slide1 n.
Download
Skip this Video
Loading SlideShow in 5 Seconds..
EL RESUMEN DE FILOSOFÍA BILINGÜE Negrete, Mark PowerPoint Presentation
Download Presentation
EL RESUMEN DE FILOSOFÍA BILINGÜE Negrete, Mark

Loading in 2 Seconds...

play fullscreen
1 / 9

EL RESUMEN DE FILOSOFÍA BILINGÜE Negrete, Mark - PowerPoint PPT Presentation


  • 131 Views
  • Uploaded on

EL RESUMEN DE FILOSOFÍA BILINGÜE Negrete, Mark EDS 352B 14, Marzo 14.

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about 'EL RESUMEN DE FILOSOFÍA BILINGÜE Negrete, Mark' - gianna


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
slide1

EL RESUMEN DE FILOSOFÍA BILINGÜE

Negrete, Mark

EDS 352B

14, Marzo 14

Esto es un proyecto combinación de un presentación corto para los padres latinos oyentes durante la noche el regreso a la escuela y un filosofía bilingüe para un instituto sordo o una escuela sorda del día. Más que probable la mayoría de los padres prefieren hablar en español. Y también un resumen para explicar a los padres, al director/a y empleados en una escuela sirven la comunidad de sordos con los investigaciones realidades durante una entrevista o presentación.

slide2

Esto es un descripción o marcos teóricos de mi filosofía con el concepto de bilingüe, ser bilingüe, o el educación bilingüe, específicamente con el educación con los estudiantes jóvenes latinos sordos.

Para entender, necesitamos saber

I. ¿POR QUÉ?

Lo más de los sordos niños nacieron en un situación lingüística especial, porque no pueden oír en la casa, es una barrera en la casa entre los padres o la familia oyentes pues no pueden adquirir el idioma hablado en el hogar y ademas no pueden participar con los interacciones con los miembros familiar que es CRUCIAL para el desarrollo de lenguaje. Consequentemente no desarrollan un lenguaje primero basado fuerte para que se expresan. Generalmente, esto grupo de los sorditos entran en la escuela más abajo de los oyentes mismo pues es un desafío con lingüística, cognitivo y experiencias. Con los niños oyentes, tienen los beneficios de adquirir el lenguaje nativo y bien competencia en el ambiente hogar (Griffith, Johnson, & Dastoli, 1985).

Casi diez porciento de todo sorditos tienen por lo menos un padre sordo, pues exponen a las señas como su lenguaje primero (Karchmer & Trybus, 1977; Woodward, 1990). PERO es como un padre que no tiene educación formal en la escuela, por ejemplo un padre latino que habla español pero fue a la escuela hasta quinto grado y habla con sus niños y es lo mismo con un padre sordo de México por ejemplo y no tiene educación en las señas formales. Aproximadamente diez por ciento del estudiantes sordos leen más alta de nivel /grado octavo, significa que hay sordos alfabetos buenos en el población sordos. El desafío es cuales son factores o la diferencia entre los sordos inalfabetos y los sordos alfabetos (Belanger, Baum, & Mayberry, 2010; Chamberlain & Mayberry, 2008).

II. ¿COMO?

La revelación con lenguas que utilizando el visión de los niños (las señas y quiero que llamarla ¨hablando con las manos¨) les provee la oportunidad para participar en el diálogo en la casa de la que emerge la adquisición del lenguaje (Bruner, 1983; John-Steiner & Tatter, 1983; Vygotsky, 1962). Parece que para adquirir el fluidez de ASL es la misma manera como niños oyentes dominar sus lenguaje nativo (Maxwell, 1984; Rudser, 1988; Schlesinger, 1978) y porque ASL no tiene una forma escritos, los sorditos no pueden aprender en sus lenguaje primero, pero sus conocimientos y superioridad de ASL sirve como un ¨conductor” para aprender leer y escribir en inglés (Drasgow, I993; Mahshie, 1995).

slide3

III. EL PROCESO DE SER BILINGÜE (ASL y INGLES)

Pues, ¿como puede una persona sorda ponerse bilingüe?

Durante el aparicion de alfabetismo, significa el proceso de ponerse bilingüe. Los dos lenguajes son distintos y separados y tienen usados diferentes. Es el lengua primera solamente con el comunicación cara a cara pues inglés solamente enseñado en la forma escrito (Baker, 1978; Mamior and Petitto, 1979).

A. Enfoque Additivo

Esto es lo más efectivo con los estudiantes sordos (Lambert, 1975).

