1 / 18

SOUS LA DIRECTION DE : MITI ROSSI FERRARIS ET ANTONIO ROMANO

THON.DOC PROJECT 5° TRANSNATIONAL MEETING IN VILA REAL 2008. “ ILES DE VENTOTENE ET S.STEFANO”. SOUS LA DIRECTION DE : MITI ROSSI FERRARIS ET ANTONIO ROMANO. ETUDES COMPLET Ĕ S. IRAT. 1) Registre des bateaux 2) “Cadre historique de la peche a Ventotene”

alaqua
Download Presentation

SOUS LA DIRECTION DE : MITI ROSSI FERRARIS ET ANTONIO ROMANO

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. THON.DOC PROJECT 5° TRANSNATIONAL MEETING IN VILA REAL 2008 “ ILES DE VENTOTENE ET S.STEFANO” SOUS LA DIRECTION DE : MITI ROSSI FERRARIS ET ANTONIO ROMANO

  2. ETUDES COMPLETĔS IRAT 1) Registre des bateaux 2) “Cadre historique de la peche a Ventotene” 3) Modalité de capture du poisson 4) Valeurs nutritionnelles 5) Statistiques relatives au poisson 6) Recettes traditionnelles 7) Espèces protegées des poissons 8) Règlements européen et droit de l’Etat 9) Situation sociale et economique de Ventotene

  3. -CV de la municipalité -Questionnaire -Résultats du questionnaire (statistique et conclusions) -Marketing plan (italiano) Requetes IRAT -Etude de fattibilità (italiano) -Guide touristique Projet pilote (en voie d’accomplissement) Formation pour les pecheurs Hospitalité-hotel diffus Fete du poisson Production DVD Dissemination

  4. QUESTIONNAIRE ON A EFFECTUE’ UNE RECHERCHE SUR UN CHAMPION DE REFERENCE DE 203 PERSONNES SUBDIVISĔES EN QUATRE CATEGORIES:

  5. QUESTIONNAIRE INFORMATION SUR L’AGE MOYENNE ET SUR LA TYPOLOGIE DU CHAMPION EXAMINE’

  6. QUESTIONNAIRE INFORMATIONS SUR LES ATTRAITS LES PLUS IMPORTANTS DES ILES ET SUR LA RECETTIVITE’ TROUVéE DU CHAMPION DES QUESTIONNĔS:

  7. QUESTIONNAIRE RESULTATS LIĔS AU PROJET “PECHETOURISME” ET A’ L’INTERET QU’IL SUSCITE:

  8. Implementation du projet pilote:   Trouver des pecheurs qui aient les qualités (bateau, experience, permis) pour participer au projet 3 sujets ont été repérés On a prevu pour la fin du mois de mars des cours pour les sujets interessés à la pechetourisme, visés à l’information et à la formation des ceux qui beneficient du projet pilote Former des jeunes qui peuvent se dedier à la pechetourisme Cours de formation de la durée de trois jours pour un groupe de huit jeunes qui ont demandé de etre assistés dans le parcours . Cours pour la requete du permis Cours d’ éducation sur l’environnement Cours sur le caractéristiques de la pechetourisme Cours sur le droit nationale Fase 3 “Pilot actions”

  9. Ceux qui seront considerés aptes, après l’entretien de la fin de mars, seront amenés au rendez-vous avec les autorités préposées au relache des autorisations, por recevoir des informations relatives à l’iter à suivre et aux possibles facilités. Formation diversifiée Cours de la durée de trois jours organisé pour les pecheurs et les proprietaires des restaurants et hotels, relatif à l’accueil des touristes passionnés à la peche. CONTENUTS -ECOLOGIE -TECHNIQUES DE PECHE -EDUCATION SUR L’ENVIRONNEMENT -REGLEMENTATION -CUISINE TRADITIONNELLE -FORMATION TOURISTIQUE Dans le cadre des actions positives finalisées à soutenir le projet travailler pour rendre disponibles les permis pour la pechetourisme (“bonnes pratiques”)

  10. Accueil- sostenibilitè Les proprietaires des restaurants et des hotels ont été déjà sensibilisés ,à travers l’amelioration de l’accueil des touristes et la formation visée à renforcer la capacité de donner toutes les informations et les explications à ceux qui sont interessés à la pechetourisme. Hotel diffus et restoration, activités avec les pecheurs:faire la cuisine ensemble, recevoir informations sur la peche et les produits manufacturés Les pecheurs et les ex-pecheurs sont en train de créer les conditions necessaires pour l’hospitalité des touristes qui veulent pecher (paquet pechetourisme) Development soutenable On est en train de créer un programme de tourisme, qui puisse se derouler pendant toute l’année, et des initiatives ( qui ne se concentrent pas seulement pendant l’été) pour attirer les touristes interessés à mieux connaitre les traditions liée à la peche de l’ile. Il y aura aussi la projection des documentaires relatifs à la peche, des competitions culinaires, des jounées dediées seulement à la cuisine traditionnelle du pecheur, des conferences sur l’histoire de la peche, de la restauration et de la rivalutation des traditiones et des metiers liés au pecheur. Cet engagement permettra aux jeunes de Ventotene, qui maintenant émigrent, de prendre en consideration l’ opportunité de travailler sur l’ile pour promovoir une typologie de tourisme plus qualifié et specialisé dans la peche.

