1 / 26

Assemblée annuelle des actionnaires

Assemblée annuelle des actionnaires. Président du conseil, BMO Nesbitt Burns et Président de BMO Groupe financier, Québec. Jacques Ménard. Assemblée annuelle des actionnaires. David Galloway. Président du conseil. Assemblée annuelle des actionnaires. William Downe.

kobe
Download Presentation

Assemblée annuelle des actionnaires

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Assembléeannuelle desactionnaires

  2. Président du conseil,BMO Nesbitt Burns etPrésident deBMO Groupefinancier, Québec JacquesMénard

  3. Assembléeannuelle desactionnaires

  4. David Galloway Président du conseil

  5. Assembléeannuelle desactionnaires

  6. WilliamDowne Président et chef de la direction

  7. Assembléeannuelle desactionnaires

  8. TomFlynn Vice-présidentà la direction, Finances et trésorier, chef des finances intérimaire

  9. Assembléeannuelle desactionnaires

  10. Les communications publiques de la Banque de Montréal comprennent souvent des déclarations prospectives, écrites ou verbales. Le présent document contient de telles déclarations, qui peuvent aussi figurer dans d’autres documents déposés auprès des organismes canadiens de réglementation ou de la Securities and Exchange Commission des États-Unis, ou dans d’autres communications. Toutes ces déclarations sont énoncées sous réserve des règles d’exonération de la Private Securities Litigation Reform Act, loi américaine de 1995, et des lois canadiennes sur les valeurs mobilières applicables, et elles sont conçues comme des déclarations prospectives au sens de ces lois. Les déclarations prospectives peuvent comprendre notamment des observations concernant nos objectifs et nos priorités pour l'exercice 2008 et au-delà, nos stratégies ou actions futures, nos cibles, nos attentes concernant notre situation financière ou le cours de nos actions et les résultats ou les perspectives de notre exploitation ou des économies canadienne et américaine. De par leur nature, les déclarations prospectives exigent la formulation d’hypothèses et comportent des risques et des incertitudes. Il existe un risque appréciable que les prévisions, pronostics, conclusions ou projections se révèlent inexacts, que nos hypothèses soient erronées et que les résultats réels diffèrent sensiblement de ces prévisions, pronostics, conclusions ou projections. Nous conseillons aux lecteurs du présent document de ne pas se fier indûment à ces déclarations, étant donné que les résultats réels, les conditions, les actions ou les événements futurs pourraient différer sensiblement des cibles, attentes, estimations ou intentions exprimées dans ces déclarations prospectives, en raison d’un certain nombre de facteurs. Les résultats réels ayant trait aux déclarations prospectives peuvent être influencés par de nombreux facteurs, notamment la situation économique générale dans les pays où nous sommes présents, les fluctuations des taux d'intérêt et de change, les changements de politique monétaire, l'intensité de la concurrence dans les secteurs géographiques et les domaines d'activité dans lesquels nous œuvrons, les changements de législation, les procédures judiciaires ou démarches réglementaires, l'exactitude ou l'exhaustivité de l'information que nous obtenons sur nos clients et nos contreparties, notre capacité de mettre en œuvre nos plans stratégiques, de conclure des acquisitions et d'intégrer les entreprises acquises, les principales estimations comptables, les risques opérationnels et infrastructurels, la situation politique générale, les activités des marchés financiers internationaux, les répercussions de guerres ou d'activités terroristes sur nos activités, les répercussions de maladies sur les économies locales, nationales ou mondiale, et les répercussions de perturbations des infrastructures publiques telles que les perturbations des services de transport et de communication et des systèmes d'alimentation en énergie ou en eau et les changements technologiques. D'autres facteurs pourraient influer défavorablement sur nos résultats. Pour de plus amples renseignements, le lecteur peut se reporter aux pages 28 et 29 du Rapport annuel 2007 de BMO, qui décrit en détail certains facteurs clés susceptibles d'influer sur les résultats futurs de BMO. Les investisseurs et les autres personnes qui se fient à des déclarations prospectives pour prendre des décisions à l'égard de la Banque de Montréal doivent tenir soigneusement compte de ces facteurs, ainsi que d'autres incertitudes et événements potentiels, et de l'incertitude inhérente aux déclarations prospectives. La Banque de Montréal ne s'engage pas à mettre à jour les déclarations prospectives, verbales ou écrites, qui peuvent être faites, à l'occasion, par elle-même ou en son nom. Les déclarations prospectives contenues dans le présent document sont présentées dans le but d’aider nos actionnaires à comprendre notre situation financière à la date indiquée ou pour la période terminée à cette date, ainsi que nos priorités et objectifs stratégiques, et peuvent ne pas être appropriées à d’autres fins. Les hypothèses relatives au niveau des ventes d'actifs, aux prix de vente d'actifs prévus et au risque d'insolvabilité des actifs sous-jacents des entités de gestion de placements structurés sont des facteurs importants dont nous avons tenu compte lors de l'établissement de nos attentes relatives au rendement futur de nos participations dans les entités de gestion de placements structurés dont il est question dans le présent document. Selon certaines de nos principales hypothèses, les actifs devaient continuer à être vendus, à divers prix, dans l'intention de réduire la taille des entités de gestion de placements structurés. Les hypothèses relatives au comportement des marchés du gaz naturel et du pétrole brut et aux conséquences de ce comportement sur les résultats de nos activités liées aux produits de base sont des facteurs importants dont nous avons tenu compte lors de la préparation de nos déclarations prospectives relatives au portefeuille des produits de base incluses dans le présent document. Nos principales hypothèses incluaient la fourchette de résultats financiers possibles en fonction de notre évaluation des niveaux actuels de risque restant dans le portefeuille et de la supposition que les niveaux de liquidité n’accuseront pas de baisse importante par rapport aux niveaux actuels. Les hypothèses relatives au comportement des économies canadienne et américaine en 2008 et aux conséquences de ce comportement sur nos activités sont des facteurs importants dont nous avons tenu compte lors de l'établissement de nos priorités et objectifs stratégiques, et de nos cibles financières, y compris la dotation à la provision pour pertes sur créances. Selon certaines de nos principales hypothèses, l'économie canadienne croîtra à un rythme modéré en 2008, tandis que l'économie américaine progressera de façon modeste, et le taux d'inflation demeurera bas en Amérique du Nord. Nous avons également supposé que les taux d'intérêt diminueraient légèrement au Canada et aux États-Unis en 2008 et que le dollar canadien s'échangerait à parité avec le dollar américain à la fin de 2008. Pour élaborer nos prévisions en matière de croissance économique, en général et dans le secteur des services financiers, nous utilisons principalement les données économiques historiques fournies par les administrations publiques du Canada et des États-Unis et leurs agences. Nous prévoyons maintenant que la croissance économique ralentira au Canada et que les États-Unis entreront dans une récession modérée au cours de la première moitié de 2008. Nous anticipons également une baisse plus prononcée des taux d’intérêt et un affaiblissement du dollar canadien un peu plus marqué que lorsque nous avons établi nos cibles financières pour 2008. Les lois fiscales en vigueur dans les pays où nous sommes présents, principalement le Canada et les États-Unis, sont des facteurs importants dont nous devons tenir compte pour déterminer notre taux d’imposition effectif normal. Mise en garde concernant les déclarations prospectives

