1 / 30

Deuteronomy

Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經. 舊約 《 申命 記 》 第十四章. Kū-iok Sin-bēng͘-kì Tē cha̍p-sì chiuⁿ. Deuteronomy. Sin-bēng-kì 《 申命 記 》 Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章 Tē 1 chat 第一節. Lín sī Iâ-hô-hoa lín Siōng-tè ê kiáⁿ-jî, m̄-thang ūi-tio̍h sí-lâng koah ka-kī ê seng-khu,

ardara
Download Presentation

Deuteronomy

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng巴克禮修訂版聖經 舊約 《申命記》 第十四章 Kū-iok Sin-bēng͘-kì Tē cha̍p-sì chiuⁿ Deuteronomy

  2. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章Tē 1 chat 第一節 Lín sī Iâ-hô-hoa lín Siōng-tè ê kiáⁿ-jî, m̄-thang ūi-tio̍h sí-lâng koah ka-kī ê seng-khu, iā m̄-thang tī lí nn̄g-lúi ba̍k-chiu ê tiong-ng thì kng-kng;Lín是耶和華lín上帝ê kiáⁿ兒, m̄-thang為tio̍h死人割家己ê身軀, 也m̄-thang tī你兩蕊目睭ê中央 剃光光;

  3. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章Tē 2 chat 第二節 in-ūi lí chòe sèng ê peh-sìⁿ, lâi sio̍k tī Iâ-hô-hoa lí ê Siōng-tè; Iâ-hô-hoa tùi tōe-chiūⁿ bān peh-sìⁿ tiong, lâi kéng lí chòe I te̍k-pia̍t ê peh-sìⁿ.因為你做聖ê百姓, 來屬tī耶和華你ê上帝; 耶和華tùi地上萬百姓中, 來揀你做伊特別ê百姓。

  4. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章Tē 3 chat 第三節 Kìⁿ-nā khó-ò͘ⁿ ê mi̍h, lí lóng m̄-thang chia̍h.見若可惡ê物, 你lóng m̄-thang食。

  5. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章Tē 4 chat 第四節 Lí só͘ thang chia̍h ê cheng-siⁿ chiū-sī chiah-ê; gû, mî-iûⁿ, soaⁿ-iûⁿ;你所thang食ê cheng-siⁿ 就是chiah-ê; 牛、綿羊、山羊;

  6. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章Tē 5 chat 第五節 lo̍k, kap lêng-iông, sió-lo̍k, iá-soaⁿ-iûⁿ, bî-lo̍k, chhiah-iûⁿ, kiuⁿ.鹿、kap羚羊、小鹿、 野山羊、麋鹿、赤羊、羌。

  7. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章Tē 6 chat 第六節 Cheng-siⁿ tiong, kìⁿ-nā pun-tôe, tôe thiah chòe nn̄g-pêng ê, hoan-chháu ê cheng-siⁿ, lín lóng thang chia̍h i.Cheng-siⁿ中,見若分蹄, 蹄拆做兩pêng ê, 翻草ê cheng-siⁿ, lín lóng thang食伊。

  8. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章Tē 7 chat 第七節 Chóng-sī hiah ê hoán-chháu ê, á-sī thiah-tôe ê ê tiong-kan, lín m̄-thang chia̍h-ê, chiū-sī chiah-ê; lo̍k-tô, thò͘, sa-hoan, in-ūi i sī hoan-chháu, bô pun-tôe, tùi tī lín sī bô chheng-khì.總是hiah-ê翻草ê,á是拆蹄ê ê中間,lín m̄-thang食ê,就是chiah-ê; 駱駝、兔、sa-hoan,因為伊是翻草, 無分蹄,對tī lín是無清氣。

  9. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章Tē 8 chat 第八節 Ti, in-ūi i ū pun-tôe iā bô hoan-chháu, tùi tī lín sī bô chheng-khì; in ê bah lín m̄-thang chia̍h; sí-ê iā m̄-thang bong.豬,因為伊有分蹄也無翻草, 對tī lín是無清氣; in ê肉lín m̄-thang食; 死ê也m̄-thang摸。

