1 / 39

Towards a New Definition of Mandarin Rhyme: Evidence from Contemporary Popular Lyrics

Towards a New Definition of Mandarin Rhyme: Evidence from Contemporary Popular Lyrics. CHRIS WEN-CHAO LI SAN FRANCISCO STATE UNIVERSITY. Questions. Rhyme as used in spontaneous, living language (Mandarin) What rhyme can tell us about the phonological structure of Mandarin. Disambiguation.

ada
Download Presentation

Towards a New Definition of Mandarin Rhyme: Evidence from Contemporary Popular Lyrics

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Towards a New Definition of Mandarin Rhyme: Evidence from Contemporary Popular Lyrics CHRIS WEN-CHAO LI SAN FRANCISCO STATE UNIVERSITY

  2. Questions • Rhyme as used in spontaneous, living language (Mandarin) • What rhyme can tell us about the phonological structure of Mandarin

  3. Disambiguation • Prescriptive rhyme • Verse composition for official examinations • Rhyme dictionaries; opera manuals (e.g., 切韻 Qieyun; 廣韻Guangyun; 中原音韻 Zhongyuan Yinyun; 中華新韻 Zhonghua Xinyun) • Descriptive rhyme -- rhyme as seen in literary and artistic work • spontaneously composed • without consultation of references • without adherence to formal regulations • contemporary • rhyming verse • popular lyrics

  4. Why rhyme? • Rhyme detection as an innate cognitive ability (7.5 months) (Hayes et al 2000) • Rhyme detection ⇒ phonemic awareness ⇒ reading proficiency (Bryant et al 1990)

  5. Defining rhyme • Domain: What is the subsyllabic domain on which equivalence is defined? • Level: What is the level at which equivalence applies?

  6. Domain • Mandarin syllable — subsyllabic components

  7. Domain • Mandarin syllable – constituent structure ONSET-RIME (Duanmu 1990) INITIAL-FINAL (Cheng 1973; Kuo 1994) • σ σ • final • onset rime • rime • initial medial nucleus coda initial medial nucleus coda

  8. Domain • Traditional (prescriptive) rhyme: identical RIME constituent ONSET-RIME (Duanmu 1990) INITIAL-FINAL (Cheng 1973; Kuo 1994) • σ σ • final • onset rime • rime • initial medial nucleus coda initial medial nucleus coda • E.g., 鳥 [njaw] and 高 [kaw]

  9. Level (underlying vs surface) • Test cases – low vowel series

  10. Level (underlying vs surface) • Test cases – mid vowel series (1)

  11. Level (underlying vs surface) • Test cases – mid vowel series (2)

  12. Level (underlying vs surface) • Theories • Underlying level (Chen 1984) • Evidence: Mid-vowel test cases • Source: Traditional poetry and nursery rhymes [Jablonski (1935)] • Surface level (Li 1999; Duanmu 1990; Manaster Ramer 1996) • Evidence: (a) mid-vowel test cases; (b) low-vowel test cases • Source: Contemporary popular lyrics

  13. Methodologies • Native speaker judgment (Kuo 1994; Cheng 2001) • Textual analysis / structuralism (Cheung 1996; Li 1999)

  14. Methodology – native speaker judgement • Example from Kuo (1994) • TEXT: • 千里結良緣 • 不負識此番 • 紅娘一線牽 • 月佬來成全 • QUESTIONS: • Which words rhyme? • What is the rhyme?

  15. Methodology – native speaker judgement • Example from Cheng (2001)

  16. Methodology – native speaker judgement • SHORTCOMINGS: • Native speakers are not trained linguists, and should not be asked to identify linguistic structures (e.g., rhyme [Kuo 1994]) • Speakers are asked to make a bivalent judgment on what may possibly be a gradient phenomenon

  17. Methodology – textual analysis / structuralism (Cheung 1996; Li 1999) • Look for parallels between text and musical structure • Rhyming syllables posited as appearing at the end of musical phrases • Look for similarities between all syllables appearing in targeted positions • Exceptions: • Rap lyrics (non-melodic) • Historical themes / archaic language (e.g., 霍元甲,黃金甲etc) • Tendency to use classical/archaic language • Tendency to use historical rhymes (that no longer rhyme in the present-day language),[e.g., blood/stood, go/do, maid/said (Marlowe); crown/own, owl/soul (Keats)]

