1 / 20

Aajege Samisk språk- og kompetansesenter på Røros

Aajege Samisk språk- og kompetansesenter på Røros. Hvem er vi og hva gjør vi? Om samisk språk og kultur i skolen. Aajege – Åpnet 10. oktober 2005. Aajege Hovedmål. Revitalisere, bevare og styrke samisk språk og kultur.

marcel
Download Presentation

Aajege Samisk språk- og kompetansesenter på Røros

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Aajege Samisk språk- og kompetansesenter på Røros Hvem er vi og hva gjør vi? Om samisk språk og kultur i skolen

  2. Aajege – Åpnet 10. oktober 2005

  3. Aajege Hovedmål • Revitalisere, bevare og styrke samisk språk og kultur. • Utvikle og styrke opplæringstiltak innen samisk språk, kultur og næring. 3. Bidra til økt samhandling og nettverksbygging 4. Øke kunnskap om samisk språk og kultur

  4. AajegeMålgruppe og ansvarsområde MÅLGRUPPE: • Samisk befolkning i Rørossamisk område. • Offentlige institusjoner og befolkningen forøvrig. GEOGRAFISK ANSVARSOMRÅDE: • Regionen vest for riksgrensa: Meråker –Trollheimen – Engerdal, et område som historisk benevnes som Rørossamisk område

  5. AajegeOrganisering • Eierskap • Styringsgruppe – 5 representanter • Lokalisering • Ansatte – 4 stillinger • Finansiering

  6. AajegeSatsningsområder • Etablering samisk språklig arenaer • Rekrutteringstiltak • Kompetansehevende tiltak • Nettverksbygging og informasjon • Arrangement • Dokumentasjon og samisk språkutvikling • Læremidler

  7. Samisk språkopplæring Videregående skole 08/09 • 19 elever • 4 lærere (2 årsverk) Base: Røros vgs. Mottakere: Selbu, Strinda, Heimdal, Elverum, Trysil, Ole Vig, Grong, Mosjøen, Polarsirkelen

  8. Samisk språkopplæring Organisering videregående skole • Stasjonær lærer • Ambulerende lærer • Fjernundervisning • Kommunikasjonsverktøy • Språksamlinger

  9. Samisk språklige arenaerSamisk språksamlinger MÅLSETNINGER: • Sette samisk språk i en kulturell sammenheng • Bygge nettverk og sosialt fellesskap for samiske elever i regionen • Skape økt identitets- og fellesskapsfølelse i forhold til det samiske • Økt motivasjon til videre opplæring i samisk

  10. Samisk språklige arenaerSamisk språksamlinger GRUNNSKOLEN: • 3 samlinger pr. skoleår • 2 – 4 dager pr. samling VIDEREGÅENDE SKOLE: • 2 samlinger pr. skoleår • 3 dager pr. samling LOKALISERING OG ORGANISERING: • Innenfor regionen med utgangspunkt i tema

  11. Grunnskolen: Tema sløyd på Vauldalen vinteren 2009

  12. Videregående: Tema urfolk på Røros våren 2009

  13. Den kulturelle skolesekkenEn smak av sørsamisk språk og kultur MÅLSETNING: • Elevene skal få et innblikk i sørsamisk språk og kultur MÅLGRUPPE: • Elever i 5. trinn i grunnskolen – 7 kommuner, 24 skoler og 380 elever i løpet av 08/09

  14. Den kulturelle skolesekkenEn smak av sørsamisk språk og kultur ORGANISERING: • Tidsramme 2 x 45 min • Gruppe på 10 – 15 elever • Kommunikasjon INNHOLD: • Generelt, drakt og reindrift • Introduksjonskurs i sørsamisk • Samiske myter og fortellinger

  15. Samisk informasjonsprosjektMålsetninger MÅLSETNING: • Øke kunnskapen om sørsamisk språk, kultur og næring i regionen MÅLGRUPPER: • Grunnopplæringen • Kommuner – administrasjon og politikere • Regional stat og fylkeskommune

  16. Samisk informasjonsprosjektFramdrift TIDSPERSPEKTIV: • Forprosjektfase: Prosjektutvikling , informasjon og finansieringsavklaring 010309 – 311209 • Hovedprosjekt: Prosjektperiode 4 år: 010110 - 311213

  17. Samisk informasjonsprosjektInnhold Fase 1: • Utvikle kunnskapsbase om Rørossamisk språk, kultur og næring Fase 2: • Gjøre kunnskapen tilgjengelig, samt utarbeide materiell og opplegg for formidling Fase 3: • Uttesting og formidling - gjennomføring av tiltak

  18. Samisk informasjonsprosjektForslag på tiltak • Sammenstille/ forenkle aktuell kunnskap om sørsamiske forhold • Utvikle nettbasert og/el skriftlig materiell/ informasjon • Utvikle og tilrettelegge kurspakker og undervisningsopplegg • Formidling og opplæring til skoler og kommuner • ”Regionale veivisere” – ungdom møter ungdom/ ungdom møter voksne

  19. Samisk informasjonsprosjektForslag på tiltak • Synliggjøring av det samiske i kommunen - hjemmesider, offentlig skilting osv. • Utvikle og vise tiltak i eksempelkommuner • Sørsamisk i media • Utvikle samarbeidet med Kulturelle skolesekken, Samisk bokbuss, Sørsamisk kulturfestival osv.

  20. Samisk informasjonsprosjektSamarbeidspartnere AKTUELLE FAGLIGE SAMARBEIDSPARTNERE: • Grunnskoler og videregående skole • Kommuner og øvrig offentlig forvaltning • Rørosmuseet • Fylkesbiblioteket • Samiske organisasjoner • Grunneierorganisasjoner • Beslektede prosjekter f. eks ”Dialogprosjektet”

More Related