1 / 22

Základní škola národního umělce Petra Bezruče, Frýdek-Místek, tř. T. G. Masaryka 454

Základní škola národního umělce Petra Bezruče, Frýdek-Místek, tř. T. G. Masaryka 454. Projekt SIPVZ 2005. Implementace ICT do vzdělávacích oblastí a oborů. Umístění prezentací : www.1zsfm.cz.

haile
Download Presentation

Základní škola národního umělce Petra Bezruče, Frýdek-Místek, tř. T. G. Masaryka 454

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Základní škola národního umělce Petra Bezruče, Frýdek-Místek, tř. T. G. Masaryka 454 Projekt SIPVZ 2005

  2. Implementace ICT dovzdělávacích oblastí a oborů Umístění prezentací : www.1zsfm.cz

  3. Vzdělávací obor :český jazykTřída : 6.-7. ročníkVyučující :Mgr. Petra Vymětalová Datum :9. 12. 2005 Téma vyučovací hodiny : „Onomastika - původ jmen“ Vybavení učebny : PC – notebook dataprojektor

  4. Onomastika– nauka o vlastních jménech • Jménem se snažili jeho tvůrci člověka výstižně popsat, vystihnout jeho skutečné,domnělé nebo chtěné vlastnosti tělesné či duševní. • V naší zemi se užívají jména nejrůznějšího původu, především slovanského původu. • Slovanská složená jména, doložená i v ruštině, polštině, bulharštině a v dalších slovan. jazycích, vyjadřují většinou vznešené představy, přání, výzvy, osudové věštby, touhu po kladných vlastnostech. • Např. jméno Vojtěchznamená „těšitel voje, voják“ • Vladimír – „ať vládne mír, mírumilovný vládce“ • Václav – „více slavný“

  5. Hebrejská jména - známánejen z bible • Jakub (druhorozený) • Adam (pozemšťan) • Daniel (bůh je můj soudce) • Eva (životodárná, živá) • Zuzana (lilie) • Judita, Jitka (židovka) • Některá hebrejská jména se k nám dostala i prostřednictvím jiných jazyků, např. Ivan je ruská a bulharská podoba jména Jan.

  6. Řecká jména – označovala často zaměstnání, postavení lidí, duševní a tělesné vlastnosti • Začala k nám pronikat spolu s křesťanstvím. • Alexandr (ochránce mužů) • Filip (milovník koní) • Barbora (barbarka) • Kateřina (cudná, čistá)

  7. Latinská jména – jména církevní • Marek (bojovník, bojovný) • Lukáš (z Lukánie) • Pavel (malý, skromný) • Klára (jasná, slavná)

  8. Románské jazyky • Ze španělštiny – Manuela, Ramon(a), Karmen, Izabela, Rozita • Z italštiny- Alois(ie), František, Sandra, Gina, Rita, Bianka • Z francouzštiny – René, Iveta, Nikol(a), Andrea, Denis(a), Simon(a)

  9. Germánská jména • Přinášely je k nám německé manželky Přemyslovců, němečtí mniši a rytíři. • Jindřich (pán domu) • Bedřich (mírumilovný vladař) • Karel (svobodný muž) Albert, Amálie, Evelína, Ingrid, Nora, Hubert

  10. Tomáš – biblické jméno, znamená „blíženec, dvojče.“ Domácí podoby :Tom, Tomi, Tomča, Tomeš, Tomin, Tomášek, Tomoušek,Tomíček Jan – hebrejského původu (Joachán), znamená „bůh je milostivý“, popř. „bohem daný, milostivý dar boží.“ Domácí podoby : Jenda, Jeník, Jeníček, Janík, Jano, Janek, Johánek, podle něm. Hans – Honza, Honzík… Jak můžeme vyložit původ vašich jmen?

