jaithusuree mehulaa 5 vaar sulokaa naali n.
Download
Skip this Video
Loading SlideShow in 5 Seconds..
jaithusuree mehulaa 5 vaar sulokaa naali PowerPoint Presentation
Download Presentation
jaithusuree mehulaa 5 vaar sulokaa naali

Loading in 2 Seconds...

play fullscreen
1 / 223

jaithusuree mehulaa 5 vaar sulokaa naali - PowerPoint PPT Presentation


  • 153 Views
  • Uploaded on

jYqsrI mhlw 5 vwr slokw nwil. jaithusuree mehulaa 5 vaar sulokaa naali. Jaitsree, Fifth Mehl, Vaar With Shaloks:. <> siqgur pRswid ]. ik ounkaar sathigur prusaadh . One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:. slok ]. sulok . Shalok:. Awid pUrn miD pUrn AMiq pUrn prmysurh ].

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about 'jaithusuree mehulaa 5 vaar sulokaa naali' - zenobia


An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
ik ounkaar sathigur prusaadh

<> siqgur pRswid ]

ik ounkaar sathigur prusaadh

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

aadh poorun madh poorun anth poorun purumaesureh

Awid pUrn miD pUrn AMiq pUrn prmysurh ]

aadh poorun madh poorun anth poorun purumaesureh

In the beginning, He was pervading; in the middle, He is pervading; in the end, He will be pervading. He is the Transcendent Lord.

simurunth sunth surubuthr rumunun naanuk aghunaasun jugudheesureh

ismrMiq sMq srbqR rmxM nwnk AGnwsn jgdIsurh ]1]

simurunth sunth surubuthr rumunun naanuk aghunaasun jugudheesureh

The Saints remember in meditation the all-pervading Lord God. O Nanak, He is the Destroyer of sins, the Lord of the universe. ||1||

paekhun sunun sunaavuno mun mehi dhrirreeai saach

pyKn sunn sunwvno mn mih idRVIAY swcu ]

paekhun sunun sunaavuno mun mehi dhrirreeai saach

See, hear, speak and implant the True Lord within your mind.

poor rehiou surubuthr mai naanuk har rung raach

pUir rihE srbqR mY nwnk hir rMig rwcu ]2]

poor rehiou surubuthr mai naanuk har rung raach

He is all-pervading, permeating everywhere; O Nanak, be absorbed in the Lord's Love. ||2||

har eaek nirunjun gaaeeai subh anthar soee

hir eyku inrMjnu gweIAY sB AMqir soeI ]

har eaek nirunjun gaaeeai subh anthar soee

Sing the Praise of the One, the Immaculate Lord; He is contained within all.

kurun kaarun sumuruth prubh jo kurae s hoee

krx kwrx smrQ pRBu jo kry su hoeI ]

kurun kaarun sumuruth prubh jo kurae s hoee

The Cause of causes, the Almighty Lord God; whatever He wills, comes to pass.

khin mehi thaap outhaapudhaa this bin nehee koee

iKn mih Qwip auQwpdw iqsu ibnu nhI koeI ]

khin mehi thaap outhaapudhaa this bin nehee koee

In an instant, He establishes and disestablishes; without Him, there is no other.

khundd brehumundd paathaal dheep raviaa subh loee

KMf bRhmMf pwqwl dIp rivAw sB loeI ]

khundd brehumundd paathaal dheep raviaa subh loee

He pervades the continents, solar systems, nether worlds, islands and all worlds.

jis aap bujhaaeae so bujhusee nirumul jun soee

ijsu Awip buJwey so buJsI inrml jnu soeI ]1]

jis aap bujhaaeae so bujhusee nirumul jun soee

He alone understands, whom the Lord Himself instructs; he alone is a pure and unstained being. ||1||

ruchunth jeea ruchunaa maath gurubh asuthaapunun

rcMiq jIA rcnw mwq grB AsQwpnµ ]

ruchunth jeea ruchunaa maath gurubh asuthaapunun

Creating the soul, the Lord places this creation in the womb of the mother.

saas saas simurunth naanuk mehaa agan n binaasunun

swis swis ismrMiq nwnk mhw Agin n ibnwsnµ ]1]

saas saas simurunth naanuk mehaa agan n binaasunun

With each and every breath, it meditates in remembrance on the Lord, O Nanak; it is not consumed by the great fire. ||1||

mukh thulai pair oupurae vusundho kuhuthurrai thaae

muKu qlY pYr aupry vsMdo kuhQVY Qwie ]

mukh thulai pair oupurae vusundho kuhuthurrai thaae

With its head down, and feet up, it dwells in that slimy place.

naanuk so dhunee kio visaariou oudhurehi jis dhai naae

nwnk so DxI ikau ivswirE auDrih ijs dY nwie ]2]

naanuk so dhunee kio visaariou oudhurehi jis dhai naae

O Nanak, how could we forget the Master? Through His Name, we are saved. ||2||

rukuth bindh kar ninmiaa agan oudhur mujhaar

rkqu ibMdu kir inMimAw Agin audr mJwir ]

rukuth bindh kar ninmiaa agan oudhur mujhaar

From egg and sperm, you were conceived, and placed in the fire of the womb.

ourudh mukh kucheel bikul nurak ghor gubaar

aurD muKu kucIl ibklu nrik Goir gubwir ]

ourudh mukh kucheel bikul nurak ghor gubaar

Head downwards, you abided restlessly in that dark, dismal, terrible hell.

har simuruth thoo naa julehi man than our dhaar

hir ismrq qU nw jlih min qin aur Dwir ]

har simuruth thoo naa julehi man than our dhaar

Remembering the Lord in meditation, you were not burnt; enshrine Him in your heart, mind and body.

bikhum thaanuhu jin rakhiaa this thil n visaar

ibKm Qwnhu ijin riKAw iqsu iqlu n ivswir ]

bikhum thaanuhu jin rakhiaa this thil n visaar

In that treacherous place, He protected and preserved you; do not forget Him, even for an instant.