  18. Results from Li (1999) • LEVEL • surface level agreement (not underlying) • E.g., 門 and 民 do not rhyme • DOMAIN • consonantal coda need not agree (same or similar nucleus is sufficient) • E.g., 你 and 情 can rhyme • AGREEMENT • vowel height and frontness only (rounding and rhoticity need not agree) • E.g., 我 and 歌 can rhyme

  19. LEVEL: low vowel test cases • [an] and [wan] rhyme with each other ([jen] and [yen] do not take part) • 你不過給了一點溫暖 [nwan] • 我就忘了問別的冷淡 [tan] • 有時候心軟是一種悲慘 [tsʰan] • 推自己跌入遺憾 [xan] • 也許會擁抱這種情感 [kan] • 和最開始的抉擇有關 [kwan] • 有時候敏感是一種負擔 [tan] • 害思緒凌亂不安 [an] (周蕙:風鈴/精選 (1999) 詞:姚若龍 曲:陳建寧 / 陳政卿)

  20. LEVEL: low vowel test cases • [jen] and [yen] rhyme with each other ([an] and [wan] do not take part) • 我也願意幫你打掃房間 [tɕjen] • 把牌技好好演練 [ljen] • 陪你母親打八圈 [tɕʰyen] • 為你寫下盈淚詩篇 [pjen] • 感覺就像觸電 [tjen] • 才會對我想念 [njen] • 非常想念 [njen] (無印良品:身邊/想見你 (1999) 詞:于光中、李宗盛 曲:品冠)

  21. LEVEL: mid vowel test cases (1) • [ən] and [wən] rhyme with each other ([in] and [yn] do not take part) • [in] and [yn] rhyme with each other ([ən] and [wən] do not take part) -- see explanation in next section

  22. LEVEL: mid vowel test cases (2) • [je] and [ye] rhyme with each other ([ə] and [wo] do not take part) • [ə] and [wo] rhyme with each other ([je] and [ye] do not take part) -- see explanation in next section

  23. LEVEL: Conclusion • Conclusion -- rhyme occurs at the surface level (or at least not the underlying level) • Duanmu (1990: 29): two syllables rhyme if they have the same surface nucleus and coda; two syllables whose nuclei and codas are identical underlyingly but different at the surface may or may not rhyme. • Manaster Ramer (1981): Rules of versification may not be sensitive to representation deeper than phonemic

  24. LEVEL: multilingual rhyme • Different languages cannot possibly share underlying structures, therefore rhyme must occur at the surface level • 就重來一遍 [pjen] • 想讓自己try again • 在落幕之前 [tɕʰjen] • 來得及學會 [xwej] • 笑著說再見 [tɕjen] • 假裝在無意之間 [tɕjen] • 拉開了膠卷 [tɕyen] • 曝光的昨天 [tʰjen] • 留下空白的畫面 [mjen] (梁靜茹:轉圈圈/一夜長大 (1999) 詞:余致明 曲:戚小戀)

  25. DOMAIN -- Consonantal coda need not agree (same or similar nucleus is sufficient) • Example 1 (vowel [i]) • 嗚啦啦啦火車笛 [ti] • 隨著奔騰的馬蹄 [tʰi] • 小妹妹吹著口琴 [tɕʰin] • 夕陽下美了剪影 [iŋ] • 我用子彈寫日記 [tɕi] • 介紹完了風景 [tɕiŋ] • 接下來換介紹我自己 [tɕi] (周杰倫:我很忙/牛仔很忙(2007)作曲:周杰倫 作詞:黃俊郎)

  26. DOMAIN -- Consonantal coda need not agree (same or similar nucleus is sufficient) • Example 2 (vowel [o]) • 沒有弧度的笑容 [ɻoŋ] • 沒有溫度的手 [ʂow] • 慢慢傾斜的天空 [kʰoŋ] • 正迅速壓垮著我 [wo] (S.H.E.: 愛呢/美麗新世界(2002)作詞:施人誠 作曲:Roberto Rosan/Heiko Schmidt 編曲:鍾興民)

