1 / 22

Psycholinguistic aspects of interlanguage

Second Language Acquisition By Rod Ellis Chapter 6: Psycholinguistic aspect s of interlanguage Page 51 - 61. Psycholinguistic aspects of interlanguage. Yayuk Fitriani 2201410004 Rega Giyang Girana Z 2201410088 Annisa Mustikanthi 2201410094. L1 transfer.

vickyd
Download Presentation

Psycholinguistic aspects of interlanguage

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Second Language Acquisition By Rod Ellis Chapter 6: Psycholinguistic aspects of interlanguage Page 51 - 61 Psycholinguistic aspects of interlanguage Yayuk Fitriani 2201410004 Rega Giyang Girana Z 2201410088 Annisa Mustikanthi 2201410094

  2. L1 transfer L1 transfer refers to the influence that the learner’s L1 exerts over the acquisition of an L2. • The learner’s L1 is one of the sources of error in learner language (negative transfer) • The learner’s L1 can facilitate L2 acquisition (positive transfer)

  3. Errors were largely the result of interference (another term for negative transfer) in the heyday of behaviourism.

  4. Behaviourist theories led to two developments: • Some theorist, espousing strong mentalist accounts of L2 acquisition, sought to play down the role of the L1. • Reconceptualize transfer within a cognitive framework.

  5. Transfer errors do not always occur when they are predicted to occur. Differences between the target and native language do not always result in learning difficulty.

  6. According to Eric Kellerman, learners treat some linguistic features as potentially transferable and non-transferable. Kellerman found that advanced Dutch learners of English had clear perceptions about which meanings of ‘breken’ (‘break’) were basic in their L1 .

  7. He also found that they were prepared to translate a sentence like: Hijbrakzijin been. (He broke his leg.) directly into English, using ‘broke’ for ‘brak’ but were not prepared to give a direct translation of a sentence like: Het ondergrondseversetwerdgebroken. (the underground resistance was broken.)

  8. Other researchers have found that the transfer of some L1grammatical features is tied to the learners of English.

  9. When language transfer takes place there is usually no loss of L1 knowledge. This obvious fact has led to the suggestion that a better term for referring to the effects of the L1 might be ‘cross-linguistic influence.’

  10. The role of consciousness in L2 acquisition Adults seem to have work hard and to study the language consciously in order to succeed when they acquire L2. in contrast, children seem to do so without conscious effort when they acquire their L1.

  11. Two opposing position can be identified. Stephen Krashen has argued the need to distinguish ‘acquired’ L2 knowledge (i.e. implicite knowledge of language) and ‘learned’ L2 knowledge (i.e. explicit knowledge about language).

  12. Richard Schmidt has poinyed out that the term ‘consciousness’ is often used very loosely in SLA and argues that there is a need to standardize the concept that underlie its use. For example, he distinguihes between consciousness as ‘intentionality’ and consciousness as ‘attantion’.

  13. ‘Intentionality’ that refers to whether a learner makes an conscious and deliberate decition to learn some L2 knowledge. He failed to recognize that ‘incidental’ acquisition might in fact still involving some degree of conscious ‘attention’ to input. In the other words, learning incidentally is not the same as learning without conscious attention.

  14. Irrespective of whether learners learn implicitly or explicitly, it is widely accepted that they can acquire different kind of knowledge. Explicit knowledge may help learners to move from intake to acquisition by helping to notice the gap between what they have observed in the input and the current state of their interlanguage as manifested in their own output.

  15. Another way of identifying the processes responsible for interlanguage development is to deduce the operations that learners perform from a close inspection of their output. We shall examine two of them here; operating prinsiples and processing constrains.

  16. Operating principles Operating principles is the study of the L1 acquisition of many different language has led to the identification of a number of general strategies which children use to extract and segment linguistic information from the language they hear.

  17. Processing constrains Processing constrains sought to account for both why learners acquire the grammar of a language in a definite order and also why some learners only develop very simple interlanguage grammar.

  18. Later they develop the ‘initialization/finalization strategy’ which enables them to move elements at the end of a structure to the beginning and vice versa but prevents them moving elements within a structure. • Later they develop the ‘initialization/finalization strategy’ which enables them to move elements at the end of a structure to the beginning and vice versa but prevents them moving elements within a structure. Later, learners achieve access to the ‘subordinate clause strategy’, which premits movement of elements within main clauses but blocks them in subordinate clauses. Later, learners achieve access to the ‘subordinate clause strategy’, which premits movement of elements within main clauses but blocks them in subordinate clauses.

  19. Communication strategies Communication strategies When learners experience some kind of problem with an initial plan which prevents them from executing it. They can either abandon the initial plan and develop an entirely different one by means of a reducation strategy or try to maintain their original communicative goal by adopting some kind of achievement strategy. Communication strategies When learners experience some kind of problem with an initial plan which prevents them from executing it. They can either abandon the initial plan and develop an entirely different one by means of a reducation strategy or try to maintain their original communicative goal by adopting some kind of achievement strategy.

  20. Two types of computational model Two types of computational model • Serial processing That is, imformation is processed in a series of sequential step and results in the representation of what has been learned as some kind of ‘rule’ or ‘strategy’. serial processing That is, imformation is processed in a series of sequential step and results in the representation of what has been learned as some kind of ‘rule’ or ‘strategy’.

  21. Parallel distributed processing parallel distributed processing This credits the learner with the ability to perform a number of mental tasks at the same thing. Models based on paralled distributed processing reject the whole notion of ‘rule’. This credits the learner with the ability to perform a number of mental tasks at the same thing. Models based on paralled distributed processing reject the whole notion of ‘rule’.

  22. Thank you

More Related