prubh bisuruth sukh kudhae naahi jaasehi junum haar

pRB ibsrq suKu kdy nwih jwsih jnmu hwir ]2]

prubh bisuruth sukh kudhae naahi jaasehi junum haar

Forgetting God, you shall never find peace; you shall forfeit your life, and depart. ||2||

mun eishaa dhaan kurunun surubuthr aasaa pooruneh

mn ieCw dwn krxM srbqR Awsw pUrnh ]

mun eishaa dhaan kurunun surubuthr aasaa pooruneh

He grants our hearts' desires, and fulfills all our hopes.

khunddunun kal kulaeseh prubh simar naanuk neh dhooruneh

KMfxM kil klysh pRB ismir nwnk nh dUrxh ]1]

khunddunun kal kulaeseh prubh simar naanuk neh dhooruneh

He destroys pain and suffering; remember God in meditation, O Nanak - He is not far away. ||1||

so suhu bindh n visuro naanuk jin sundhur rachiaa dhaehu

so shu ibMd n ivsrau nwnk ijin suMdru ricAw dyhu ]2]

so suhu bindh n visuro naanuk jin sundhur rachiaa dhaehu

Do not forget that Lord, even for an instant; O Nanak, He fashioned this beautiful body. ||2||

jeeo praan thun dhun dheeaa dheenae rus bhog

jIau pRwn qnu Dnu dIAw dIny rs Bog ]

jeeo praan thun dhun dheeaa dheenae rus bhog

He gave you your soul, breath of life, body and wealth; He gave you pleasures to enjoy.

grih mundhur ruth as dheeeae rach bhulae sunjog

igRh mMdr rQ Asu dIey ric Bly sMjog ]

grih mundhur ruth as dheeeae rach bhulae sunjog

He gave you households, mansions, chariots and horses; He ordained your good destiny.

suth banithaa saajun saevuk dheeeae prubh dhaevun jog

suq binqw swjn syvk dIey pRB dyvn jog ]

suth banithaa saajun saevuk dheeeae prubh dhaevun jog

He gave you your children, spouse, friends and servants; God is the all-powerful Great Giver.

har simuruth thun mun hariaa lehi jaahi vijog

hir ismrq qnu mnu hirAw lih jwih ivjog ]

har simuruth thun mun hariaa lehi jaahi vijog

Meditating in remembrance on the Lord, the body and mind are rejuvenated, and sorrow departs.

saadhusung har gun rumuhu binusae sabh rog

swDsMig hir gux rmhu ibnsy siB rog ]3]

saadhusung har gun rumuhu binusae sabh rog

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, chant the Praises of the Lord, and all your sickness shall vanish. ||3||

kuttunb juthun kurunun maaeiaa anaek oudhumeh

kutMb jqn krxM mwieAw Anyk audmh ]

kuttunb juthun kurunun maaeiaa anaek oudhumeh

For his family, he works very hard; for the sake of Maya, he makes countless efforts.

har bhugath bhaav heenun naanuk prubh bisuruth thae praethutheh

hir Bgiq Bwv hIxM nwnk pRB ibsrq qy pRyqqh ]1]

har bhugath bhaav heenun naanuk prubh bisuruth thae praethutheh

But without loving devotional worship of the Lord, O Nanak, he forgets God, and then, he is a mere ghost. ||1||

thutturreeaa saa preeth jo laaee biann sio

qutVIAw sw pRIiq jo lweI ibAMn isau ]

thutturreeaa saa preeth jo laaee biann sio

That love shall break, which is established with any other than the Lord.

naanuk suchee reeth saaee saethee rathiaa

nwnk scI rIiq sWeI syqI riqAw ]2]

naanuk suchee reeth saaee saethee rathiaa

O Nanak, that way of life is true, which inspires love of the Lord. ||2||

jis bisuruth thun bhusum hoe kehuthae sabh praeth

ijsu ibsrq qnu Bsm hoie khqy siB pRyqu ]

jis bisuruth thun bhusum hoe kehuthae sabh praeth

Forgetting Him, one's body turns to dust, and everyone calls him a ghost.

khin grih mehi busun n dhaevehee jin sio soee haeth

iKnu igRh mih bsn n dyvhI ijn isau soeI hyqu ]

khin grih mehi busun n dhaevehee jin sio soee haeth

And those, with whom he was so much in love - they do not let him stay in their home, even for an instant.

kar anuruth dhurub sunchiaa so kaaraj kaeth

kir AnrQ drbu sMicAw so kwrij kyqu ]

kar anuruth dhurub sunchiaa so kaaraj kaeth

Practicing exploitation, he gathers wealth, but what use will it be in the end?

jaisaa beejai so lunai kurum eihu khaeth

jYsw bIjY so luxY krm iehu Kyqu ]

jaisaa beejai so lunai kurum eihu khaeth

As one plants, so does he harvest; the body is the field of actions.

akiruthughunaa har visariaa jonee bhurumaeth

AikrqGxw hir ivsirAw jonI Brmyqu ]4]

akiruthughunaa har visariaa jonee bhurumaeth

The ungrateful wretches forget the Lord, and wander in reincarnation. ||4||

kott dhaan eisunaanun anik sodhun pavithrutheh

koit dwn iesnwnµ Aink soDn pivqRqh ]

kott dhaan eisunaanun anik sodhun pavithrutheh

The benefits of millions of charitable donations and cleansing baths, and countless ceremonies of purification and piety,

ouchurunth naanuk har har rusunaa surub paap bimuchuthae

aucrMiq nwnk hir hir rsnw srb pwp ibmucqy ]1]

ouchurunth naanuk har har rusunaa surub paap bimuchuthae

O Nanak, are obtained by chanting the Name of the Lord, Har, Har with one's tongue; all sins are washed away. ||1||

eedhun keethomoo ghunaa bhoree dhitheem bhaahi

eIDxu kIqomU Gxw BorI idqImu Bwih ]

eedhun keethomoo ghunaa bhoree dhitheem bhaahi

I gathered together a great stack of firewood, and applied a tiny flame to light it.

man vusundhurro such suhu naanuk hubhae ddukhurrae oulaahi

min vsMdVo scu shu nwnk hBy fuKVy aulwih ]2]

man vusundhurro such suhu naanuk hubhae ddukhurrae oulaahi

When the True Lord and Master abides in one's mind, O Nanak, all sins are dispelled. ||2||

kott aghaa sabh naas hohi simuruth har naao

koit AGw siB nws hoih ismrq hir nwau ]

kott aghaa sabh naas hohi simuruth har naao

Millions of sins are totally erased, by meditating on the Lord's Name.

