörer som sköter svenskspråkig service • övergripande samarbete mellan sektorerna och aktörerna samt över kommungränser saknas • ”strukturell nonchalans” (Rimpelä) • alla bara stirrar på sitt ansvarsområde och ingen ser individen som helhet • Behöriga elevhandledare i grundskolor ochII stadiets utbildningar (hela Finland) • ca. 67 % av de svenskspråkiga • ca. 88 % av de finskspråkiga • 47 % av de behöriga är 50 år eller äldre

  14. Varför behövs det svenskspråkig service för unga? (Alla kan väl finska?) • Tvåspråkiga kommuner har en lika omfattande skyldighet att betjäna sina invånare och andra kunder på bägge nationalspråken både inom service och förvaltning(Språklag 423/2003, 10 och 12 §). • de språkliga rättigheterna ska förverkligas utan att man särskilt behöver begära om det (2 §) • 40 % av de svenskspråkiga barnen i Finland har en tvåspråkig bakgrund i den meningen att föräldrarna har olika modersmål • lättare att uttrycka sig på modersmålet, det språk som utgör individens känslospråk

  15. Varför behövs det svenskspråkig service för unga? (Alla kan väl finska?) • man säger det man kan säga, men inte alltid fullt det man vill säga • särskilt utmanande för personer i utsatta situationer, blir lätt missförstånd, svåra facktermer på finska m.m. • många väljer ändå betjäningsspråkg finska, beror på dålig erfarenhet av brist på språkkunnig personal eller service tillgänglig på svenska. • ”…i praktiken skapar det [om tvåspråkigt utformade verksamheter] en tvåspråkig tillvaro för de svenskspråkiga men möjliggör en fullständigt enspråkig tillvaro för finskspråkiga” (Henriksson, 2011)

  16. Behovet av ärendebesök • Lågtröskelprincipen måste beaktas bättre - aktiviteterna skall vara lätta att hitta och utnyttja för ungdomarna • Kundservice 2014-utredningen: • 77 % avmedborgarnaanserattpersonligaärendebesök vid olikainstanserärviktiga • besökenviktigastför de yngsta (15-24 år) och de äldsta (50-79 år) medborgarna • Utbildningsgradkorrelerarstarkt med användningenavmyndigheternaswebbservice • Dessaanvändermyndigheternaswebbservice: • 78 % avde högskoleutbildad • 55 % av de med högstautbildningandrastadietsutbildning • 33 % av de med högstautbildninggrundskola

  17. Vad behöver göras? • Vi behöver utveckla ett bättre helhetsstöd för unga som befinner sig i riskzonen för marginalisering och utanförskap. • De svenskspråkiga stödtjänsterna måste utvecklas till ett täckande nätverk. • Hur? Genom att • utveckla ett sektor- och gränsöverskridande samarbete för de stödtjänster som erbjuds på svenska • utveckla befintliga aktörers verksamheter så att tjänsterna bättre motsvarar behovet • förbättra kommunikation och information

  18. KOMET2020 målsättningar • främja förverkligandet av ungdomsgarantin och utbildningsgarantin • minska andelen avbrutna studier • effektivera utexamineringen av studerande • stöda övergångsfaserna i utbildning • stöda nyutexaminerades förankring i arbetslivet • förbättra vägledning och stödtjänster för ungdomar tillhörande olika specialgrupper såsom funktionsnedsatta, partiellt arbetsföra, oliklärande personer, invandrare, sexuella minoriteter och könsminoriteter • höja kompetensen och/eller stöda personliga utveckling hos unga som tillhör olika specialgrupper • främja likabehandling av specialgrupper hos aktörer som erbjuder utbildning, stödtjänster, vägledning och sysselsättning för ungdomar

  19. KOMET2020 i praktiken • 1 Mentorskap • 1.1 Språkmentorskap med fokus att höja kompetensen i finska språket • 1.2 Mentorskap för livslångt lärande • 1.3. Mentorskap för främjande av livslång vägledning bland beväringar och civiltjänstgörare • 2 Införandet av svenskspråkig socialarbetare som betjänar ungdomar tillhörande sexuella minoriteter och könsminoriteter • 3 Införandet av nätverkshälsovårdare som betjänar svenskspråkiga ungdomar • 4 Fortbildning av svenskspråkiga handledare vid ungdomsverkstäderna i Nyland • 5 Tidigt ingripande i skolfrånvaro på andra stadiet • 6 Främjande av en god studiestart för högskolestuderande

  20. KOMET2020 i praktiken • 7 Kamratstödsgrupper • 7.1 Kamratstödsgrupp för studerande med bristande studiemotivation • 7.2 Kamratstödsgrupp för svenskspråkiga nyutexaminerade med yrkes-, yrkeshögskole- och högskoleutbildning som söker arbete • 8 Utvecklande och implementering av ekonomihandledning vid UngInfo • 9 Utvecklande och implementering av handledning inför värnplikten • 10 Vägledning för arbetsprövnings- och civiltjänstgöringsplatser • 11 Gruppverksamhet som stöder personlig utveckling inom andra stadiets utbildning • 12 Utveckling av vägledningshjälpmedel i form av mobilapplikation • 13 Servicebroschyrer för marknadsföring av stödtjänster • 13.1 Servicebroschyr över de svenskspråkiga stödtjänsterna i regionen. • 13.2 Servicebroschyr med behövlig information för övergången från andra stadiet till arbete eller fortsatta studier

  21. www.unginfo.fi

More Related