  10. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章Tē 9 chat 第九節 Tī chúi-tiong lín só͘ thang chia̍h-ê, sī chiah-ê; kìⁿ ū-si̍t ū-lân ê, lín lóng thang chia̍h; Tī水中lín所thang食ê, 是chiah-ê;見有翅有鱗ê, lín lóng thang食;

  11. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章Tē 10 chat 第十節 kìⁿ bô-si̍t bô-lân ê, lín lóng m̄-thang chia̍h; tùi tī lín chiū bô chheng-khì.見無翅無鱗ê, lín lóng m̄-thang食; 對tī lín就無清氣。

  12. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章Tē 11 chat 第十一節 Kìⁿ chheng-khì ê chiáu, lín lóng thang chia̍h i;見清氣ê鳥, lín lóng thang食伊;

  13. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章Tē 12 chat 第十二節 m̄-thang chia̍h-ê chiū-sī eng, hiau, tiau;m̄-thang食ê就是 鷹、梟、鵰;

  14. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章Tē 13 chat 第十三節 chian, sió-eng, ian kap i ê lūi;鸇、小鷹、 鵪kap伊ê類;

  15. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章Tē 14 chat 第十四節 it-chhè ê o͘-a kap i ê lūi,一切ê烏鴉 kap伊ê類,

  16. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章Tē 15 chat 第十五節 tô-chiáu, kang ê tô-chiáu, hî-eng, chhiok-eng kap i ê lūi;鴕鳥、公ê鴕鳥、 魚鷹、雀鷹 kap伊ê類;

  17. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章Tē 16 chat 第十六節 àm-kong-chiáu, ko͘-n̂g, niau-thâu-eng, 暗光鳥、鴣黃、 貓頭鷹,

  18. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章Tē 17 chat 第十七節 thê-ô͘, chhàu-thâu-eng, lô͘-chî,鵜鶘、臭頭鷹、lô͘-chî,

  19. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章Tē 18 chat 第十八節 ho̍h, pe̍h-lēng-si kap i ê lūi, tì-kè-chiáu, pián-hok.鶴、白鴒鷥kap伊ê類, 戴髻鳥、蝙蝠。

  20. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章Tē 19 chat 第十九節 Kìⁿ ū si̍t ōe sô ê mi̍h, tùi tī lín chiū bô chheng-khì, lín lóng m̄-thang chia̍h i;見有翅能sô ê物, 對tī lín就無清氣, lín lóng m̄-thang食伊;

  21. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章Tē 20 chat 第二十節 kìⁿ ōe pe chheng-khì ê mi̍h, lín lóng thang chia̍h.見能飛清氣ê物, lín lóng thang食。

  22. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章Tē 21 chat 第二十一節 Kìⁿ ka-kī sí ê mi̍h, lín lóng m̄-thang chia̍h; thang hō͘ lín mn̂g-lāi kià-kha ê lâng chia̍h, á-sī bōe hō͘ gōa-kok lâng chia̍h; in-ūi lí sī sèng ê peh-sìⁿ, sio̍k tī Iâ-hô-hoa lí ê Siōng-tè. Chú soaⁿ-iûⁿ-á, m̄-thang ēng i ê bú ê lin.見家己死ê物,lín lóng m̄-thang食;thang hō͘ lín 門內寄腳ê人食,á是賣hō͘外國人 食;因為你是聖ê百姓,屬tī耶和華你ê 上帝。煮山羊á,m̄-thang用伊ê母ê奶。

  23. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章Tē 22 chat 第二十二節 Lí tio̍h chiong lí iā-chéng só͘ chhut-sán ê, chiū-sī lí ê chhân-hn̂g ta̍k-nî só͘ chhut ê, cha̍p-hūn thiu chi̍t-hūn.你tio̍h將你掖種所出產ê, 就是你ê田園ta̍k年所出ê, 十份抽一份。