mun chindhae ful paaeeahi har kae gun gaao

mn icMdy Pl pweIAih hir ky gux gwau ]

mun chindhae ful paaeeahi har kae gun gaao

The fruits of one's heart's desires are obtained, by singing the Glorious Praises of the Lord.

junum murun bhai kutteeahi nihuchul such thaao

jnm mrx BY ktIAih inhcl scu Qwau ]

junum murun bhai kutteeahi nihuchul such thaao

The fear of birth and death is eradicated, and one's eternal, unchanging true home is obtained.

poorab hovai likhiaa har churun sumaao

pUrib hovY iliKAw hir crx smwau ]

poorab hovai likhiaa har churun sumaao

If it is so pre-ordained, one is absorbed in the Lord's lotus feet.

kar kirupaa prubh raakh laehu naanuk bal jaao

kir ikrpw pRB rwiK lyhu nwnk bil jwau ]5]

kar kirupaa prubh raakh laehu naanuk bal jaao

Bless me with Your mercy, God - please preserve and save me! Nanak is a sacrifice to You. ||5||

grih ruchunaa apaarun man bilaas suaadhun ruseh

igRh rcnw ApwrM min iblws suAwdM rsh ]

grih ruchunaa apaarun man bilaas suaadhun ruseh

They are involved in their beautiful houses, and the pleasures of the mind's desires.

kudhaach neh simurunth naanuk thae junth bisuttaa kirumeh

kdWc nh ismrMiq nwnk qy jMq ibstw ik®mh ]1]

kudhaach neh simurunth naanuk thae junth bisuttaa kirumeh

They never remember the Lord in meditation; O Nanak, they are like maggots in manure. ||1||

much addunbur hubh kihu munjh muhubath naeh

mucu AfMbru hBu ikhu mMiJ muhbiq nyh ]

much addunbur hubh kihu munjh muhubath naeh

They are engrossed in ostentatious displays, lovingly attached to all their possessions.

so saaee jai visurai naanuk so thun khaeh

so sWeI jYN ivsrY nwnk so qnu Kyh ]2]

so saaee jai visurai naanuk so thun khaeh

That body which forgets the Lord, O Nanak, shall be reduced to ashes. ||2||

sundhur saej anaek sukh rus bhogun poorae

suMdr syj Anyk suK rs Bogx pUry ]

sundhur saej anaek sukh rus bhogun poorae

He may enjoy a beautiful bed, countless pleasures and all sorts of enjoyments.

grih soein chundhun sugundh laae mothee heerae

igRh soien cMdn sugMD lwie moqI hIry ]

grih soein chundhun sugundh laae mothee heerae

He may possess mansions of gold, studded with pearls and rubies, plastered with fragrant sandalwood oil.

mun eishae sukh maanudhaa kish naahi visoorae

mn ieCy suK mwxdw ikCu nwih ivsUry ]

mun eishae sukh maanudhaa kish naahi visoorae

He may relish in the pleasures of his mind's desires, and have no anxiety at all.

so prubh chith n aavee visuttaa kae keerae

so pRBu iciq n AwveI ivstw ky kIry ]

so prubh chith n aavee visuttaa kae keerae

But if he does not remember God, he is like a maggot in manure.

bin har naam n saath hoe kith bidh mun dheerae

ibnu hir nwm n sWiq hoie ikqu ibiD mnu DIry ]6]

bin har naam n saath hoe kith bidh mun dheerae

Without the Lord's Name, there is no peace at all. How can the mind be comforted? ||6||

churun kumul birehun khojunth bairaagee dheh dhiseh

crn kml ibrhM KojMq bYrwgI dh idsh ]

churun kumul birehun khojunth bairaagee dheh dhiseh

One who loves the Lord's lotus feet searches for Him in the ten directions.

thiaagunth kuputt roop maaeiaa naanuk aanundh roop saadh sungumeh

iqAwgMq kpt rUp mwieAw nwnk Awnµd rUp swD sMgmh ]1]

thiaagunth kuputt roop maaeiaa naanuk aanundh roop saadh sungumeh

He renounces the deceptive illusion of Maya, and joins the blissful form of the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||1||

man saaee mukh ouchuraa vuthaa hubhae loa

min sWeI muiK aucrw vqw hBy loA ]

man saaee mukh ouchuraa vuthaa hubhae loa

The Lord is in my mind, and with my mouth I chant His Name; I seek Him in all the lands of the world.

naanuk habh addunbur koorriaa sun jeevaa suchee soe

nwnk hiB AfMbr kUiVAw suix jIvw scI soie ]2]

naanuk habh addunbur koorriaa sun jeevaa suchee soe

O Nanak, all ostentatious displays are false; hearing the Praises of the True Lord, I live. ||2||

busuthaa thoottee jhunpurree cheer sabh shinnaa

bsqw qUtI JuMpVI cIr siB iCMnw ]

busuthaa thoottee jhunpurree cheer sabh shinnaa

He dwells in a broken-down shack, in tattered clothes,

jaath n path n aadhuro oudhiaan bhraminnaa

jwiq n piq n Awdro auidAwn BRimMnw ]

jaath n path n aadhuro oudhiaan bhraminnaa

with no social status, no honor and no respect; he wanders in the wilderness,

mithr n eith dhun roopeheen kish saak n sinnaa

imqR n ieT Dn rUphIx ikCu swku n isMnw ]

mithr n eith dhun roopeheen kish saak n sinnaa

with no friend or lover, without wealth, beauty, relatives or relations.

raajaa sugulee srisatt kaa har naam mun bhinnaa

rwjw sglI isRsit kw hir nwim mnu iBMnw ]

raajaa sugulee srisatt kaa har naam mun bhinnaa

Even so, he is the king of the whole world, if his mind is imbued with the Lord's Name.

