1 / 19

Deuteronomy

Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經. Kū-iok Sin-bēng͘-kì Tē cha̍p-saⁿ chiuⁿ. 舊約 《 申命 記 》 第十三章. Deuteronomy. Sin-bēng-kì 《 申命 記 》 Deuteronomy Tē cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第十三章 Tē 1 chat 第一節. Lín tiong-kan nā ū sian-ti, á- sī bāng-kìⁿ bāng -ê khí-lâi , tùi lín hián-chhut sîn-jiah ,

kayla
Download Presentation

Deuteronomy

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng巴克禮修訂版聖經 Kū-iok Sin-bēng͘-kì Tē cha̍p-saⁿ chiuⁿ 舊約 《申命記》 第十三章 Deuteronomy

  2. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第十三章Tē 1 chat 第一節 Lín tiong-kannā ū sian-ti, á-sībāng-kìⁿ bāng-ê khí-lâi, tùi lín hián-chhutsîn-jiah, kî-sū, chiū tùi lín kóng,Lín中間若有先知,á是夢見 夢ê起來,對lín顯出神蹟、 奇事,就對lín講,

  3. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第十三章Tē 2 chat 第二節 Lán lâi-khì thàn lí pêng-sò͘ só͘ m̄-bat ê pa̍t ê Siōng-tè, lâi ho̍k-sāi in, i só͘ hián-bêng ê sîn-jiah kî-sū, chiū nā èng-giām,咱來去thàn你平素所m̄-bat ê 別ê上帝,來服事in,伊所顯明ê 神蹟奇事,就若應驗,

  4. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第十三章Tē 3 chat 第三節 lí iā m̄-thang thiaⁿ hit ê sian-ti, á-sī hit ê bāng-kìⁿ-ê ê ōe; in-ūi Iâ-hô-hoa lín Siōng-tè teh chhì lín, ài chai lín sī chīn-sim chīn-sèng thiàⁿ Iâ-hô-hoa lín ê Siōng-tè á-bô.你也m̄-thang聽hit-ê先知,á是hit-ê 夢見ê ê話;因為耶和華lín上帝 teh試lín,ài知lín是盡心盡性疼 耶和華lín ê上帝á無

  5. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第十三章Tē 4 chat 第四節 Lín tio̍h sūn-thàn Iâ-hô-hoa lín ê Siōng-tè, kèng-ùi I, siú I ê kài-bēng, thiaⁿ I ê ōe, ho̍k-sāi I, kiat-liân I.Lín tio̍h順thàn耶和華lín ê上帝, 敬畏祂,守祂ê誡命,聽祂ê話, 服事祂,結聯祂。

  6. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第十三章Tē 5 chat 第五節 Hit ê sian-ti, á-sī hit ê bāng-kìⁿ bāng-ê, í-keng ēng ōe pōe-ge̍k Iâ-hô-hoa lín ê Siōng-tè, chiū-sī chhōa lín chhut Ai-ki̍p tōe, sio̍k-hôe lín thoat-lī chòe lô͘-châi ê ke ê, in án-ni beh pu̍ih lín lī-khui Iâ-hô-hoa lí ê Siōng-tè só͘ bēng-lēng lí kiâⁿ ê lō͘, lí chiū tio̍h hō͘ i sí; án-ni tùi lín tiong-kan tû-khì hit ê pháiⁿ.Hit-ê先知,á是hit-ê夢見夢ê,已經用話悖逆 耶和華lín ê上帝,就是chhōa lín出埃及地, 贖回lín脫離做奴才ê家ê,in án-ni beh拔lín 離開耶和華你ê上帝所命令你行ê路,你就tio̍h hō͘伊死;án-nit ùi lín中間除去hit-ê pháiⁿ。

  7. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第十三章Tē 6 chat 第六節 Nā sī lí tâng-bú ê hiaⁿ-tī, á-sī lí ê kiáⁿ, lí ê cha-bó͘-kiáⁿ, á-sī lí sim-hôai-tiong ê bó͘, á-sī chhin-chhiūⁿ lí sìⁿ-miā ê pêng-iú, àm-chīⁿ ín-iú lí, kóng, Lán lâi-khì ho̍k-sāi pa̍t ê Siōng-tè, chiū-sī lí kap lí ê lia̍t-chó͘ pêng-sò͘ m̄-bat-ê;若是你同母ê兄弟,á是你ê kiáⁿ,你ê cha-bó͘-kiáⁿ, á是你心懷中ê bó͘,á是親像你性命ê 朋友,暗靜引誘你,講:咱來去服事別ê 上帝,就是你kap你ê列祖平素m̄-bat-ê;

  8. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第十三章Tē 7 chat 第七節 sī lí sì-ûi chiah ê kok ê Siōng-tè, lī-khui lín kūn, á lī-khui lín hn̄g, tùi chit ê tōe-ke̍k kàu hit ê tōe-ke̍k ê,是你四圍chiah-ê國ê上帝, 離開lín近,á離開lín遠, tùi chit-ê地極到hit-ê地極ê,

  9. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第十三章Tē 8 chat 第八節 lí m̄-thang thàn i, m̄-thang thiaⁿ i, ba̍k-chiu m̄-thang sioh i, lí m̄-thang khó-lîn i, iā m̄-thang khǹg-ba̍t i;你m̄-thang thàn伊,m̄-thang聽伊, 目睭m̄-thang惜伊, 你m̄-thang可憐伊, 也m̄-thang khǹg密伊;