  24. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章Tē 23 chat 第二十三節 Lí ê ngó͘-kok, chiú, iû, cha̍p-hūn ê chi̍t-hūn, kap gû iûⁿ thâu-chúi siⁿ-ê, lí tio̍h chia̍h i tī Iâ-hô-hoa lí Siōng-tè ê bīn-chêng, chiū-sī I só͘ beh kéng lâi an-tì I ê miâ ê só͘-chāi; hō͘ lí ha̍k-si̍p siông-siông kèng-ùi Iâ-hô-hoa lí ê Siōng-tè.你ê五穀、酒、油,十份ê一份,kap牛羊 頭水生ê,你tio̍h食伊tī耶和華你上帝ê 面前,就是伊所beh揀來安置祂ê名ê所在; hō͘你學習常常敬畏耶和華你ê上帝。

  25. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章Tē 24 chat 第二十四節 Tng Iâ-hô-hoa lí ê Siōng-tè sù-hok lí ê sî, Iâ-hô-hoa lí ê Siōng-tè só͘ beh kéng an-tì I ê miâ ê só͘-chāi, nā lī-khui lí thài-hn̄g, hit tiâu lō͘ thài-tn̂g, tì-kàu lí bōe-ōe tòa chiah ê mi̍h kàu hia;當耶和華你ê上帝賜福你ê時,耶和華 你ê上帝所beh揀安置祂ê名ê所在, 若離開你太遠,hit條路太長, 致到你bōe能帶chiah-ê物到hia;

  26. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章Tē 25 chat 第二十五節 lí chiū thang ōaⁿ gûn, chiong gûn pau-khí-lâi, ni̍h tī lí ê chhiú-lāi, khì Iâ-hô-hoa lí ê Siōng-tè só͘ beh kéng ê só͘-chāi;你就thang換銀, 將銀包起來, ni̍h tī你ê手內,去耶和華 你ê上帝所beh揀ê所在;

  27. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章Tē 26 chat 第二十六節 lí ēng chit ê gûn chiàu sim só͘ ài bóe i, he̍k-sī gû, he̍k-sī iûⁿ, he̍k-sī chiú, he̍k-sī kāu-chiú, kìⁿ-nā lí ê sim só͘ ì-ài ê; tī-hia lí kap lí ê ke-koàn, tī Iâ-hô-hoa lí Siōng-tè ê bīn-chêng chia̍h, lâi hoaⁿ-hí;你用chit-ê銀照心所ài買伊,或是牛, 或是羊,或是酒,或是厚酒,見若你ê心 所意愛ê;tī-hia你kap你ê家眷,tī耶和華 你上帝ê面前食,來歡喜;

  28. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章Tē 27 chat 第二十七節 tiàm tī lí mn̂g-lāi ê Lī-bī lâng, lí m̄-thang pàng-sak i, in-ūi i tī lín tiong-kan bô hūn bô gia̍p.tiàm tī你門內ê利未人, 你m̄-thang放sak伊, 因為伊tī lín中間無份無業。

  29. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章Tē 28 chat 第二十八節 Ta̍k-pái kàu saⁿ-nî móa, lí tio̍h chiong hit-nî ê thó͘-sán cha̍p-hūn thiu chi̍t-hūn, khǹg tī lí ê mn̂g-lāi;Ta̍k-pái到三年滿,你tio̍h將 hit年ê土產十份抽一份, khǹg tī你ê門內;

  30. Sin-bēng-kì《申命記》Deuteronomy Tē cha̍p-sì chiuⁿ 第十四章Tē 29 chat 第二十九節 in-ūi Lī-bī lâng tī lín tiong-kan bô hūn bô gia̍p, i kap chhut-gōa lâng, í-ki̍p ko͘-jî, kóaⁿ-hū, tiàm tī lín mn̂g-lāi ê, lóng thang lâi chia̍h kàu pá; tì-kàu Iâ-hô-hoa lí ê Siōng-tè tī lí só͘ chòe it-chhè ê sū, sù-hok lí.因為利未人tī lín中間無份無業, 伊kap出外人,以及孤兒、寡婦, tiàm tī lín門內ê,lóng thang來食到飽;致到 耶和華你ê上帝tī你所做一切ê事,賜福你。

More Related