  11. Lýdie – řeckého původu (řec. Lydia) – pocházející z Lydie (oblast v Malé Asii). Domácí podoby : Lydka, Lydijka, Lydun(k)a, Lyduška, Duška Jiřina- řeckého původu, ž. podoba k Jiří,b tj. „zemědělec, rolník.“ Domácí podoby: Jířa, Jirka, Jiřka, Jiřinka, Jirča, Jiruška, Jirenka Ženská jména v naší skupině

  12. Adéla - staročeská podoba Adléta – germánského původu, něm. Zkrácenina j. Adelheid, tj. „bytost ušlechtilá, vznešených způsobů, postavy“. Domácí podoby: Ad(k)a, Adin(k)a, Adla, Adél, Adélka, Adélice, Adéli(n)ka Monika- buď z řečtiny (řec. monos) jako „osamělá, jediná“, nebo z latiny (moneo) jako „rádkyně“. Domácí podoby: Mona, Móňa, Monka, Monča, Mončinka, Moňulka...

  13. Zašifrovaná jména • Nacpe tranzistor do tašky. • To máš za to! • Učitel nese vaše sešity. • Dívka milovala pohledného hocha. • Tohle ona neřekla. • Vaše knihy odnesla služba. • Dítě ztratilo na ulici hračku.

  14. Jména a pravopis Zb_něk, An_a, M_chaela, Nezam_sl, M_kuláš, Ferd_nand, Alo_s, Jo_ef, Vítě_lav, Mon_ka, Zb_šek, S_lvie, _veta, _va, Ingr_d, Sebast_án, Přib_slav, Ov_d_us, Mojm_r, M_roslav, Jeron_m, Jách_m, H_nek, Fel_x, Křesom_sl, Kr_štof, S_lvestr

  15. Jak se jmenovali? • český básník ______Seifert • hudební skladatel_____Dvořák • autor pověstí ________ Jirásek • spisovatel _______Čapek • autor balad______ _____ Erben • prozaik a básník _____ Neruda • prezident ______Klaus

  16. Domácí podoby jmen Dokážeš napsat co nejvíce domácíchpodob? př. Petra – Peťa, Peťka, Péťa, Peťula, Petruše, Petrana, Petřička, Petruše… • Lucie • Martin

  17. Jména historicky starší a mladší Rozděl do dvou skupin. Linda, Eduard, Božena, Karolína, Tomáš, Anna, Metoděj, Prokop, Filip, Dan, Kristián, Pavla, Nikola, Klára, Libuše, Mojmír

  18. Radek– původem buď j. utvořené ze slovanského základu rad-, začínajících na Rad-,popř. končících na –rad, lze vyložit jako „radující se“.Domácí podoby:Radeček,Ráda, Radouš(ek) Raděk, Radánek Dušan – slovanského původu, lze vyložit jako „ten, kdo má duši“, (tj. je silný, má odvahu, ducha). Domácí podoby:Duša, Dušánek, Dušek (též jako příjmení) Mužská jména ve skupině

  19. Josef- hebrejskéhopůvodu (z hebr. Jóseph), vykládá se jako „on (bůh) přidá, přidávající“ Domácí podoby: Joska,Józa, Jož(k)a, Jožin, (podle ital. podoby Beppe) Pepa, Pepi, Pepík, Pepča, Pepin, Pepino, Pepan Lukáš- latinského původu, zkrácenina lat.j. Lucanus, znamená „Lukánec, pocházející z Lukánie“ Domácí podoby: Lukášek,Luk,Lukša, Lukeš, Lukšík, Lukouš(ek)

  20. Jakub- z hebrejštiny (z Jahagóbh), vykládá se jako „ten,kdo se drží za patu“, přeneseně „druhorozený“. Domácí podoby:Jakoubek,Jašek, Jaki,Kuba, Kubík,Kouba, Kubíček,Kubeš… Roman- latinského původu (z lat. romanus), znamená „římský, Říman.“ Domácí podoby: Romek,Romy, Románek, Romí(če)k, Romouš(ek)

  21. Zdroje informací • Jak se bude vaše dítě jmenovat?, M. Knappová, Academia 1999

  22. Pro žáky zajímavé. Možnost vracet k jednotlivým listům, pátrat po původu jmen příbuzných, zadávat referáty. Hodnocení vyučovací hodiny Klady Zápory

More Related