  27. DOMAIN -- Consonantal coda need not agree (same or similar nucleus is sufficient) • Comparison with Cantonese lyrics (Cheung 1996: 1) • Many words rhyme because they share the same vowel even though they may differ in their consonantal endings

  28. AGREEMENT: Nucleus need agree in only height and backness (rounding and rhoticity agreement optional) • Example 1 ([i] and [y]) • 當我們唱著一些無聊的歌曲 [tɕʰy] • 談著愛與不愛的問題 [tʰi] • 幻想是林黛玉愛著賈寶玉 [y] • 或是牛郎織女約在七夕 [ɕi] (周治平: 青梅竹馬/青梅竹馬(1990) 作詞:周治平 作曲:周治平)

  29. AGREEMENT: Nucleus need agree in only height and backness (rounding and rhoticity agreement optional) • Example 2 ([ə] and [o]) • 你在懷裡藏什麼 [mə] • 擠得抱不緊我 [wo] • 在你胸口找溫柔 [ɻow] • 只找到一片沙漠 [mo] (S.H.E.: 愛呢/美麗新世界(2002)作詞:施人誠作曲:Roberto Rosan/Heiko Schmidt 編曲:鍾興民)

  30. Interpreting the results • Rhyme as a prototype phenomenon (Li 1999) • Implications for Mandarin syllable structure • Mandarin vocalic phonemes • Phonemic reinterpretation

  31. Rhyme as a prototype phenomenon (Li 1999) • C.f. Ravid and Hanauer 1998 (Hebrew) • MANDARIN: degrees of rhyme (gradience) V1≠V2 V1=V2 / Co1≠Co2 V1=V2 / Co1=Co2

  32. Implications for syllable structure • VG diphthongs behave differently from VC rimes • Diphthongs [aj] and [aw] do not participate in rhyming with [a] • VC sequences [an] and [aŋ] do participate in rhyming with [a] • But distinction does not hold at the mid vowel level – • [ej] participates in rhyming with [je], [ye], [jen] and [yen]; [ow] participates in rhyming with [wo]

  33. Implications for syllable structure • Possible explanations • Alternative syllable structure (Chung 1989; Lin 1989; Wan 2006) • σ final • rime • nucleus • initial medial vowel glidecoda • Nasal "endings" as features (Jenny Wang 1993)

  34. Mandarin vocalic phonemes (How many underlying vowels?) • 6 vowels (Hashimoto 1970; Cheng 1973; Hsueh 1986; Lin 1989; Duanmu 1990; Kuo 1994): • 1 LOW: /a/, • 1 MID: /ə/, • 4 HIGH: /i/, /ɨ/, /u/, /y/ • 4 vowels (Wu 1994) • 1 LOW: /a/, • 1 MID: /ə/, • 1 HIGH: /i/, /u/ • 3 vowels (Hartman 1944) • 1 LOW: /a/, • 1 MID: /ə/, • 1 HIGH: /ɨ/

  35. Mandarin vocalic phonemes (Based on rhyming phenomena) • 9 vowels (including diphthongs) • 3 LOW: • monophthongal /a/ (includings rimes [a], [an], [aŋ]) • diphthongal /aj/ • Diphthongal /aw/ • 2 MID: • monophthongal /ə/ (includings rimes [ə], [ən], [əŋ], [əɹ]) • monophthongal /e/ (includings rimes [e], [ei], [en]) • monophthongal /o/ (includings rimes [o], [ou], [oŋ], [əɹ]) • 3 HIGH: • monophthongal /i/ (includings rimes [i], [in], [iŋ], [y], [yn]) • monophthongal /ɨ/ (includings apical and retroflex vowels) • monophthongal /u/

  36. Phonemic reinterpretation • Traces of underlying forms in northern pronunciation (absent in south) • PINYIN "-ing" pronounced as [jəŋ] • PINYIN "-ian" pronounced as [jæn] • Children learning Mandarin phonetic symbols (注音符號) in Taiwan • trouble spelling yen as ㄧplusㄢ

