360 likes | 542 Views
Die besonderen BKS-, makedonischen und russischen Laute/Phoneme SS2013 Referentin: Juliet Lausch (0910629) Professor: Prof. Dr. Branko To šović Seminar: BKS im Vergleich mit dem Mazedonischen und Russischen Karl-Franzens Universit ät. Inhalt. Sprachgebiet Phoneminventare Vokalphoneme
E N D
Die besonderen BKS-, makedonischen und russischen Laute/PhonemeSS2013Referentin: Juliet Lausch (0910629)Professor: Prof. Dr. Branko TošovićSeminar: BKS im Vergleich mit dem Mazedonischen und RussischenKarl-Franzens Universität
Inhalt • Sprachgebiet • Phoneminventare • Vokalphoneme • Konsonantenphoneme
Sprachgebiet Abb. 1: Sprachen in Europa
Phoneminventar “makedonisch” • 5 (6) silbenbildende Vokale /a/ /ɛ/ /i/ /ɔ/ /u/ (/̥r/) • 26 nichtsilbenbildende Konsonanten /b/ /v/ /d/ /g/ /ɟ/ /ʒ/ /z/ /ʣ/ /j/ /k/ /l/ /l´/ /m/ /n/ /n´/ /p/ /r/ /s/ /t/ /c/ /f/ /x/ /ʦ/ /ʧ/ /ʤ/ /ʃ/
Phoneminventar “BKS” • 5 (6) silbenbildende Vokale /a/ /ɛ/ /i/ /ɔ/ /u/ (/̥r/) • 25 nicht silbenbildende Konsonanten /b/ /ts/ /tʃ/ /tɕ/ /d//dʒ/ /dʑ/ /f/ /g/ /x/ /i̭ / /k/ /l/ /ĺ/ /m/ /n/ /ń/ /p/ /r/ /s/ /ʃ/ /t/ /v/ /z/ /ʒ/ • Diphtong -ije/-je /ie/
Phoneminventar “russisch” • 5 silbenbildende Vokale + (1?) /a/ /ɛ/ /i/ /ɔ/ /u/ (/ɨ/) • 36 Konsonantenphoneme (+x?) /p/ /p´/ /b/ /b´/ /f/ /f´/ /v/ /v´/ /m/ /m´/ /n/ /n´/ /t/ /t´/ /d/ /d´/ /k/ /k´/ /ɡ/ /g´/ /s/ /s´/ /z//z´/ /x/ /x´/ /r/ /r´/ /l/ /l´/ /j/ /ʃ/ /ʒ//ʦ/ /ʣ/ /ʧ´/ /ʤ´//ʃ´ʃ´/ /ʒ´ ʒ´/
Fazit 1: • 31 (mk), 30/31 (bks), 41 (+) (russ) • Die Vokalphoneme aller drei Sprachen stimmen auf segmentaler Ebene überein. • Das Russische hat die meisten Phonemvarianten. • Alle drei Sprachen stehen superkorrelational zueinander. • Gemeinsame Konsonantenphoneme: /b, ts, tʃ, d, f, g, x, k, l, j, m, n, p, r, s, ʃ, t, v, z/. • Palatität • Stimmlosigkeit/Stimmhaftigkeit
Vokalphoneme • Makedonisch: • keine phonologischen Quantitaets- und Intonationsunterschiede • ebenso gibt es keine qualitative Vokalreduktion in unbetonten Silben • keine distinktive Länge • silbenbildendes /̥r/ • /ə/ Tab.1: Vokale im Makedonischen
Vokalphoneme • Beispiele: • надежmа[nadeʃta] • заука[zauka] • cрце[s ̥rce] • ние[nie] • Македонија[makedonii̭a]
Vokalphoneme • B/K/S: • immer klar und deutlich ausgesprochen • phonologische Quantitaetsunterschiede • phonologische Intonationsunterschiede • langsteigend /-fallend • kurzsteigend /-fallend • silbenbildendes /r/ Tab. 2: Vokale im B/K/S
Vokalphoneme • Beispiele: • lȕk – lȗk • Ȉstro – ìstro • rijèka – réka • grâd – gràdski
