Biling ismo y cognici n
This presentation is the property of its rightful owner.
Sponsored Links
1 / 37

Bilingüismo y cognición PowerPoint PPT Presentation


  • 132 Views
  • Uploaded on
  • Presentation posted in: General

Bilingüismo y cognición. Sildex Universidad de Chile. NATURALEZA DEL FENÓMENO BILINGÜE. Fenómeno cognitivo Fenómeno socio-cultural. BILINGÜISMO. LENGUAS EN CONTACTO. SITUACIONES DE LENGUAS EN CONTACTO. INVASIÓN UNIFICACIÓN POLÍTICA MIGRACIÓN GLOBALIZACIÓN.

Download Presentation

Bilingüismo y cognición

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Presentation Transcript


Biling ismo y cognici n

Bilingüismo y cognición

Sildex

Universidad de Chile


Naturaleza del fen meno biling e

NATURALEZA DEL FENÓMENO BILINGÜE

  • Fenómeno cognitivo

  • Fenómeno socio-cultural

BILINGÜISMO

LENGUAS EN CONTACTO


Situaciones de lenguas en contacto

SITUACIONES DE LENGUAS EN CONTACTO

  • INVASIÓN

  • UNIFICACIÓN POLÍTICA

  • MIGRACIÓN

  • GLOBALIZACIÓN


El biling e como intermediario

EL BILINGÜE COMO INTERMEDIARIO

  • Comercio

  • Exploración

  • Política

  • Traducción Profesional

Unión cultural


Estudio cient fico del biling ismo antecedentes 1

ESTUDIO CIENTÍFICO DEL BILINGÜISMO (Antecedentes 1)

  • Uriel Weinreich 1953

Lenguas en contacto

BILINGUISMO

el hábito de utilizar dos lenguas alternativamente


Estudio cient fico del biling ismo antecedentes 2

ESTUDIO CIENTÍFICO DEL BILINGÜISMO (Antecedentes 2)

  • Uriel Weinreich 1953

  • Joshua Fishman 1963

  • Jules Ronjat 1916

  • Saers J. 1922

  • Osgood, C.

Lenguas en contacto

Diglosia

Adquisición de L2

Inteligencia y bilingüismo

Coordinación y subordinación


Estudio cient fico del biling ismo antecedentes 3

ESTUDIO CIENTÍFICO DEL BILINGÜISMO (Antecedentes 3)

Haugen 1953

Capacidad individual

BILINGÜISMO

capacidad de emitir mensajes completos y con sentido en dos lenguas


Estudio cient fico del biling ismo antecedentes 4

ESTUDIO CIENTÍFICO DEL BILINGÜISMO (Antecedentes 4)

Halliday, McIntosh y Steves 1968

equilingüismo

BILINGÜISMO

capacidad de emitir mensajes dos lenguas con plena competencia,

sin interferencias y en cualquier situación


Estudio cient fico del biling ismo antecedentes 41

ESTUDIO CIENTÍFICO DEL BILINGÜISMO (Antecedentes 4)

Ludi 1999

funcionalismo

BILINGÜISMO

capacidad de utilizar dos o más lenguas

en distintos contextos y

con distintas modalidades


Concepciones cada vez m s amplias de biling ismo mackey 2004

Concepciones cada vez más amplias de bilingüismo (MacKey, 2004)

  • Qualité d’un sujet ou d’une population qui se sert couramment de deux langues, sans aptitude marquée pour l’une plutôt que pour l’autre

    • (Marouzeau, 1951).

  • The native-like control of two languages

    • (Bloomfield, 1933:56).

  • Any contact with possible models in a second language and the ability to use these in the environment of the native language

  • (Diebold,1961:111)


Biling ismo

Bilingüismo

  • Uso habitual, fluido, correcto y libre de acento de dos o más lenguas

    • Paradis (1986)

    • Problemas con la definición

      • Pocos bilingües

      • Normalmente el bilingüe no es igualmente competente en las lenguas

      • Muchos usan las lenguas de modo específico de dominio

Field, 2004


Biling ismo1

Bilingüismo

  • Bilingüe es alguien que necesita y emplea dos o más lenguas en la vida cotidiana

    • Grosjean (1982)

      • La mayoría de las comunidades de habla usan más de una lengua

      • Al parecer cerca de la mitad de la población sería bilingüe

      • Muchos bilingües hijos de parejas que hablan más de una lengua


Prestigio y desprestigio del biling ismo

PRESTIGIO Y DESPRESTIGIO DEL BILINGÜISMO

RAZONES PRÁCTICAS

PRESTIGIO

DES PRESTIGIO

NACIONALISMO


Tipos de biling ismo i weinreich 1968

Tipos de bilingüismo IWeinreich (1968)

  • Compuesto

    • Las condiciones en la infancia favorecen igualmente ambas lenguas.

    • Existe un conjunto de conceptos común del que depende el léxico de ambas lenguas

  • Coordinado

    • Las condiciones en la infancia favorecen una lengua sobre otra.

    • El niño desarrolla dos sistemas léxicos independientes

  • Subordinado

    • La segunda lengua se adquiere después que la primera y depende de esta.