  37. Phonemic reinterpretation • Conclusion: North vs South • superficially similar, underlyingly different (c.f. convergent evolution)

  38. References • Bryant, P. E., M. MacLean, L. L. Bradley & J. Crossland. 1990. “Rhyme and Alliteration, Phoneme Detection, and Learning to Read”. Developmental Psychology 26 (3): 429-438. • Chen, Matthew Y. 1984. “Abstract Symmetry in Chinese Verse”. Linguistic Inquiry 15: 167-170. • Cheng, Chin-Chuan. 1973. A Synchronic Phonology of Mandarin Chinese. The Hague: Mouton. • Cheung, Hung-nin Samuel. 1996. “Songs and Rhymes: Cantonese Phonology as Reconstructed from Popular Songs”. Journal of Chinese Linguistics 24 (1): 1-54. • Chung, Raun-fu. 1989. "Aspects of Kejia Phonology". Ph.D. diss., University of Illinois, Urbana-Champaign. • Dorit, Ravid & David Hanauer. 1998. “A Prototype Theory of Rhyme: Evidence from Hebrew”. Cognitive Linguistics 9 (1): 79-106. • Duanmu, San. 1990. “A Formal Study of Syllable, Tone, Stress, and Domain in Chinese Languages”. Ph.D. diss., MIT. • Gipstein, Myra Green. 1992. “Phonological Awareness in Four- and Five-Year-Old Children”. Ph.D. diss., University of Rhode Island. • Hartmann, Lawton M. 1944. "The Segmental Phonemes of the Peiping Dialect". Language 20: 28-42. • Hashimoto, Mantaro Joseph. 1970. "Notes on Mandarin Phonology". In Roman Jakobson and Shigeo Kawamoto, eds., Studies in General and Oriental Linguistics Presented to Shiro Hattori on the Occasion of His Sixtieth Birthday. Tokyo: TEC Co. Ltd. • Hayes, Rachel A., Alan Slater, and Elizabeth Brown. 2000. "Infants' Ability to Categorize on the Basis of Rhyme". Cognitive Development 15: 405-419. • Hsueh, Frank Feng-sheng. 1986. Beijing Yinxi [Pekinese Phonology]. Beijing: Beijing Yuwen Xueyuan Chubanshe. • Jablonski, Witold. 1935. Les <Siao-Ha(i-eu)l-yu> de Pepin: Un Essai sur las Poesie Populaire en Chine. Polska Akademia Umieietnosci: Prace Komisii. • Kuo, Feng-Lan. 1994. “Aspects of Segmental Phonology and Chinese Syllable Structure”. Ph.D. diss., University of Illinois at Urbana-Champaign. • Lin, Yen-Hwei. 1989. “Autosegmental Treatment of Segmental Processes in Chinese Phonology”. Ph.D. diss., University of Texas, Austin. • Manaster Ramer, Alexis. 1981. "How Abstruse is Phonology?" Ph.D. diss., University of Chicago. • Manaster Ramer, Alexis. 1996. “Mandarin Rhyme and Levels of Phonology”. Unpublished manuscript. • MacLean, M., P. E. Bryant & L. Bradley. 1987. “Rhymes, Nursery Rhymes and Reading in Early Childhood”. Merrill-Palmer Quarterly 33: 255-282. • Preminger, Alex & Terry Vance F. Brogan, eds., 1993. The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics. Princeton: Princeton University Press. • Ravid, Dorit, and David Hanauer. 1998. "A Prototype Theory of Rhyme: Evidence from Hebrew". Cognitive Linguistics 9-1: 79-106. • Wan, I-ping. 2006. "A Study of Post-nuclear Glides and Coda-nasals in Mandarin". Journal of Language and Linguistics 5-2: 159-176. • Wang, Jenny Zhijie. 1993. "The Geometry of Segmental Features in Bejing Mandarin". Ph.D. diss., University of Delaware. • Wu, Yuwen. 1994. “Mandarin Segmental Phonology”. Ph.D. diss., University of Toronto.

  39. THANK YOU! Chris Wen-chao Li San Francisco State University wenchao@sfsu.edu

More Related