1 / 20

Morfologie italštiny II (použití konjunktivu)

Morfologie italštiny II (použití konjunktivu). Jan Radimský. Konjunktiv. Slovesný způsob (modus) – vyjadřuje mj. modalitu (postoj mluvčího ke sdělovanému obsahu). Základní přehled (zjednodušené!): indikativ = mluvčí prezentuje obsah jako objektivní realitu: Questa pianta non cresce.

hope
Download Presentation

Morfologie italštiny II (použití konjunktivu)

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Morfologie italštiny II(použití konjunktivu) Jan Radimský

  2. Konjunktiv • Slovesný způsob (modus) – vyjadřuje mj. modalitu (postoj mluvčího ke sdělovanému obsahu). • Základní přehled (zjednodušené!): • indikativ = mluvčí prezentuje obsah jako objektivní realitu: Questa pianta non cresce. • kondicionál = obsah prezentován jako možnost, která by nastala za splnění určitých podmínek: Questa pianta crescerebbe, se tu la innaffiassi. • imperativ = obsah je úkolem pro adresáta: Su, brava, cresci! • konjunktiv = obsah je prezentován jako přání mluvčího: Crescesse un po’ questa pianta ! (Podle A.M. Altieri-Biagi, 756-759) • Hranice jednotlivých významů jsou relativně křehké (např. přání vs. rozkaz)

  3. Základní přehled použití • Konjunktiv v hlavní větě (relativně okrajové z hlediska frekvence) • Konjunktiv ve větě vedlejší • věty kompletivní (podmětné a předmětné) • věty přívlastkové • věty příslovečné

  4. Konjunktiv v hlavní větě (1) • Tři základní významy: rozkaz, přání, pochybnost • Rozkaz: „zesílené přání“ – nahrazuje chybějící tvary imperativu zejm. ve 3. osobách • Si accomodi, signorina ! • Che non entri nessuno ! • Přání • Il diavolo che vi porti... • Pochybnost • Che lei non ne sappia nulla?

  5. Konjunktiv v hlavní větě (2) Časy konjunktivu v hlavní větě • Rozkaz: pouze přítomný čas • Přání: pres. – impf. – plspf. • pres.: Che tu possa vincere! (přání v přítomnosti/budoucnosti) • impf.: Se solo vincesse la nostra squadra! Magari avessi ragione! (také přítomnost/budoucnost, ale větší pochyby mluvčího!!) • plspf.: (Magari) l’avessi saputo prima! Avessimo dato retta ai loro suggerimenti! (Přání v minulosti, které nebylo naplněno)

  6. Konjunktiv v hlavní větě (3) • Pochybnost: možné všechny časy. • pres. = děj přítomný • impf. = děj minulý – přítomný (neohraničeno, větší pochybnost oproti konj. pres.) • perf. + plspf. = děj minulý, ohraničený • Příklady (pochybnost): • Che lei non ne sappia nulla? • Che avesse tanti nemici? • Che non conoscessero il nostro indirizzo? • Che abbia dimenticato di chiudere la porta? • Che avessero perso il treno? • Che non ne avessi sentito parlare?

  7. Konjunktiv ve vedlejších větách • Záleží na typu vedlejší věty – proto nejprve stručný přehled • Proposizioni completive / sostantive • Dělí se na podmětné (soggettive) a předmětné (oggettive), v souvětí stojí na místě podmětu / předmětu věty hlavní. • Proposizioni attributive / relative (vztažné n. přívlastkové) • Proposizioni circostanziali (příslovečné)

  8. Věty podmětné • Stojí na místě podmětu. Typické spojky: che, n. zájmena chi, colui che, quel(lo) che. • sloveso signalizuje, že „došlo k události“: succede, accade, avviene, capita... • sloveso označuje potřebu/nutnost/vhodnost děje: bisogna, occorre, conviene, vale la pena... • slovesa uvozující předmětné věty v neosobním tvaru: si dice, si racconta, si capisce, si dubita... • neosobní jmenné (sponové a kategoriální) konstrukce: • è/pare giusto, è utile, è opportuno, è conveniente... • fa rabbia, fa pena...

  9. Věty předmětné (1) • Stojí na místě předmětu • Typické spojky: che, come • Patří sem i nepřímá řeč a nepřímé otázky • nepř. otázky zjišťovací: spoj. se • nepř. otázky doplňovací: různá tázací adj./adv./pron. (chi, che, che cosa, quando, quanto, perchè...)