En esta perspectiva, la persona sorda es una persona que usa las señas fluente, y tanta alfabeto con leyendo y escribiendo / muy competente en inglés (Hansen, l990). Sin embargo, en este caso, creo que un estudiante sordo jóven es bilingüe aunque si no es tan competente en los dos lenguas (ASL / inglés) es que la persona está aprendiendo las dos lenguajes en lo mismo tiempo especialmente en la primaria. Considero un sordito es bilingüe no por preferido, pero sí en realidad, no es tan exactamente bilingüe pero probablemente quiere lograr o alcanzar el nivel lo más alta en inglés según de sociedad pero también depende en la persona.

Este mejorar el lenguaje segundo mientras que suportar el lenguaje primero de forma principal de enseñanza (Wolfe 1990).

B.Usando el idioma primero de instrucción.

Una de las características de la educación bilingüe aditivo para los sorditos, es el énfasis en la instrucción con el idioma primero del niño sordo. Esto enfoque la diversidad con linguistica desarrollado y cuando los sorditos entran en la escuela que no tiene hábil en el idioma primero, tendrán la oportunidad de alcanzar competencia suficiente en el lenguaje primero (ASL) antes aprendiendo leer formalmente (Cummins 1981).

Habilidades Cognitivas y Académicas

ASL ofrecerá a los niños sordos de padres sordos con oportunidades para el desarrollo de las habilidades cognitivas y académicas más profundas que predicen el éxito escolar, así como eliminar la posibilidad de una diferencia de idioma entre la escuela y el ambiente.

El instruccion entrega en ASL proveerá a los niños sordo DE los padres sordos con oportunidades para el desarrollo de habilidades cognitiva y académica más profundas. Es el predicción para tener éxito con la escuela y elimina el posibilidad de las diferencias entre la escuela y el ambiente (Cummins 1981). En mi opinión, depende en la escuela. Si una instituto de los sordos, entonces sí, el desarrollo de los dos idiomas probablemente tiene más profundizados. Pero si un niño /a sordo que asiste una escuela mainstream y todo la gente son oyentes, es más o menos un opresión para los niños sordos porque son minorías.

la primaria lafayette

EL HOGAR DE LOS DRAGONES

LA PRIMARIA LAFAYETTE

EL ÉNFASIS CON BILINGÜALISMO

CON LOS ESTUDIANTES SORDOS

slide5

ASL

INGLÉS

Estos son dos idiomas

DISTINTOS y SEPARADOS

slide6

Se trata las dos idiomas separados y distinto. En mi clase la lengua de instrucción está solamente en las señas para ambiente social y academia con otros alumnos, maestros, asistentes, etc. Los estudiantes necesitan un lenguaje fuerte en su idioma primero.

LOGRAR LA META DE LOS SORDITOS

  • FLUIDEZ EN LAS SEÑAS EN EL
  • AMBIENTE SOCIAL Y LA ACADEMIA.
  • COMUNICAR EN LAS SEÑAS EN LA
  • CASA.
  • ALFABETO EN INGLÉS
  • LEER
  • ESCRIBIR
slide7

ESPAÑOL

En la casa, a la escuela, con otros familiares oyentes, sí también que habla en español o cualquier idioma prefieren, sin embargo………………..

USA LAS SEÑAS

¿Qué aprendiste en la escuela hoy?

slide8

Para lograr fluidez en las dos idiomas, los niños sordos necesitan MUCHAS visuales

en la clase y tal vez en hogar para que sus niños pueden conectar la lengua en inglés

y reforzarles las señas iguales.

La revelación con una lenguaje que usando el visión, aprendiendo por los ojos en vez de los oídos les provee con la oportunidad para PARTICIPAR en el diálogo del hogar lo cual adquirir del lenguaje (las señas) (Bruner, 1983; John-Steiner & Tatter, 1983; Vygotsky, 1962).

En mi clase, quiero usar los visuales efectivos. Usualmente me gusta usar las fotos de los

estudiantes en la clase y no tan con los dibujos para que los niños puede conectar en seguro con

el mundo. También, quiero usar los videos enseñando las personas diferentes comunicando en lasseñas. Otra vez, en este caso, su niño/a están nacido en una situación lingüística especial que su proceso cognitivo es más enfatizado por los visuales.

slide9

¿Quieren platicar con sus niños acerca de su día, que hicieron o de sus tareas? Ya se

acuerden que los niños sordos están aprendiendo y desarrollando en su idioma natural

y se pone más fácil cuando la misma lengua está usado en la casa.

¿Quieren soportar su niño/a cuando tiene experiencias emocionales, las tristezas, las felices, y los desafíos? si su niño/a quiere identificar con la comunidad de los sordos o prefiere usar las señas, uds. tienen que apoyar por enseñandoles o se tratan uds. hacer el esfuerzo.