  10. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第十三章Tē 9 chat 第九節 lí tek-khak tio̍h hō͘ i sí; lí tio̍h chòe-thâu hē chhiú beh hō͘ i sí, jiân-āu chèng peh-sìⁿ iā hē chhiú;你的確tio̍h hō͘伊死; 你tio̍h做頭下手beh hō͘伊死, 然後眾百姓也下手;

  11. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第十三章Tē 10 chat 第十節 lí tio̍h ēng chio̍h-thâu tìm hō͘ i sí; in-ūi i siūⁿ beh pu̍ih lí lī-khui Iâ-hô-hoa lí ê Siōng-tè, chiū-sī chhōa lí chhut Ai-ki̍p tōe, chòe lô͘-châi ê ke ê.你tio̍h用石頭tìm hō͘伊死;因為 伊想beh拔你離開耶和華你ê上帝, 就是chhōa你出埃及地, 做奴才ê家ê。

  12. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第十三章Tē 11 chat 第十一節 Chiū Í-sek-lia̍t chèng-lâng beh thiaⁿ-kìⁿ lâi kiaⁿ; bô koh kiâⁿ chit-hō pháiⁿ-tāi tī lín tiong-kan.就以色列眾人beh 聽見來驚;無koh行chit號 pháiⁿ-tāi tī lín中間。

  13. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第十三章Tē 12 chat 第十二節 Tī Iâ-hô-hoa lí Siōng-tè só͘ siúⁿ-sù lí khiā-khí chiah ê siâⁿ ê chi̍t-ê, lí nā thiaⁿ-kìⁿ kóng,Tī耶和華你上帝所賞賜你 khiā起chiah-ê城ê一個, 你若聽見講:

  14. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第十三章Tē 13 chat 第十三節 Ū húi-lūi tùi lín tiong-kan chhut, pu̍ih khiā-khí in ê siâⁿ ê lâng, kóng, Lán lâi-khì ho̍k-sāi pa̍t ê Siōng-tè, lín chêng só͘ m̄-bat ê;有匪類tùi lín中間出, 拔khiā起in ê城ê人,講: 咱來去服事別ê上帝, lín前所m̄-bat ê;

  15. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第十三章Tē 14 chat 第十四節 lí chiū tio̍h thàm-thiaⁿ, chhâ-khó, siông-sè mn̄g; khòaⁿ ah, kó-jiân sī chin, chún-chún ū chit-ê khó-ò͘ⁿ ê sū kiâⁿ tī lín tiong-kan;你就tio̍h探聽、查考、 詳細問;看ah,果然是真, 準準有chit-ê可惡ê事 行tī lín中間;

  16. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第十三章Tē 15 chat 第十五節 lí tek-khak tio̍h ēng to thâi-sí khiā-khí hit ê siâⁿ ê peh-sìⁿ, chiong i í-ki̍p i só͘-ū-ê, i ê cheng-siⁿ, it-chīn ēng to bia̍t i;你的確tio̍h用刀thâi死khiā起 hit-ê城ê百姓,將伊以及伊所有ê, 伊ê cheng-siⁿ,一盡用刀滅伊;

  17. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第十三章Tē 16 chat 第十六節 lí tio̍h ēng só͘ chhiúⁿ hit ê siâⁿ ê mi̍h, thia̍p tī koe-chhī-ni̍h, ēng hé sio hit ê siâⁿ kap só͘ chhiúⁿ it-chhè ê mi̍h, hō͘ Iâ-hô-hoa lí ê Siōng-tè; hit ê siâⁿ éng-éng chòe thô͘-tui, bô thang koh khí.你tio̍h用所搶hit-ê城ê物,疊tī街市裡, 用火燒hit-ê城kap所搶一切ê物, hō͘耶和華你ê上帝; hit-ê城永永做土堆,無 thang koh起。

  18. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第十三章Tē 17 chat 第十七節 Hit ê eng-kai húi-bia̍t ê mi̍h, lóng m̄-thang chi̍t-tiám-á tiâu tī lí ê chhiú; hō͘ Iâ-hô-hoa soah I ê tōa siū-khì, un-tián lí, lîn-bín lí, hō͘ lí ke-thiⁿ lâng-gia̍h, chiàu I tùi lí ê lia̍t-chó͘ só͘ chiù-chōa ê;Hit-ê應該毀滅ê物,lóng m̄-thang一點á tiâu tī你ê手;hō͘耶和華soah伊ê大受氣, 恩典你,憐憫你,hō͘你加添人額, 照伊對你ê列祖所chiù-chōa ê;

  19. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-saⁿ chiuⁿ 第十三章Tē 18 chat 第十八節 in-ūi lí thiaⁿ Iâ-hô-hoa lí Siōng-tè ê ōe, siú I it-chhè ê kài-bēng, chiū-sī góa kin-á-ji̍t só͘ bēng-lēng lí ê, lâi kiâⁿ Iâ-hô-hoa lí ê Siōng-tè só͘ khòaⁿ-chòe hó-ê.因為你聽耶和華你上帝ê話, 守祂一切ê誡命,就是我今á日 所命令你ê,來行耶和華 你ê上帝所看做好ê。

More Related