  10. Věty předmětné (2) Dělení podle významu slovesa věty hlavní • Mluvení a sdělování: dire, raccontare, dichiarare, sapere, scrivere, spiegare, informare, promettere, affermare, confermare, sostenere, assicurare, ammettere... • Vnímání, chápání, pamatování: percepire, vedere, ricordare, dimenticare, rammentare, capire, venire in mente, tenere in mente... • Mínění, pochybnosti, úsudku, hodnocení: credere, pensare, considerare, ritenere, dubitare, supporre, sospettare, giudicare, essere dell’idea... • Vůle, rozkaz, přání, obavy: volere, chiedere, comandare, ordinare, vietare, proibire, impedire, intimare, concedere, temere... (v této skupině je koreference podmětu VV s předmětem VH: ti chiedo di venire) • Duševní stavy, hnutí mysli...: rallegrarsi, aver piacere, essere lieto, dispiacersi, lamentarsi, godere, meravigliarsi, rammaricarsi, sdegnarsi, preoccuparsi

  11. Věty příslovečné • Plní funkci příslovečného určení. Dělení podle významů: • Čas: quando mi sono svegliato, faceva ancora buio. • Místo: dov’è lui, c’è sempre qualche guaio • Příčina: Bisognava far presto perchè il treno stava per partire • Účel: Facciamo di tutto perchè lo riceviate in tempo. • Způsob: Devi comportarti come ti abbiamo detto. • Podmínka: Se abbiamo fretta, prendiamo il tassì. • Přípustka: Faceva ancora caldo, benchè fosse autunno inoltrato. • Přirovnání: Il tempo era meno bello di quanto si prevedesse. • Účinek: Sono così stanca che vado a dormire. • Omezení: Farò una passeggiata a meno che non piova. • Posouzení: Che io sappia, nessuno è stato rimpatriato.

  12. Věty vztažné • Rozvíjejí podstatné jméno (tzv. antecedente) • Uvozené vztažným zájmenem (che, il quale, cui), spojkou (quando), příslovcem (dove, ove, onde/donde) • Absolutní vztažné věty: vztažné zájmeno chi (nemá antecedent)

  13. Na čem závisí použití konjunktivu? • Konjunktiv je otázka (1) významu a (2) stylu. • Význam – v závislosti na typu VV: • Věty podmětné a předmětné – závislé na slovese VH – klíčový je význam tohoto slovesa. • Věty vztažné – závisí na antecedentu: důležitý je postoj mluvčího k antecedentu. • Věty příslovečné – volné okolnostní doplnění: záleží na významu vedlejší věty (podle toho se také tyto věty klasifikují)

  14. Konjunktiv ve větách podmětných • Významy (sloves), kt. obvykle vyžadují konjunktiv: • nejistota: parere, sembrare, apparire, può darsi... • nutnost n. potřeba: bisogna, vale la pena, è necessario, è indispensabile... • subjektivní pocit: mi piace/dispiace, mi fa rabbia, mi rincresce...

  15. Konjunktiv ve větách předmětných • Indikativ = jistá skutečnost, tj. slovesa 1. a 2. skupiny (mluvení, sdělování, vnímání, chápání) • Konjunktiv • slovesa 1. a 2. skupiny v záporu / otázce • slovesa 3. až 5. skupiny (pozor, patří sem i credere, pensare, ritenere...) • Konjunktiv může indikovat jiný význam • dico che + ind. = sloveso sdělování, 1. skup. • dico che + konj. = vyjadřuje vůli, 4. skup.

  16. Konjunktiv ve větách vztažných • Může se použít, pokud je antecedent aktualizován jako „jedinečný“: • È il miglior dolce ch’io abbia mai mangiato. • Může indikovat nejistotu mluvčího ohledně toho, zda antecedent existuje • Al concorso possono partecipare persone che hanno / abbiano dieci anni di servizio.

  17. Konjunktiv ve větách příslovečných • Věty časové • povinný konj., pokud je spojka prima che nebo synonymní (děj VH předchází ději věty vedlejší): Eri arrivato prima che ti aspettassimo. • možný konj. pokud děj věty vedlejší teprve má nastat vzhledem k okamžiku promluvy (je tudíž nejistý): Puoi restituirmi il libro quando tu l’abbia letto.

  18. ... • Věty příčinné • Konj. pokud se příčina popírá: Non sono venuti, non perchè non ne avessero voglia, ma perchè erano molto occupati. • Věty účelové • Konj. povinný vždy. Facciamo di tutto perchè lo riceviate in tempo. • ! perchè + ind. = příčinná: Te lo dico perchè non lo sai. • ! perchè+konj. = účelová: Te lo dico perchè tu lo sappia.

  19. ... • Věty podmínkové – se spojkou „se“ • podmínka reálná = indikativ • podmínka možná = konj. impf. • Se avessimo fretta, prenderemmo il taxi. • podmínka ireálná (v minulosti) = konj. plspf. (nebo ind. impf. v hovor. ital. v obou částech souvětí) • Se avessimo avuto fretta, avremmo preso il taxi. • Se avevamo fretta, prendevamo il taxi. • Vždy konj. pokud je jiná spojka než „se“: a patto che, a condizione che, purché, qualora, nel caso che...

  20. ... • Věty způsobové • závisí na jistotě, s jakou má děj nastat • po come se, quasi che vždy konj. impf./plspf. • překladová pomůcka: jakmile je v češtině (a)by, bude v it. konj.: • Abbiamo diviso il dolce in modo che tutti sono / siano soddisfatti. • Věty přípustkové • Téměř vždy povinný konj. • Faceva ancora caldo, benché fosse già novembre.

More Related