  11. La Banque de Montréal utilise des mesures conformes aux PCGR ainsi que certaines mesures non conformes aux PCGR pour évaluer les résultats. Les organismes de réglementation du commerce des valeurs mobilières exigent que les entreprises préviennent les lecteurs que les résultats et d’autres mesures rajustés en fonction de critères autres que les PCGR n’ont pas une signification standard selon les PCGR et sont difficilement comparables avec des mesures similaires utilisées par d'autres entreprises. Le rapprochement entre les mesures conformes aux PCGR et les mesures non conformes aux PCGR, de même que le contexte justifiant leur utilisation, sont présentés dans le Rapport de gestion du Rapport trimestriel aux actionnaires et du Rapport annuel de la Banque de Montréal. Ces documents sont accessibles sur notre site Web à www. bmo.com/relationsinvestisseurs. Les résultats et mesures non conformes aux PCGR comprennent les résultats en matière de revenu, d’impôts et de levier d’exploitation avant amortissement, ainsi que les mesures qui utilisent des montants rajustés sur une base d’imposition comparable (bic), les mesures de la rentabilité avant amortissement et du levier d’exploitation avant amortissement, le profit économique net et les résultats et mesures excluant les éléments qui ne sont pas considérés comme représentatifs des activités courantes. Les résultats présentés sur une base excluant les pertes de négociation sur produits de base, les charges comptabilisées pour certaines activités de négociation et les rajustements d’évaluation, les changements à la provision générale pour pertes sur créances et les charges de restructuration ne sont pas des mesures conformes aux PCGR. La Banque de Montréal fournit également des renseignements complémentaires sur le regroupement de certaines activités afin de faciliter la comparaison avec ses groupes de référence. Mesuresnon conformes aux PCGR