Tipos de biling ismo ii field 2004

Tipos de bilingüismo IIField (2004)

  • Simultáneo

    • Ambas lenguas se adquieren al mismo tiempo

  • Secuencial temprano

    • Ambas lenguas se adquieren en la niñez, pero una antes que la otra

  • Tardío

    • La segunda lengua se adquiere después de la niñez


Cerebro biling e

Cerebro bilingüe

Sujeto bilingüe tardío

Áreas de procesamiento separadas

Kim et al (1997)


Cerebro biling e1

Cerebro bilingüe

Sujeto bilingüe temprano

Más áreas de procesamiento comunes

Kim et al (1997)


Evaluaci n de la competencia biling e 1

EVALUACIÓN DE LA COMPETENCIA BILINGÜE 1

Fluidez

Reconocimiento

función afectiva

profundidad

frecuencia

Dominancia


Evaluaci n de la competencia biling e 2

EVALUACIÓN DE LA COMPETENCIA BILINGÜE 2

Funciones y nociones

Thresholds, landmarks

Competencia comunicativa


Evaluaci n de la competencia biling e 3

EVALUACIÓN DE LA COMPETENCIA BILINGÜE 3

  • Relaciones familiares

  • Relaciones personales

  • Actividades profesionales

  • Relaciones impersonales

  • Actividades públicas

  • Información y entretenimiento

Usos y funciones


Evaluaci n de la competencia biling e 4

EVALUACIÓN DE LA COMPETENCIA BILINGÜE 4

  • Lealtad lingüística

Pureza

Actitudes

  • Rechazo

Mezcla o abondono de L1


Estudio cient fico del biling ismo

ESTUDIO CIENTÍFICO DEL BILINGÜISMO

PERSPECTIVA COGNITIVA

PERSPECTIVA FUNCIONAL

Lenguaje como instrumento del pensamiento

Lenguaje como medio de comunicación


Adquisici n de segunda lengua 1

ADQUISICIÓN DE SEGUNDA LENGUA 1

Vigotsky ‘30

Conciencia metalingüística

Procesos cognitivos


Adquisici n de segunda lengua 2

ADQUISICIÓN DE SEGUNDA LENGUA 2

Edad

Edad crítica

Actitudes

Motivación

Método comunicativo

Forma de adquisicón

Metodología

Orden de adquisicón


Ense anza biling e

ENSEÑANZA BILINGÜE

CONTRAS

Es más fácil aprender en la L1

Se desarrolla mejor la identidad cultural en L1

PROS

Se desarrolla la flexibilidad cognitiva

El experimento de Lamberth 1965


Ventajas del biling ismo que se han propuesto

Ventajas del bilingüismo que se han propuesto

  • Favorecería procesos de pensamiento más flexibles

  • Favorecería una mayor conciencia lingüística


Biling ismo y cognici n

Características fundamentales del fenómeno bilingüe

  • Implica procesos mentales de orden superior. (Hernández)

  • Su desarrollo depende del estado maduracional de los individuos.

  • Se produce ya sea por adquisición o por aprendizaje de una segunda lengua(Krashen).

  • Se produce en una infinidad de contextos sociales y socio-políticos.(Raíces en la filosofía clásica)


Biling ismo y cognici n

Procesos Mentales superiores involucrados en el dominio de más de una lengua

  • Transferencia de código (code switching)

    • El paso de una lengua a otra implica

  • Constreñimientos maduracionales


Biling ismo y cognici n

Teorías de procesamiento y almacenamiento de sistemas lingüísticos diferentes

  • Los dos sistemas se almacenan y se procesan separadamente en el sistema neuronal humano.

  • Los dos sistemas se almacenan y procesan en las mismas redes neuronales.

  • Los dos sistemas se almacenan parcialmente en áreas comunes y áreas exclusivas.


Relativismo ling stico moderado stephen c levinson

RELATIVISMO LINGÜÍSTICO MODERADOStephen C. Levinson

  • “Las representaciones que usamos en el pensamiento serio no-lingüístico y en el razonamiento, ¿son las mismas representaciones que subyacen a los significados lingüísticos?”

  • “No.”


Relativismo ling stico moderado stephen c levinson1

RELATIVISMO LINGÜÍSTICO MODERADOStephen C. Levinson

  • “[sin embargo]...debe haber, por lo menos un nivel de representación conceptual que se alinea cercanamente a un nivel semántico.”


Relativismo ling stico moderado

RELATIVISMO LINGÜÍSTICO MODERADO

Representación

Conceptual

Representación

Semántica


Relativismo ling stico moderado stephen c levinson2

RELATIVISMO LINGÜÍSTICO MODERADOStephen C. Levinson

  • “¿Es universal el sistema de representación conceptual más cercano a la representación semántica?

  • “No “


Can language restructure cognition the case for space majid bowerman kita haun levinson

Can language restructure cognition?The case for spaceMajid, Bowerman, Kita, Haun& Levinson


Can language restructure cognition the case for space majid bowerman kita haun levinson1

Can language restructure cognition?The case for spaceMajid, Bowerman, Kita, Haun& Levinson


Biling ismo y cognici n

Can language restructure cognition?The case for spaceMajid, Bowerman, Kita, Haun& Levinson


Andy clark 1998 el lenguaje como herramienta cognitiva

Andy Clark (1998): El lenguaje como herramienta cognitiva

  • El lenguaje es un artefacto externo que complementa el perfil de procesamiento cognitivo básico que los seres humanos comparten con otros animales


  • Login