this kee dhoorr mun oudhurai prubh hoe suprusunnaa

iqs kI DUiV mnu auDrY pRBu hoie supRsMnw ]7]

this kee dhoorr mun oudhurai prubh hoe suprusunnaa

With the dust of his feet, men are redeemed, because God is very pleased with him. ||7||

anik leelaa raaj rus roopun shuthr chumur thukhuth aasunun

Aink lIlw rwj rs rUpM CqR cmr qKq Awsnµ ]

anik leelaa raaj rus roopun shuthr chumur thukhuth aasunun

The various sorts of pleasures, powers, joys, beauty, canopies, cooling fans and thrones to sit on

ruchunth moorr agiaan andheh naanuk supun munoruth maaeiaa

rcMiq mUV AigAwn AMDh nwnk supn mnorQ mwieAw ]1]

ruchunth moorr agiaan andheh naanuk supun munoruth maaeiaa

- the foolish, ignorant and blind are engrossed in these things. O Nanak, desire for Maya is just a dream. ||1||

supunai habh rung maaniaa mithaa lugurraa mohu

supnY hiB rMg mwixAw imTw lgVw mohu ]

supunai habh rung maaniaa mithaa lugurraa mohu

In a dream, he enjoys all sorts of pleasures, and emotional attachment seems so sweet.

naanuk naam vihooneeaa sundhar maaeiaa dhrohu

nwnk nwm ivhUxIAw suMdir mwieAw DRohu ]2]

naanuk naam vihooneeaa sundhar maaeiaa dhrohu

O Nanak, without the Naam, the Name of the Lord, the beauty of Maya's illusion is fake. ||2||

supunae saethee chith moorakh laaeiaa

supny syqI icqu mUriK lwieAw ]

supunae saethee chith moorakh laaeiaa

The fool attaches his consciousness to the dream.

bisurae raaj rus bhog jaaguth bhukhulaaeiaa

ibsry rwj rs Bog jwgq BKlwieAw ]

bisurae raaj rus bhog jaaguth bhukhulaaeiaa

When he awakes, he forgets the power, pleasures and enjoyments, and he is sad.

aarujaa gee vihaae dhundhai dhaaeiaa

Awrjw geI ivhwie DMDY DwieAw ]

aarujaa gee vihaae dhundhai dhaaeiaa

He passes his life chasing after worldly affairs.

poorun bheae n kaam mohiaa maaeiaa

pUrn Bey n kwm moihAw mwieAw ]

poorun bheae n kaam mohiaa maaeiaa

His works are not completed, because he is enticed by Maya.

kiaa vaechaaraa junth jaa aap bhulaaeiaa

ikAw vycwrw jMqu jw Awip BulwieAw ]8]

kiaa vaechaaraa junth jaa aap bhulaaeiaa

What can the poor helpless creature do? The Lord Himself has deluded him. ||8||

busunth suurug lokeh jithuthae prithuvee nuv khundduneh

bsMiq sÍrg lokh ijqqy ipRQvI nv KMfxh ]

busunth suurug lokeh jithuthae prithuvee nuv khundduneh

They may live in heavenly realms, and conquer the nine regions of the world,

bisurunth har gopaaleh naanuk thae praanee oudhiaan bhurumuneh

ibsrMq hir gopwlh nwnk qy pRwxI auidAwn Brmxh ]1]

bisurunth har gopaaleh naanuk thae praanee oudhiaan bhurumuneh

but if they forget the Lord of the world, O Nanak, they are just wanderers in the wilderness. ||1||

kouthuk kodd thumaasiaa chith n aavus naao

kauqk kof qmwisAw iciq n Awvsu nwau ]

kouthuk kodd thumaasiaa chith n aavus naao

In the midst of millions of games and entertainments, the Lord's Name does not come to their minds.

naanuk korree nuruk buraaburae oujurr soee thaao

nwnk koVI nrk brwbry aujVu soeI Qwau ]2]

naanuk korree nuruk buraaburae oujurr soee thaao

O Nanak, their home is like a wilderness, in the depths of hell. ||2||

jhooth sumugree paekh such kar jaaniaa

JUT smgRI pyiK scu kir jwinAw ]

jhooth sumugree paekh such kar jaaniaa

Gazing upon the false objects, he believes them to be real.

kaam krodh ahunkaar firehi dhaevaaniaa

kwm k®oiD AhMkwir iPrih dyvwinAw ]

kaam krodh ahunkaar firehi dhaevaaniaa

Engrossed in sexual desire, anger and egotism, he wanders around insane.

sir lugaa jum ddundd thaa pushuthaaniaa

isir lgw jm fMfu qw pCuqwinAw ]

sir lugaa jum ddundd thaa pushuthaaniaa

When the Messenger of Death hits him on the head with his club, then he regrets and repents.

bin poorae gurudhaev firai saithaaniaa

ibnu pUry gurdyv iPrY sYqwinAw ]9]

bin poorae gurudhaev firai saithaaniaa

Without the Perfect, Divine Guru, he roams around like Satan. ||9||

raaj kuputtun roop kuputtun dhun kuputtun kul gurubutheh

rwj kptM rUp kptM Dn kptM kul grbqh ]

raaj kuputtun roop kuputtun dhun kuputtun kul gurubutheh

Power is fraudulent, beauty is fraudulent, and wealth is fraudulent, as is pride of ancestry.

sunchunth bikhiaa shulun shidhrun naanuk bin har sung n chaaluthae

sMcMiq ibiKAw ClM iCdRM nwnk ibnu hir sMig n cwlqy ]1]

sunchunth bikhiaa shulun shidhrun naanuk bin har sung n chaaluthae

One may gather poison through deception and fraud, O Nanak, but without the Lord, nothing shall go along with him in the end. ||1||

paekhundhurro kee bhul thunmaa dhisum sohunaa

pyKMdVo kI Bulu quMmw idsmu sohxw ]

paekhundhurro kee bhul thunmaa dhisum sohunaa

Beholding the bitter melon, he is deceived, since it appears so pretty

at n lehundhurro mul naanuk saath n julee maaeiaa

AFu n lhMdVo mulu nwnk swiQ n juleI mwieAw ]2]

at n lehundhurro mul naanuk saath n julee maaeiaa

But it is not worth even a shell, O Nanak; the riches of Maya will not go along with anyone. ||2||

chuladhiaa naal n chulai so kio sunjeeai

clidAw nwil n clY so ikau sMjIAY ]

chuladhiaa naal n chulai so kio sunjeeai

It shall not go along with you when you depart - why do you bother to collect it?