  11. L’hospitalité chez les pecheurs Le travail qu’ on est en train de faire sur le territoire est relatif à l’organisation de l’hotel diffus des pecheurs. La typologie de recettivité est celle chez eux avec la cuisine traditionnelle Le paquet touristique presenté après prevoit le logement dans les maisons des pecheurs (on a déjà 20 maisons disponibles) et un paquet qui prevoit les excursions de peche et les visites avec la guide au musée de la mer et des traditions Les paquets ont une durée de trois jours et on peut choisir aussi le week- end, meme s’il faut considerer la possibilité des couts variables en relation à la periode Dans le paquet est compris le séjour chez les maisons typiques des pecheurs, une visite formative de peche avec les pecheurs et deux soirées avec le diner dans les restaurants impliqués avec les recettes de la tradition locale On a presenté aussi une offre gastronomique proposée par quatre restaurants, pour valoriser le travail de la municipalité dans le cadre du THON.DOC, en presentant des recettes de la tradition.

  12. Hospitalité chez les pecheurs: • PROMOTION PECHE TOURISME • Les touristes sont logés dans les maisons typiques des pecheurs • 2008 • Jusqu’au 21 juin et à partir du 10 septembre • Arrivée Lundì – Depart Jeudi                         € 175,00 • Les frais se referent à une seule personne, logée dans une chambre double et ils comprennent: • logement • petit dejeuner • diner avec les recettes traditionnelles chez les restaurants de Ventotene • Excursion avec les pecheurs • Visite au musée de la mer et des traditions • --------------------------------------------Arrivés Vendredi – Depart Dimanche            € 210,00 • Les frais se referent à une seule personne, logée dans une chambre double et ils comprennent: • Logement • Petit dejeuner • Diner avec lesrecettes traditionnelles chez les restaurants de Ventotene • Excursion avec les pecheurs • Visite au musée de la mer et des traditions L’excursion avec les pecheurs prevoit: • -que le poisson peché soit cuisiné et consommé avec eux selon les recettes de la tradition • Opportunité pour les touristes de voir des projections, des documentaires et des films, pris dans les archives sur la peche • Repas consommé chez les pecheurs et cuisiné avec la collaboration des touristes • Examiner une exposition des livres à la librerie de Piazza Castello et à la bibliotheque • Visite au musée où les touristes pourront voir les pecheurs qui reproduisent les activités de la tradition: faire les outils de la peche, parler avec les pecheurs agés, etc.

  13. Exemple d’offre gastronomique dans les restaurants, en consideration du travail de la municipalité dans le cadre du THON.DOC. MENU’  ANTIPASTO CROSTINO POLPETTO AFFOGATO SPACCATELLE SCONCIGLIE E RUGHETTA CALAMARI RIPIENI AI PROFUMI DI AGRUMI INSALATA DOLCE RICETTA THON DOC Calamaro ripieno ingredienti: calamaro, prezzemolo pinoli buccia d’arancia e limone pane uova Preparazione: saltare il calamaro in padella al vino bianco aggiungere il ripieno preparato

  14. Fase 4 “Publicity information”. Dans le cadre de l’information et de la diffusion du projet THON.DOC, on a déjà publié des articles sur des revues specialisées, mais ce travail continuera,de facon plus assidue, avec les organismes de diffusion, à partir de avril 2008

  15. Fase 4 “Publicity information”. ACCOMPLISSEMENT DVD EVENEMENT On a realisé le dvd de la manifestation à Ventotene sur les traditions de l’ile et sur la peche ACCOMPLISSEMENT DES SERVICES TELEVISUELS DE L’EVENEMENT In occasion du 4° rendez-vous Thon.doc, on a realisé un film de l’événement que a été transmis par plusiers chaines de la télé locale avec l‘objectif de sensibiliser et de faire de la publicité sur les activités liées à la pechetourisme.

  16. BONNE PRATIQUE-OUTPUT DU PROJET Avant de la fin de juin 2008,il y aura la presentation d’un eco-musée de la peche et des traditionnes liées à la mer, avec les outils typiques des pecheurs, les techniques anciennes et l’histoire des traditionnes de la mer, visées à informer et sensibiliser la population locale et les touristes sur la realité de l’ile et sur l’histoire des pecheurs Ce musée sera un point de réfèrence pas seulement pour les jeunes de l’ile, vu qu’il represente la memoire historique, mais aussi pour les touristes que pendant leurs sejours voudront visiter et participer activement à travers les activités formatives à tout ce que symbolise la “culture de la mer” Il fera partie du reseau des Eco-musée

  17. Donner sa propre contribution pour la création du reseau du THON Créer une base de données commune avec toutes les initiatives organisées au niveau locale par chaque partner Impliquer les administrationes centrales sur les activités organisées pour obtenir des financements et des facilités. Organiser un concours lié à la mer et a la peche, ouvert à tous les enfants des écoles des pays membres, pour sensibiliser les jeunes et les générations futures sur la realité des pecheurs. Fase 4 “Publicity information”.

  18. MERCI

More Related