Vokalphoneme • Russisch: • jotierte Vokalbuchstaben • я, ё, e, и, ю • Akkomodation • palatilisierter oder nicht palatalisierter Konsonant • Vokalreduktion • /ɨ/ Tab. 3: Vokale im Russischen
Vokalphoneme • russische Vokale in betonter Position • 20 Varianten • 4 Lautvarianten pro Vokal • Zungenhebung mit einem Punkt gekenneichznet in der Lautschrift
Vokalphoneme Tab. 4: Vokalphoneme des Russischen
Vokalphoneme • Russische Vokale in unbetonter Postion • /a,o/ /ɐ/ /ə/ • 1. und 2. Reduktionsstufe • ‘akan e’ • /a,e,o/ [ɪ] • /e/, /a/ [ɪ], [ə]. • ‘ikan e’
Vokalphoneme • Beispiele: • карандаш[kərɐnˈdaˑʃ] „Bleistift“ • голова[ɡəɫɐˈvaˑ] „Kopf“ • комната[ˈkɔˑmnətə] „Zimmer“ • абрикос[ɐbr´ɪˈkɔˑs] „Aprikose, Aprikosenbaum“ • огород[ɐgɐˈrɔˑt] „Gemüsegarten“ • сады[sɐˈdɨˑ] „Gärten“ • моря[mɐˈr´aˑ] „Meere“
Vokalphoneme • Beispiele: • cиняя (f.) [ˈs´in´aja], синее(n.) [ˈs´iˑn´ɪjə] „blau“ • село[s´ɪˈɫɔˑ] „Dorf“. • цевница[ʦɪv´n ´iˑʦə] „Schalmei“ • шевелить[ʃəv´ɪˈl´iˑt´] „bewegen“
Fazit 2: • mk. : keine phonologischen Qualitaetsunterschiede • bks.: Wortlänge, Akzent • russ. : Reduktion, Wortposition, vers. Varianten
Konsonantenphoneme • Makedonisch: /b/ /v/ /d/ /g/ /ɟ/ /ʒ/ /z/ /ʣ/ /j/ /k/ /l/ /l´/ /m/ /n/ /n´/ /p/ /r/ /s/ /t/ /c/ /f/ /x/ /ʦ/ /ʧ/ /ʤ/ /ʃ/ /ɟ/ Ѓ ѓ /ʣ/ Ѕ ѕ /c/ Ќ ќ
Konsonantenphoneme /ɟ/ Ѓ ѓ • IPA-Aussprache /d͡ʑ/ oder /ɟ/ • Г mit Akut • serb. Aequivalent: đ, /dʑ/ • Bsp.: раѓање - raǵanje, меѓa - meǵa, ѓaвол - ǵavol
Konsonantenphoneme /c/ Ќ ќ • IPA-Aussprache /c/ oder /ʨ/ • К mit Akut • serbischen Buchstaben ć, /tɕ/ • Bsp.: cвеќа - sveќa, ќош - ќoš
Konsonantenphoneme /ʣ/ Ѕ ѕ • /dz/ in "pods“ • Bsp: Dzelo
Konsonantenphoneme • Makedonisch: • Palatalitaetskorrelation: • /n:n’; l:l’; k:k’; g:g’/ • Palatalisierung • regressive Stimmtonassimilation • Stimmtonkorrelation: • /p:b, f:v, t:d, s:z, c: ʒ, š:ž, č:ž, k:g, ќ :ǵ/
Konsonantenphoneme • тежок – тешка • ден – дни • cоцијализам – социјализмом • брат –браќа
Konsonantenphoneme • BKS: /b/ /ts/ /tʃ/ /tɕ/ /d//dʒ/ /dʑ/ /f/ /g/ /x/ /i̭ / /k/ /l/ /ĺ/ /m/ /n/ /ń/ /p/ /r/ /s/ /ʃ/ /t/ /v/ /z/ /ʒ/ • häufig Allophone (Ergebnis regressiver Assimilation) • Bsp.: sudac bi rekao[sudazbirekao] banka[baɲka]
Konsonantenphoneme Morphonologisch: Stimmtonkorrelation: • Zvučni • Bezvučni Tab. 5: Stimmkorellation im B/K/S • Regressive Stimmtonassimilation • 1. und 2. Palatalisation • Palatalitaetskorrelation: /l:l’, n:n’/