  12. Résultats constants au fil du temps

  13. Résultats financiersExercice 2007

  14. Exercice 2007 – Résultats financiersSelon les états financiers

  15. Exercice 2007 – Résultats financiersAbstraction faite des éléments significatifs1 1 Abstraction faite des éléments significatifs, qui comprennent des pertes sur produits de base (2007), des charges de restructuration (2007), des charges liées à la détérioration des marchés financiers (2007) et des changements apportés à la provision générale pour pertes sur créances (2006 et 2007)

  16. Exercice 2007 – Revenu net par groupe d'exploitation(en millions de dollars) Groupe Gestion privée Croissance annuelle Hausse de 53 $ ou de 15,0 % Services bancairesParticuliers et entreprises – États-Unis Croissance annuelle Hausse de 3 $ ou de 3,0 % BMO Marchés des capitaux Croissance annuelle Hausse de 216 $ ou de 25,2 %, abstraction faite des éléments significatifs Services bancairesParticuliers et entreprises – Canada Croissance annuelle Hausse de 108 $ ou de 9,4 % 1 250 1 142 1 076 425 2006 2007 2006 2007 2006 2007 2006 2007 Résultats selon les états financiers Abstraction faite des éléments significatifs de 2007, qui comprennent des pertes sur produits de base et des charges liées à la détérioration des marchés financiers Les données sur le revenu net des Services bancaires Particuliers et entreprises – États-Unis sont en dollars américains;toutes les autres sont en dollars canadiens

  17. Gestion du risque de crédit • Excellents résultats à long terme Dotation à la provision spécifique pour pertes sur créances en pourcentage du solde net moyendes prêts et acceptations (incluant les prises en pension de titres) 0,54 % 0,33 % * Les concurrents canadiens de BMO comprennent : la Banque Royale, la Banque Scotia, la Banque CIBC, la Banque TD et la Banque Nationale. La moyenne des concurrents ne tient pas compte de l’incidence des provisions sectorielles de la Banque TD (considérées comme conformes à la provision générale).

  18. Accent sur les dividendes Dividendes déclarés par action ($) La fourchette du ratio de distribution cible de BMO est comprise entre 45 % et 55 % – la plus haute de notre secteur

  19. Résultats financiersPremier trimestre de 2008

  20. T1 2008 – Faits saillants financiers En millions de dollars, sauf indication contraire 1 Les données excluent les éléments significatifs, qui comprennent des pertes sur produits de base (T1 2007), des charges de restructuration (T1 2007), des charges pour certaines activités de négociation et des rajustements d'évaluation (T1 2008) et des changements apportés à la provision générale pour pertes sur créances (T1 2008)

  21. T1 2008 – Revenu net par groupe d'exploitation(en millions de dollars) • Croissance de nos activités de détail Services bancaires Particuliers et entreprises – Canada Croissance annuelle Hausse de 5 $ ou de 1,7 % Services bancaires Particuliers et entreprises – États-Unis Croissance annuelle Hausse de 1 $ ou de 5,2 % Groupe Gestion privée Croissance annuelle Hausse de 7 $ ou de 7,6 % BMO Marchés des capitaux Croissance annuelle Baisse de 14 $ ou de 73,7 % T1 07 T1 08 T1 07 T1 08 T1 07 T1 08 T1 07 T1 08 Les données sur le revenu net des Services bancaires Particuliers et entreprises – États-Unis sont en dollars américains;toutes les autres sont en dollars canadiens

  22. Résultats constants au fil du temps

  23. Assembléeannuelle desactionnaires

  24. Assembléeannuelle desactionnaires

  25. Assembléeannuelle desactionnaires

  26. Pour pouvoir être administrateur d’une banque, le candidat • doit être une personne physique âgée d’au moins 18 ans • doit être sain d’esprit • ne doit pas être failli • doit avoir le droit, en vertu de la Loi sur les banques, d’exercer les droits de vote attachés à des actions de la banque • ne doit pas être administrateur, dirigeant ou employé à temps plein d’une entité à laquelle la Loi sur les banques interdit d’exercer les droits de vote attachés à des actions de la banque • ne doit pas être mandataire ou employé de Sa Majesté du chef du Canada ou d’une province • ne doit pas travailler pour le gouvernement d’un pays étranger ou de l’une de ses subdivisions politiques ou en être le mandataire

More Related