the translation industry n.
Skip this Video
Loading SlideShow in 5 Seconds..
Legal Translation Services PowerPoint Presentation
Download Presentation
Legal Translation Services

Legal Translation Services

0 Views Download Presentation
Download Presentation

Legal Translation Services

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript

  1. THE TRANSLATION INDUSTRY Universal Translation Services 2021 Legal Translation Service

  2. LEGAL TRANSLATION SERVICES Looking for professional services to get your legal documents translated? Well, legal translation is a complex and intellectual practice; only experts can perform it better. These official documents include important evidentiary and financial matters. When these documents are in a language unknown to you, you need to take help from a professional legal document translation service provider. Deep knowledge of legal matters surrounding the source and the target content is very essential; a little translation error can lead to severe consequences especially in law firms. So, it is very important to make sure that you that the exact and accurate translation. Universal Translation Services 2021

  3. WHY LEGAL TRANSLATION IS IMPORTANT? When you hire a translator or a translation company to get the translation for your legal documents, it is extremely important to make sure that you will get reliable results. If the translation is not the exact copy of the original document, it can lead to major legal consequences. Even an inaccurate translation can affect people’s rights. So, it is crucial to make sure that the outcomes are accurate and exact to the original. The translation agency must have professional legal translators who know the business and legal practice of the country’s jury. Otherwise, it will create a misunderstanding and you will have to face the inconvenience later on. That’s the reason, it’s better to hire native legal translators. Legal translation is also useful when documents that have been translated in the past require updating. Generally, the agency sends two versions of the document to the client, the one with the track changes and the other is a clear version. That’s how clients get to know the changes and can easily compare them with the original translation. Universal Translation Services 2021

  4. TYPES OF LEGAL DOCUMENT TRANSLATION SERVICES The terminologies like certified, notarized, sworn, or legalized are sometimes referred to as a type of legal translation, but it’s not true. In fact, these terms are totally different from each other. The kind of translation you need depends on what type of document you need translation, the purpose of the document, and most importantly the requirements of the authority you are submitting that document. People often think that the term legal translation simply indicates it involves a legal or judicial nature, but it never means that the translated document has any certification to make it official for government purposes. Instead, it means that a professional and qualified translator uses his extensive knowledge in the legal field, to translate the document. Many lawyers swift to the translation industry become legal translators and use their skills to provide legal translation services. Universal Translation Services 2021

  5. WHAT KINDS OF DOCUMENTS REQUIRE LEGAL TRANSLATION? Legal documents such as: • Birth certificate • Death certificate • Marriage certificate • Divorce certificate • Or even a personal ID card, needs legal translation. For instance, if you need to transfer the assets and property of your deceased uncle who has his will written in a foreign language, you need to their legal translation of his death certificate along with the other legal documents. Universal Translation Services 2021

  6. More like this... Our Blog Our Website Contact us!