Vokalphoneme • Beispiele: • svat > svadba • vrabac > vrapca • poplaviti >poplavljen • junak > junače >junaci
Konsonantenphoneme Tab. 5: Konsonantenphoneme des Russischen
Konsonantenphoneme • Auslautverhärtung / Auslautentsonorisierung • хлеб[xl´ɛˑp ] „Brot“ • рукав[ruˈkaˑf ] „Ärmel“ • друг[druˑk ] „Freund“
Konsonantenphoneme • Regressive Assimilation • абсолютно / [ɐpsɐˈl´uˑtnə] „absolut“ • автор / [ˈaˑftər] „Autor“ • вкус / [fkuˑs] „Geschmack“ • з Томска[jɪs‿ˈtɔˑmskə] „aus Tomsk“ • к дому[ɡ‿ˈdɔˑmu] „zu dem Haus“ • в Томске[ˈf‿tɔˑmsk´ə] „in Tomsk“ • к воде[k‿vɐˈd´ɛˑ] „zum Wasser (hin)“ • ответ[ɐˈtv´ɛˑt] „Antwort
Konsonantenphoneme • Palatalitaet • Hartes und weiches Zeichen • въезд /vjest/ „Einfahrt“ • съесть /sjest´/ „aufessen“ • объём /obˈjom/ „Umfang“ • съёмка /ˈsjomka/ „Aufnahme“ • уголь /ˈugol´/ „Kohle“ • сколько /ˈskol´ko/ „wie viel“ • пьяница /ˈp´jan´iʦa/ „Säufer“
Fazit 3: • Das Russischehat das größste und vielfältigste Konsonatenphoneminventar. • somit auch die meisten Silben und Wortkombinationen • Mk und B/K/S sind sich etwas ähnlicher im Grunde (Entfernung)
Hvala na pažnji! • Danke für die Aufmerksamkeit! • Ви благодарам за вашето внимание! • Спасибо за внимание!
Literaturverzeichnis • Težak/Babić 2009: Gramatika hrvatskoga jezika: Priručnik za osnovno ježično obrazovanje. – Zagreb: Školska knjiga: S. 49–55. • Tošović, Branko 2010: Korrelative Grammatik des Bosni(aki)schen, Kroatischen und Serbischen. Teil1: Phonetik – Phonologie – Prosodie – Wien : LIT Verlag GmbH & Co. KG: S. 55–75, 125–148, 149–167. • Rehder, P. (Hrsg.) (2006): Einführung in die slavischen Sprachen.Mit einer Einführung in die Balkanphilologie. 5.durchgesehene Auflag. Darmstadt: WBG: S. 54–65, 331 – 335. • Lehfeldt, W. 1996: Einführung in die Sprachwissenschaft für Slavisten. München: Verlag Otto Sagner: [= Slavistische Beiträge 324, Studenhilfen, Band 3] S. 29, 53 – 61, 67 – 79.
Literaturverzeichnis • http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/didact/karten/euro/europafa.jpg (Stand: 22.6.2013; 22:37) • http://de.wikipedia.org/wiki/Russische_Phonetik (Stand: 22.6.2013; 17:26) • http://www.slavistik.uni-kiel.de/russisch-merkblatt-artikulatorische-phonetik (Stand 22.6.2013; 17:43) • http://mk.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D1%98%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D0%BA (Stand: 22.6.2013; 18.19)
Literaturverzeichnis • http://www-gewi.uni-graz.at/gralis/Slawistikarium/Slawische_Phonemsysteme/index.html (Stand:30.06.2013; 13:00)