this kaa kuhu kiaa juthun jis thae vunjeeai

iqs kw khu ikAw jqnu ijs qy vMjIAY ]

this kaa kuhu kiaa juthun jis thae vunjeeai

Tell me, why do you try so hard to acquire that which you must leave behind in the end?

har bisariai kio thriputhaavai naa mun runjeeai

hir ibsirAY ikau iqRpqwvY nw mnu rMjIAY ]

har bisariai kio thriputhaavai naa mun runjeeai

Forgetting the Lord, how can you be satisfied? Your mind cannot be pleased.

prubhoo shodd an laagai nurak sumunjeeai

pRBU Coif An lwgY nrik smMjIAY ]

prubhoo shodd an laagai nurak sumunjeeai

One who forsakes God, and attaches himself to another, shall be immersed in hell.

hohu kirupaal dhaeiaal naanuk bho bhunjeeai

hohu ik®pwl dieAwl nwnk Bau BMjIAY ]10]

hohu kirupaal dhaeiaal naanuk bho bhunjeeai

Be kind and compassionate to Nanak, O Lord, and dispel his fear. ||10||

nuch raaj sukh misuttun nuch bhog rus misuttun nuch misuttun sukh maaeiaa

nc rwj suK imstM nc Bog rs imstM nc imstM suK mwieAw ]

nuch raaj sukh misuttun nuch bhog rus misuttun nuch misuttun sukh maaeiaa

Princely pleasures are not sweet; sensual enjoyments are not sweet; the pleasures of Maya are not sweet.

misuttun saadhusung har naanuk dhaas misuttun prubh dhurusunun

imstM swDsMig hir nwnk dws imstM pRB drsnµ ]1]

misuttun saadhusung har naanuk dhaas misuttun prubh dhurusunun

The Saadh Sangat, the Company of the Holy, is sweet, O slave Nanak; the Blessed Vision of God's Darshan is sweet. ||1||

lugurraa so naehu munn mujhaahoo rathiaa

lgVw so nyhu mMn mJwhU riqAw ]

lugurraa so naehu munn mujhaahoo rathiaa

I have enshrined that love which drenches my soul.

vidhurro such thok naanuk mithurraa so dhunee

ivDVo sc Qoik nwnk imTVw so DxI ]2]

vidhurro such thok naanuk mithurraa so dhunee

I have been pierced by the Truth, O Nanak; the Master seems so sweet to me. ||2||

aan suaadh sabh feekiaa kar niruno ddeethaa

Awn suAwd siB PIikAw kir inrnau fITw ]

aan suaadh sabh feekiaa kar niruno ddeethaa

All other tastes are bland and insipid; I have tested them and seen them.

agiaan bhurum dhukh kattiaa gur bheae buseethaa

AigAwnu Brmu duKu kitAw gur Bey bsITw ]

agiaan bhurum dhukh kattiaa gur bheae buseethaa

Ignorance, doubt and suffering are dispelled, when the Guru becomes one's advocate.

churun kumul mun baedhiaa jio rung mujeethaa

crn kml mnu byiDAw ijau rMgu mjITw ]

churun kumul mun baedhiaa jio rung mujeethaa

The Lord's lotus feet have pierced my mind, and I am dyed in the deep crimson color of His Love.

jeeo praan thun mun prubhoo binusae sabh jhoothaa

jIau pRwx qnu mnu pRBU ibnsy siB JUTw ]11]

jeeo praan thun mun prubhoo binusae sabh jhoothaa

My soul, breath of life, body and mind belong to God; all falsehood has left me. ||11||

thiakuth julun neh jeev meenun neh thiaag chaathrik maegh mundduleh

iqAkq jlµ nh jIv mInµ nh iqAwig cwiqRk myG mMflh ]

thiakuth julun neh jeev meenun neh thiaag chaathrik maegh mundduleh

Leaving the water, the fish cannot live; the rainbird cannot live without the raindrops from the clouds.

baan baedhunch kurunk naadhun al bundhun kusum baasuneh

bwx byDMc kurMk nwdM Ail bMDn kusm bwsnh ]

baan baedhunch kurunk naadhun al bundhun kusum baasuneh

The deer is enticed by the sound of the hunter's bell, and shot through with the arrow; the bumble bee is entangled in the fragrance of the flowers.

churun kumul ruchunth suntheh naanuk aan n ruchuthae

crn kml rcMiq sMqh nwnk Awn n rucqy ]1]

churun kumul ruchunth suntheh naanuk aan n ruchuthae

The Saints are entranced by the Lord's lotus feet; O Nanak, they desire nothing else. ||1||

mukh ddaekhaaoo puluk shadd aan n ddaeoo chith

muKu fyKwaU plk Cif Awn n fyaU icqu ]

mukh ddaekhaaoo puluk shadd aan n ddaeoo chith

Show me Your face, for even an instant, Lord, and I will not give my consciousness to any other.

jeevun sungum this dhunee har naanuk sunthaa mith

jIvx sMgmu iqsu DxI hir nwnk sMqW imqu ]2]

jeevun sungum this dhunee har naanuk sunthaa mith

My life is with the Lord Master, O Nanak, the Friend of the Saints. ||2||

naadh kurunkehi baedhiaa sunumukh outh dhaavai

nwd kurMkih byiDAw snmuK auiT DwvY ]

naadh kurunkehi baedhiaa sunumukh outh dhaavai

The deer, entranced by the sound of the hunter's bell, runs straight to him;

bhuvur lobhee kusum baas kaa mil aap bundhaavai

Bvru loBI kusm bwsu kw imil Awpu bMDwvY ]

bhuvur lobhee kusum baas kaa mil aap bundhaavai

the bumble bee is greedy for the flower's fragrance; finding it, he traps himself in it.

thio sunth junaa har preeth hai dhaekh dhurus aghaavai

iqau sMq jnw hir pRIiq hY dyiK drsu AGwvY ]12]

thio sunth junaa har preeth hai dhaekh dhurus aghaavai

Just so, the humble Saints love the Lord; beholding the Blessed Vision of His Darshan, they are satisfied and satiated. ||12||

chithuvunth churun kumulun saas saas araadhuneh

icqvMiq crn kmlµ swis swis ArwDnh ]

chithuvunth churun kumulun saas saas araadhuneh

They contemplate the Lord's lotus feet; they worship and adore Him with each and every breath.

