1 / 49

Fernando A. Gascón Nasarre Vicepresident APTIJ Abogado (Spanish lawyer)

Fernando A. Gascón Nasarre Vicepresident APTIJ Abogado (Spanish lawyer) Sworn translator for German (Intérprete Jurado de Alemán). Robinson Crusoe. Law books are not almighty. SOCIAL BEHAVIOUR. Sworn translation. Court interpreter. Court interpreter. Ethics. Moral. Reasonable

ursula
Download Presentation

Fernando A. Gascón Nasarre Vicepresident APTIJ Abogado (Spanish lawyer)

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Fernando A. Gascón Nasarre Vicepresident APTIJ Abogado (Spanish lawyer) Sworn translator for German (Intérprete Jurado de Alemán)

  2. Robinson Crusoe

  3. Law books are not almighty SOCIAL BEHAVIOUR

  4. Sworntranslation

  5. Courtinterpreter

  6. Court interpreter

  7. Ethics Moral

  8. Reasonable • Good faith • Proportional

  9. Group of professionals

  10. Group of professionals

  11. Group of professionals

  12. Law books are not almighty SOCIAL BEHAVIOUR

  13. Code of professional ethics • Code of conduct: • Maximalist (how things should be) • Voice of previous experience PREVIOUS TO LEGAL REGULATION

  14. PREVIOUS TO LEGAL REGULATION Directive 2010/64/EU

  15. Need of professional ethics?

  16. Situation in Spain

  17. No need of title. • No examination. • No verification of competence. • No code of ethics.

  18. 16 Julio 09 - Madrid - Efe The Police have arrested two people that were doing sworn translations in courts and police stations in Catalonia and that were linked to the leaders of the dismantled organisation.

  19. 03/03/2010 a las 06:00 TERUELHearing suspended because the only Chinese interpreter was the defendant. While in the dock, the accused offered himself to translate from Spanish into Chinese and viceversa. However, the judge rejected his kind offer.

  20. 03.09.09 - MÁLAGA It sounded like Chinese to the interpreter. Hearing against an Eastern woman suspended because the interpreter could not speak Spanish.

  21. Following the privatization of the service and the low fees, several police interpreters have been arrested under charges of fraud, Kidnapping and drug dealing. When the Drugs and Organised Crime Unit of the Police was trying to identify one of the men in custody, they discovered that actually the drug dealer was one of their translators.

  22. Interpreters with criminal record • Amateurs with no training • Interpreters with wrong languages • Any kind of error

  23. Mox Mox

  24. No rules

  25. Social function

  26. Interpreters Lawyers

  27. ONLY TOOL?

  28. Accuracy / Professional secret

  29. www.aptij.es

More Related