1 / 24

Fonds pour l’environnement mondial

Fonds pour l’environnement mondial. 1.89 milliards pour 470 projets dans 160 pays et 3.8 milliards en cofinancement de 1992 a 2002. Les organes de la Convention. CdP Secretariat SBSTTA Autres. Article 23: Conference des Parties.

nixie
Download Presentation

Fonds pour l’environnement mondial

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Fonds pour l’environnement mondial • 1.89 milliards pour 470 projets dans 160 pays et 3.8 milliards en cofinancement de 1992 a 2002

  2. Les organes de la Convention • CdP • Secretariat • SBSTTA • Autres

  3. Article 23: Conference des Parties http://www.iepf.org/media/docs/publications/272_Guide_9essDiv_biol_Bonn_mai08.pdf

  4. Secretariat

  5. SBSTTA

  6. Les trois conventions de Rio et leurs organes scientifiques Convention sur les changements climatiques Convention pour combattre la désertification Convention sur la diversité biologique Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques Comité de la science et de la technologie Groupe d’experts intergouverne-mental sur l’évolution du climat (GIEC) Article 25 de la Convention

  7. Le mandat de l’organe scientifique (SBSTTA) (pluridisciplinaire) (Article 25) • Avis concernant l'application/la mise en oeuvre de la Convention. • Évaluations scientifiques de l’état et évolution de la biodiversité • Évaluations scientifiques de l’impact des mesures prises • Repérage des technologies et savoir-faire de pointe, novateurs et efficaces et en assurer le développement et transfert • Avis sur les programmes scientifiques et la coopération internationale en matière de recherche-développement

  8. Avis concernant l'application/la mise en œuvre de la Convention. Évaluations scientifiques de l’état et évolution de la biodiversité Évaluations scientifiques de l’impact des mesures prises Repérage des technologies et savoir-faire de pointe, novateurs et efficaces et en assurer le développement et transfert Programmes de travail Outils: lignes directrices; approches/principes; objectifs mesurables Evaluation du millénaire Autres évaluations globales et régionales Rapports nationaux Groupes d’experts Intégré aux programmes de travail Réalisations de l’Organe scientifique

  9. Programmes de travail

  10. Programmes de travail Biodiversité agricole Biodiversité marine et côtière Biodiversité des zones arides Connaissances traditionnelles 8(j) Biodiversité des forets Aires protégées Biodiversité des eaux intérieures Transfert des technologies Biodiversité des montagnes Biodiversité des îles

  11. Structure des programmes de travail Environnement institutionnel, politique; capacités Mesures de conservation et utilisation durable • Identification • et évaluations de la biodiversité et des problèmes

  12. Questions transversales Acces et partage des avantages Tourisme durable Connaissance traditionnelle 8(j) Aires protegees Especes exotiques envahisantes Transfert de technologie Initiative Mondiale pour la taxonomie Evaluations scientifiques Education et sensibilisation publique Indicateurs

  13. Outils et plan stratégique

  14. Questions transversales ou multisectorielles: outils Approches Approche par écosystèmes Objectifs Objectif de 2010 Stratégies Stratégie mondiale pour la conservation des plantes Evaluation de l’impact environnemental ou Lignes directrices Akwe: Kon pour les sites sacrés Lignes directrices Principes et lignes directrices pour l’utilisation durable Lignes directrices en matière de tourisme Lignes directrices pour l’accès aux ressources génétiques Initiatives Initiative mondiale pour la taxonomie

  15. Approche par écosystème • L'approche par écosystème est une stratégie de gestion intégrée des terres, des eaux et des ressources vivantes qui favorise la conservation et l'utilisation durable d'une manière équitable • L’homme fait souvent partie des écosystèmes

  16. Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques

  17. Plan stratégique Réduire de façon significative le rythme d’appauvrissement de la biodiversité en 2010 aux niveaux mondial, régional et national à titre de contribution à l'atténuation de la pauvreté et au profit de toutes les formes de vie sur la planète. Favoriser une action de grande envergure en faisant converger les mesures autour de buts convenus et d'objectifs collectifs.

  18. Objectif de 2010 • Définir des objectifs et sous-objectifs/cibles qualitatifs et quantitatifs • Les intégrer dans les programmes de travail • Les intégrer au sein des objectifs nationaux et régionaux, selon les priorités et capacités nationales et régionales

  19. Domaines Protéger les éléments de la biodiversité Promouvoir l’utilisation durable Traiter les menaces Préserver l’intégrité de l’écosystème et de ses biens et services Sauvegarder les connaissances traditionnelles Veiller au partage juste et équitable Veiller à la disponibilité des ressources Exemples de contribution Identification des aires d’importance à protéger Certification des produits de la biodiversité Améliorer la capacité d’adaptation aux changements climatiques Méthodes pour mesurer l’intégrité de l’écosystème et ses services Droits des communautés autochtones à leurs connaissances traditionnelles Moyens de dépistage des ressources génétiques Moyens adéquats de transfert et acquisition des technologies Cadre provisoire adopté pour cette tache et exemples d’activités V V V V V V V

  20. Framework for assessing implementation of the Convention and Progress towards the 2010 target Strategic Plan (VI/26) Goal 1: leadership Indicators ?? 19 sub-objectives Goal 2: resources Goal 3: national Goal 4: engagement Framework Evaluation of progress to 2010 target (VII/30) A: protect components 1 Indicators 2 3 B: s. use 4 21 Targets C: address threats 5 6 7 D: EGS 8 E: 8j 9 F: abs 10 G: resources 11

  21. V V V V V V v

  22. L’objectif de 2010 L’échéancier est court! CdP-6 adopte l’objectif de 2010 CdP-7 CdP-8 CdP-9 CdP-10 2002 2004 2006 2008 2010 …… 2050? CdP = Conférence des Parties Réduire de façon significative le rythme d’appauvrissement de la biodiversité en 2010 aux niveaux mondial, régional et national à titre de contribution à l'atténuation de la pauvreté et au profit de toutes les formes de vie sur la planète. SMDD

  23. Encore beaucoup de points d’interrogation • Quels éléments de la biodiversité mesurer? • Avons-nous des données de base ou de référence? • Avons nous la technologie nécessaire par ex. satellites? • Avons-nous les ressources humaines et financières nécessaires? • Sommes-nous conscients de l’importance de tels travaux? De la valeur de la biodiversité que nous sommes en train de perdre pour nous et nos enfants et leurs enfants? • Disposons-nous de données suffisantes pour développer ou adapter les scenarios dont les décideurs a tous les niveaux ont besoin? • Sommes-nous en mesure de sensibiliser ceux qui doivent l’être? • Etc.

More Related