neh bisurunth naam achuth naanuk aas poorun purumaesureh

nh ibsrMiq nwm Acuq nwnk Aws pUrn prmysurh ]1]

neh bisurunth naam achuth naanuk aas poorun purumaesureh

They do not forget the Name of the imperishable Lord; O Nanak, the Transcendent Lord fulfills their hopes. ||1||

seethurraa munn munjhaahi puluk n theevai baahuraa

sIqVw mMn mMJwih plk n QIvY bwhrw ]

seethurraa munn munjhaahi puluk n theevai baahuraa

He is woven into the fabric of my mind; He is not outside of it, even for an instant.

naanuk aasurree nibaahi sudhaa paekhundho such dhunee

nwnk AwsVI inbwih sdw pyKMdo scu DxI ]2]

naanuk aasurree nibaahi sudhaa paekhundho such dhunee

O Nanak, the True Lord and Master fulfills my hopes, and always watches over me. ||2||

aasaavunthee aas gusaaee pooreeai

AwswvMqI Aws gusweI pUrIAY ]

aasaavunthee aas gusaaee pooreeai

My hopes rest in You, O Lord of the universe; please, fulfill them.

mil gopaal gobindh n kubehoo jhooreeai

imil gopwl goibMd n kbhU JUrIAY ]

mil gopaal gobindh n kubehoo jhooreeai

Meeting with the Lord of the world, the Lord of the universe, I shall never grieve.

dhaehu dhurus man chaao lehi jaahi visooreeai

dyhu drsu min cwau lih jwih ivsUrIAY ]

dhaehu dhurus man chaao lehi jaahi visooreeai

Grant me the Blessed Vision of Your Darshan, the desire of my mind, and my worries shall be over.

hoe pavithr sureer churunaa dhooreeai

hoie pivqR srIru crnw DUrIAY ]

hoe pavithr sureer churunaa dhooreeai

By body is sanctified, by the dust of Your feet.

paarubrehum gurudhaev sudhaa hujooreeai

pwrbRhm gurdyv sdw hjUrIAY ]13]

paarubrehum gurudhaev sudhaa hujooreeai

O Supreme Lord God, Divine Guru, You are always with me, ever-present. ||13||

rusunaa ouchurunth naamun sruvunun sununth subudh anmritheh

rsnw aucrMiq nwmM sRvxM sunµiq sbd AMimRqh ]

rusunaa ouchurunth naamun sruvunun sununth subudh anmritheh

With my tongue, I chant the Lord's Name; with my ears, I listen to the Ambrosial Word of His Shabad.

naanuk thin sudh balihaarun jinaa dhiaan paarubrehumuneh

nwnk iqn sd bilhwrM ijnw iDAwnu pwrbRhmxh ]1]

naanuk thin sudh balihaarun jinaa dhiaan paarubrehumuneh

Nanak is forever a sacrifice to those who meditate on the Supreme Lord God. ||1||

habh koorraavae kunm eikus saaee baahurae

hiB kUVwvy kMm ieksu sweI bwhry ]

habh koorraavae kunm eikus saaee baahurae

All concerns are false, except those of the One Lord.

naanuk saeee dhunn jinaa pirehurree such sio

nwnk syeI DMnu ijnw iprhVI sc isau ]2]

naanuk saeee dhunn jinaa pirehurree such sio

O Nanak, blessed are those, who are in love with their True Lord. ||2||

sudh balihaaree thinaa j sunuthae har kuthaa

sd bilhwrI iqnw ij sunqy hir kQw ]

sudh balihaaree thinaa j sunuthae har kuthaa

I am forever a sacrifice to those who listen to the sermon of the Lord.

poorae thae purudhaan nivaavehi prubh muthaa

pUry qy prDwn invwvih pRB mQw ]

poorae thae purudhaan nivaavehi prubh muthaa

Those who bow their heads before God are perfect and distinguished.

har jus likhehi baeanth sohehi sae huthaa

hir jsu ilKih byAMq sohih sy hQw ]

har jus likhehi baeanth sohehi sae huthaa

Those hands, which write the Praises of the infinite Lord are beautiful.

churun puneeth pavithr chaalehi prubh puthaa

crn punIq pivqR cwlih pRB pQw ]

churun puneeth pavithr chaalehi prubh puthaa

Those feet which walk on God's Path are pure and holy.

sunthaa sung oudhaar sugulaa dhukh luthaa

sMqW sMig auDwru sglw duKu lQw ]14]

sunthaa sung oudhaar sugulaa dhukh luthaa

In the Society of the Saints, they are emancipated; all their sorrows depart. ||14||

bhaavee oudhoth kurunun har rumunun sunjog pooruneh

BwvI audoq krxM hir rmxM sMjog pUrnh ]

bhaavee oudhoth kurunun har rumunun sunjog pooruneh

One's destiny is activated, when one chants the Lord's Name, through perfect good fortune.

gopaal dhurus bhaettun suful naanuk so mehoorutheh

gopwl drs BytM sPl nwnk so mhUrqh ]1]

gopaal dhurus bhaettun suful naanuk so mehoorutheh

Fruitful is that moment, O Nanak, when one obtains the Blessed Vision of the Darshan of the Lord of the Universe. ||1||

keem n sukaa paae sukh mithee hoo baahurae

kIm n skw pwie suK imqI hU bwhry ]

keem n sukaa paae sukh mithee hoo baahurae

Its value cannot be estimated; it brings peace beyond measure.

naanuk saa vaelurree puruvaan jith milundhurro maa piree

nwnk sw vylVI prvwxu ijqu imlµdVo mw iprI ]2]

naanuk saa vaelurree puruvaan jith milundhurro maa piree

O Nanak, that time alone is approved, when my Beloved meets with me. ||2||

so mooruth bhulaa sunjog hai jith milai gusaaee

so mUrqu Blw sMjogu hY ijqu imlY gusweI ]

so mooruth bhulaa sunjog hai jith milai gusaaee

Blessed and auspicious is that moment, and that destiny, when I shall find the Lord of the Universe.

aath pehur har dhiaae kai mun eish pujaaee

AwT phr hir iDAwie kY mn ieC pujweI ]

aath pehur har dhiaae kai mun eish pujaaee

Meditating on the Lord, twenty-four hours a day, my mind's desires are fulfilled.

