380 likes | 678 Views
Introducción 2014.3.1 傅成林. 墨西哥尤卡坦大学孔子学院 --ICUADY. Tarea 作业. Copiar los caracteres “ 汉语、学习、难、很、不、吗 ” 5 veces. 课文. i niciales 声母. j q x. Cuando “j, q, x ” va precedida de “ ü ” la dieresis desaparece , pero el sonido se mantiene ex. q + ü = qu. j ū jú j ǔ jù q ū qú q ǔ qù
E N D
Introducción2014.3.1傅成林 墨西哥尤卡坦大学孔子学院--ICUADY
Tarea作业 Copiar los caracteres “汉语、学习、难、很、不、吗” 5 veces
iniciales声母 j q x
Cuando “j, q, x” va precedida de “ü”la dieresis desaparece, pero el sonido se mantieneex. q + ü = qu
jūjújǔjù qūqúqǔqù xūxúxǔxù
finales 韵母 Finales que inician con la letra “i”
iɑ, ie, iɑo, iou, iɑn, in, iɑng, ing, ü, üe, üɑn, iong yɑ, ye, yɑo, you, yɑn, yin, yɑng, ying, yu, yue, yuɑn, yong Al formar silabas la ‘i’ cambia por la ‘y”
Cambios de Pronunciación • yan yuan (yuen) (yen)
鹰yīng 也yě 要yào 眼yǎn 元yuán
finales 韵母 iɑn üan
jiɑn juɑn qiɑnquɑn xiɑnxuɑn Junto a estas iniciales: el sonido ian cambia a ” ien” el sonido uancambia a ” uen”
第三声的变调 TercerTono Sandhi Al pronunciar dos silabas que tiene ambas el tercer tono. La primera silaba debe ser pronunciada como segunda silaba Y la segunda permanece en tercer tono. ˊˇ
ˊˇ nǐhǎo hěn hǎo hěn xiǎo Esta regla es de pronunciación, al escribir el pinyin se debe escribir los tonos originales
这儿 zhèr 我们 在 这儿。
Tener, haber 有 我有⋯⋯ 钱 qián yǒu
没有 我没有⋯⋯ 钱 qián méi yǒu
有没有? 他 有没有 爸爸 妈妈?
请问……? qǐng wèn
什么? shén me
谢谢 谢谢! xiè xie
不客气 / 不用谢 谢谢! 不客气 bú kè qì bú yòng xiè
shénme 什么 xièxie 谢谢 búkèqì 不客气 búyòngxiè 不用谢 zhèryǒu 这儿 有 xǐshǒujiān 洗手间 qǐngwèn 请问 ma 吗
Chóngérfēi 虫 儿 飞
这是首真情流露(reveal true sentiments)的好歌。“真情”不一定是指爱情,也包含着亲情、友情。Esta canción es para expresar los sentimientos. Este sentimiento real no es necesariamente de amor, también es amor entre amigos, familia etc. • 爱情:就是描述着女子或者男子对于恋人的思念。 • En esta canción amor se define como los pensamientos entre un hombre y una mujer. • 亲情:有可能是小孩子对离异双亲的思念。又或者是在灾难中失去双亲的儿童,这首歌是他们的心声(voice)。 • También expresa la voz de niños, de los cuales sus padres están separados o los han perdido por algún desastre natural.
Chóngérfēi 虫 儿 飞 Hēihēi de tiānkōngdīchuí 黑 黑 的 天 空 低 垂, El cielo obscuro parece muy cercano, Liàng liàng de fán xīng xiāng suí 亮 亮 的 繁 星 相 随, Las estrellas brillantes nos siguen. Chóng ér fēi, chóng ér fēi, 虫 儿 飞,虫 儿 飞, Los insectitos están volando. Los insectitos están volando. Nǐ zaì sī niàn shuí ? 你 在 思 念 谁? ¿A quién extrañas?
Tiānshàng de xīngxīngliúlèi 天 上 的 星 星 流 泪, Las estrellas del cielo lloran. Dìshàng de méiguīkūwěi 地 上 的 玫 瑰 枯 萎, Las rosas del campo se marchitan Lěng fēng chuī, lěng fēng chuī, 冷 风 吹,冷 风 吹, El viento frio sopla, el viento frio sopla. Zhǐyàoyǒunǐpéi 只 要 有 你 陪。 Solo si estás conmigo.
Chóngérfēi, huāérshuì, 虫 儿 飞,花 儿 睡, Los insectitos están volando, las floritas están durmiendo. Yìshuāngyòuyíduìcaíměi 一 双 又 一 对 才 美, Cuando estamos juntos todo es mejor. Bú pà tiān hēi, zhǐ pà xīn suì, 不 怕 天 黑,只 怕 心 碎 No le temo a la obscuridad, solo le temo a la tristeza . Bùguǎnleìbúleì, 不 管 累 不 累, Sin importar el cansancio. Yěbùguǎndōngnánxīběi. 也 不 管 东 南 西 北。 Sin importar el rumbo.
Tarea作业 1. Practicar la canción虫儿飞 2. Conocerlasexpresiones 3. Copiar有/没有 4. Hacer 3 oraciones con “有/没有”