vuddai bhaag suthusung hoe niv laagaa paaee

vfY Bwig sqsMgu hoie iniv lwgw pweI ]

vuddai bhaag suthusung hoe niv laagaa paaee

By great good fortune, I have found the Society of the Saints; I bow and touch their feet.

man dhurusun kee piaas hai naanuk bal jaaee

min drsn kI ipAws hY nwnk bil jweI ]15]

man dhurusun kee piaas hai naanuk bal jaaee

My mind thirsts for the Blessed Vision of the Lord's Darshan; Nanak is a sacrifice to Him. ||15||

pathith puneeth gobindheh surub dhokh nivaaruneh

piqq punIq goibMdh srb doK invwrxh ]

pathith puneeth gobindheh surub dhokh nivaaruneh

The Lord of the Universe is the Purifier of sinners; He is the Dispeller of all distress.

suran soor bhuguvaaneh jupunth naanuk har har hurae

srix sUr Bgvwnh jpMiq nwnk hir hir hry ]1]

suran soor bhuguvaaneh jupunth naanuk har har hurae

The Lord God is Mighty, giving His Protective Sanctuary; Nanak chants the Name of the Lord, Har, Har. ||1||

shaddiou hubh aap lugurro churunaa paas

CifE hBu Awpu lgVo crxw pwis ]

shaddiou hubh aap lugurro churunaa paas

Renouncing all self-conceit, I hold tight to the Lord's Feet.

nuthurro dhukh thaap naanuk prubh paekhundhiaa

nTVo duK qwpu nwnk pRBu pyKMidAw ]2]

nuthurro dhukh thaap naanuk prubh paekhundhiaa

My sorrows and troubles have departed, O Nanak, beholding God. ||2||

mael laihu dhaeiaal tehi peae dhuaariaa

myil lYhu dieAwl Fih pey duAwirAw ]

mael laihu dhaeiaal tehi peae dhuaariaa

Unite with me, O Merciful Lord; I have fallen at Your Door.

rakh laevuhu dheen dhaeiaal bhrumuth buhu haariaa

riK lyvhu dIn dieAwl BRmq bhu hwirAw ]

rakh laevuhu dheen dhaeiaal bhrumuth buhu haariaa

O Merciful to the meek, save me. I have wandered enough; now I am tired.

bhugath vushul thaeraa birudh har pathith oudhaariaa

Bgiq vClu qyrw ibrdu hir piqq auDwirAw ]

bhugath vushul thaeraa birudh har pathith oudhaariaa

It is Your very nature to love Your devotees, and save sinners.

thujh bin naahee koe bino mohi saariaa

quJ ibnu nwhI koie ibnau moih swirAw ]

thujh bin naahee koe bino mohi saariaa

Without You, there is no other at all; I offer this prayer to You.

kur gehi laehu dhaeiaal saagur sunsaariaa

kru gih lyhu dieAwl swgr sMswirAw ]16]

kur gehi laehu dhaeiaal saagur sunsaariaa

Take me by the hand, O Merciful Lord, and carry me across the world-ocean. ||16||

sunth oudhurun dhaeiaalun aasurun gopaal keeruthuneh

sMq auDrx dieAwlµ AwsrM gopwl kIrqnh ]

sunth oudhurun dhaeiaalun aasurun gopaal keeruthuneh

The Merciful Lord is the Savior of the Saints; their only support is to sing the Kirtan of the Lord's Praises.

nirumulun sunth sungaen outt naanuk purumaesureh

inrmlµ sMq sMgyx Et nwnk prmysurh ]1]

nirumulun sunth sungaen outt naanuk purumaesureh

One becomes immaculate and pure, by associating with the Saints, O Nanak, and taking the Protection of the Transcendent Lord. ||1||

chundhun chundh n surudh ruth mool n mittee ghaam

cMdn cMdu n srd ruiq mUil n imteI GWm ]

chundhun chundh n surudh ruth mool n mittee ghaam

The burning of the heart is not dispelled at all, by sandalwood paste, the moon, or the cold season.

seethul theevai naanukaa jupundhurro har naam

sIqlu QIvY nwnkw jpMdVo hir nwmu ]2]

seethul theevai naanukaa jupundhurro har naam

It only becomes cool, O Nanak, by chanting the Name of the Lord. ||2||

churun kumul kee outt oudhurae sugul jun

crn kml kI Et auDry sgl jn ]

churun kumul kee outt oudhurae sugul jun

Through the Protection and Support of the Lord's lotus feet, all beings are saved.

sun puruthaap govindh nirubho bheae mun

suix prqwpu goivMd inrBau Bey mn ]

sun puruthaap govindh nirubho bheae mun

Hearing of the Glory of the Lord of the Universe, the mind becomes fearless.

thott n aavai mool sunchiaa naam dhun

qoit n AwvY mUil sMicAw nwmu Dn ]

thott n aavai mool sunchiaa naam dhun

Nothing at all is lacking, when one gathers the wealth of the Naam.

sunth junaa sio sung paaeeai vuddai pun

sMq jnw isau sMgu pweIAY vfY pun ]

sunth junaa sio sung paaeeai vuddai pun

The Society of the Saints is obtained, by very good deeds.

aath pehur har dhiaae har jus nith sun

AwT phr hir iDAwie hir jsu inq sun ]17]

aath pehur har dhiaae har jus nith sun

Twenty-four hours a day, meditate on the Lord, and listen continually to the Lord's Praises. ||17||

dhaeiaa kurunun dhukh hurunun ouchurunun naam keeruthuneh

dieAw krxM duK hrxM aucrxM nwm kIrqnh ]

dhaeiaa kurunun dhukh hurunun ouchurunun naam keeruthuneh

The Lord grants His Grace, and dispels the pains of those who sing the Kirtan of the Praises of His Name.

dhaeiaal purukh bhuguvaaneh naanuk liputh n maaeiaa

dieAwl purK Bgvwnh nwnk ilpq n mwieAw ]1]

dhaeiaal purukh bhuguvaaneh naanuk liputh n maaeiaa

When the Lord God shows His Kindness, O Nanak, one is no longer engrossed in Maya. ||1||

jin oupaaee maedhunee naanuk so prubh jaap

ijin aupweI mydnI nwnk so pRBu jwip ]2]

jin oupaaee maedhunee naanuk so prubh jaap

Meditate on that God, O Nanak, who created the universe. ||2||

kott aghaa geae naas har eik dhiaaeiaa

koit AGw gey nws hir ieku iDAwieAw ]

kott aghaa geae naas har eik dhiaaeiaa

Millions of sins are eliminated, by meditating on the Naam, the Name of the One Lord.

nirumul bheae sureer jun dhooree naaeiaa

inrml Bey srIr jn DUrI nwieAw ]

nirumul bheae sureer jun dhooree naaeiaa

The body is made immaculate and pure, bathing in the dust of the feet of the Lord's humble servants.

mun thun bheae sunthokh poorun prubh paaeiaa

mn qn Bey sMqoK pUrn pRBu pwieAw ]

mun thun bheae sunthokh poorun prubh paaeiaa

The mind and body become contented, finding the Perfect Lord God.

thurae kuttunb sung log kul subaaeiaa

qry kutMb sMig log kul sbwieAw ]18]

thurae kuttunb sung log kul subaaeiaa

One is saved, along with his family, and all his ancestors. ||18||

gur gobindh gopaal gur gur poorun naaraaeineh

gur goibMd gopwl gur gur pUrn nwrwiexh ]

gur gobindh gopaal gur gur poorun naaraaeineh

The Guru is the Lord of the Universe; the Guru is the Lord of the world; the Guru is the Perfect Pervading Lord God.

gur dhaeiaal sumuruth gur gur naanuk pathith oudhaaruneh

gur dieAwl smrQ gur gur nwnk piqq auDwrxh ]1]

gur dhaeiaal sumuruth gur gur naanuk pathith oudhaaruneh

The Guru is compassionate; the Guru is all-powerful; the Guru, O Nanak, is the Saving Grace of sinners. ||1||

bhoujul bikhum asugaahu gur bohithai thaariam

Baujlu ibKmu Asgwhu guir boihQY qwirAmu ]

bhoujul bikhum asugaahu gur bohithai thaariam

The Guru is the boat, to cross over the dangerous, treacherous, unfathomable world-ocean.

naanuk poor kurunm sathigur churunee lagiaa

nwnk pUr krMm siqgur crxI ligAw ]2]

naanuk poor kurunm sathigur churunee lagiaa

O Nanak, by perfect good karma, one is attached to the feet of the True Guru. ||2||

dhunn dhunn gurudhaev jis sung har jupae

DMnu DMnu gurdyv ijsu sMig hir jpy ]

dhunn dhunn gurudhaev jis sung har jupae

Blessed, blessed is the Divine Guru; associating with Him, one meditates on the Lord.

gur kirupaal jub bheae th avugun sabh shupae

gur ik®pwl jb Bey q Avgux siB Cpy ]

gur kirupaal jub bheae th avugun sabh shupae

When the Guru becomes merciful, then all one's demerits are dispelled.

paarubrehum gurudhaev neechuhu ouch thupae

pwrbRhm gurdyv nIchu auc Qpy ]

paarubrehum gurudhaev neechuhu ouch thupae

The Supreme Lord God, the Divine Guru, uplifts and exalts the lowly.

kaatt siluk dhukh maaeiaa kar leenae ap dhusae

kwit islk duK mwieAw kir lIny Ap dsy ]

kaatt siluk dhukh maaeiaa kar leenae ap dhusae

Cutting away the painful noose of Maya, He makes us His own slaves.

gun gaaeae baeanth rusunaa har jusae

gux gwey byAMq rsnw hir jsy ]19]

gun gaaeae baeanth rusunaa har jusae

With my tongue, I sing the Glorious Praises of the infinite Lord God. ||19||

dhrisuttunth eaeko suneeanth eaeko vuruthunth eaeko nurehureh

idRstMq eyko sunIAMq eyko vrqMq eyko nrhrh ]

dhrisuttunth eaeko suneeanth eaeko vuruthunth eaeko nurehureh

I see only the One Lord; I hear only the One Lord; the One Lord is all-pervading.

naam dhaan jaachunth naanuk dhaeiaal purukh kirupaa kureh

nwm dwnu jwcMiq nwnk dieAwl purK ik®pw krh ]1]

naam dhaan jaachunth naanuk dhaeiaal purukh kirupaa kureh

Nanak begs for the gift of the Naam; O Merciful Lord God, please grant Your Grace. ||1||

hik saevee hik sunmulaa har eikus pehi arudhaas

ihku syvI ihku sMmlw hir ieksu pih Ardwis ]

hik saevee hik sunmulaa har eikus pehi arudhaas

I serve the One Lord, I contemplate the One Lord, and to the One Lord, I offer my prayer.

naam vukhur dhun sunchiaa naanuk suchee raas

nwm vKru Dnu sMicAw nwnk scI rwis ]2]

naam vukhur dhun sunchiaa naanuk suchee raas

Nanak has gathered in the wealth, the merchandise of the Naam; this is the true capital. ||2||

prubh dhaeiaal baeanth poorun eik eaehu

pRB dieAwl byAMq pUrn ieku eyhu ]

prubh dhaeiaal baeanth poorun eik eaehu

God is merciful and infinite. The One and Only is all-pervading.

subh kish aapae aap dhoojaa kehaa kaehu

sBu ikCu Awpy Awip dUjw khw kyhu ]

subh kish aapae aap dhoojaa kehaa kaehu

He Himself is all-in-all. Who else can we speak of?

aap kuruhu prubh dhaan aapae aap laehu

Awip krhu pRB dwnu Awpy Awip lyhu ]

aap kuruhu prubh dhaan aapae aap laehu

God Himself grants His gifts, and He Himself receives them.

aavun jaanaa hukum subh nihuchul thudh thaehu

Awvx jwxw hukmu sBu inhclu quDu Qyhu ]

aavun jaanaa hukum subh nihuchul thudh thaehu

Coming and going are all by the Hukam of Your Will; Your place is steady and unchanging.

naanuk mungai dhaan kar kirupaa naam dhaehu

nwnku mMgY dwnu kir ikrpw nwmu dyhu ]20]1]

naanuk mungai dhaan kar kirupaa naam dhaehu

Nanak begs for this gift; by Your Grace, Lord, please grant me Your Name. ||20||1||