1 / 19

本日の発表 Today’s presentation

本日の発表 Today’s presentation. 「森は海の恋人」について About “Mori wa Umi no Koibito” 2. 2011 年 3 月 11 日東日本大震災 The Great East Japan E arthquake & T sunami (Mar 3 rd , 2011) 3. 震災直後からの復興に向けた取り組み Towards Reconstruction - after 3.11 4. 被災地の現状 - 震災から 11 ヶ月経って Current Situation - 11 months on

triage
Download Presentation

本日の発表 Today’s presentation

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 本日の発表Today’s presentation • 「森は海の恋人」について About “Mori wa Umi no Koibito” 2. 2011年3月11日東日本大震災 The Great East Japan Earthquake &Tsunami (Mar 3rd, 2011) 3. 震災直後からの復興に向けた取り組み Towards Reconstruction - after 3.11 4. 被災地の現状 - 震災から11ヶ月経って Current Situation - 11 months on 5. 地域再生の観点から From the Viewpoint of Regional Revitalization MakotoHATAKEYAMA Executive Director of the NPO “Mori wa Umi no Koibito” (Feb 21st, 2012)

  2. 1.「森は海の恋人」 − 活動拠点① “Mori wa Umi no Koibito” - Where we are based in <気仙沼市 Kesennuma City> 人口 Population: 73,403 (2010) 面積 Area:333.37 km2 気候 Climate: 温暖 moderate 産業: 観光、漁業(鮪、鰹、秋刀魚) Industry: tourism, fishing (tuna, bonito, saury) “KESENNUMA - Building for the future” Facebook page (English) http://www.facebook.com/kesennuma Kesennuma ● Tokyo ● Pacific Ocean Map: Google map 2

  3. 1.「森は海の恋人」 – 活動拠点②“Mori wa Umi no Koibito” - Where we are based in Map: Google map 3

  4. 1.「森は海の恋人」 - これまでの歴史“Mori wa Umi no Koibito” - Our history 「森は海の恋人」〜漁民による森づくり〜 “Mori wa Umi no Koibito (The forest is longing for the sea, the sea is longing for the forest)” - forest building by fishermen 1970年代、1980年代に気仙沼湾の環境が悪化。 豊かな海を取り戻すため、1989年より、牡蠣漁師が集まり、気仙沼湾に 流れ込む大川上流に計3万本の落葉広葉樹を植樹。また、川の流域に 暮らす子どもたちを海に招き、 森〜川〜海の繋がりを学ぶ体験学習を実施。 これまで計1万人が参加。 これまでの活動を発展させるため、2009年にNPOを設立。 In 1970s & 1980s, environmental of Kesennuma Bay deteriorated. To bring back the rich sea environment, local oyster fishermen have started planting deciduous broad-leaved trees since 1989. About 30,000 trees have been planted on upstream of Okawa River, which flows into the Bay. Children living along the river were also gathered to the sea. More than 10,000 of them have participated in the program. They were provided hands-on education, about the linkage among forest, river and sea. In 2009, NPO was established to further develop our activities. 4

  5. 1.「森は海の恋人」 – NPOの活動“Mori wa Umi no Koibito” - Activities of NPO 1) 環境教育 Environmental Education 森と海、そして人との繋がりをテーマとした、自然体験学習や自然学校を開催 We provide hands-on educational programs, with a theme of "Linkage among forest & sea & human beings". 5

  6. 1.「森は海の恋人」 – NPOの活動“Mori wa Umi no Koibito” - Activities of NPO 2) 森づくり Forest Building 森を育て、海を豊かにするための植林、育林活動を行っています。 - Build forests to enrich the sea 6

  7. 1.「森は海の恋人」 – NPOの活動“Mori wa Umi no Koibito” - Activities of NPO 3) 自然環境保全 Conservation of Natural Environment 各種の自然環境調査に基づく動植物の保全のほか、自然エネルギーの利活用や農的暮らしの実践等によって総合的に自然環境を保全することを目指します。 Our goal: An integration of natural environment conservation, including a combination of: - protection of animals & plants based on scientific research findings; - utilization of natural energy; - and practice of agricultural lifestyle. 7

  8. 2.2011年3月11日 東日本大震災①The Great East Japan Earthquake & Tsunami ● Kesennuma Image: BBC World News 8

  9. 2.2011年3月11日 東日本大震災②The Great East Japan Earthquake & Tsunami 9

  10. 2.2011年3月11日 東日本大震災③The Great East Japan Earthquake & Tsunami 10

  11. 2.2011年3月11日 東日本大震災④ The Great East Japan Earthquake & Tsunami 11

  12. 2.2011年3月11日 東日本大震災⑤ The Great East Japan Earthquake & Tsunami 12

  13. 2.2011年3月11日 東日本大震災⑥ The Great East Japan Earthquake & Tsunami 13

  14. 3.震災直後からの復興に向けた取り組み①Towards reconstruction - after 3.11 震災10日後〜 Since 10 days after the earthquake •  外部からの支援団体の受け入れ調整 Coordination to accommodate external aid agencies •  市役所と支援団体との調整 Mediation between the City Council and aid agencies •  地域住民の合意形成(国の事業のため) • Facilitation of consensus building among the local residents • (for national projects) •  養殖業の復興 • Restoration of aquacultural activities 14

  15. 3.震災直後からの復興に向けた取り組み②Towards reconstruction - after 3.11 NPO活動の再開 / Resumption of NPO activities June Kukunaki Beach cleaning April Scientific research of the sea June Annual tree planting ceremony September Self Survival Rescue class December Symposium July & August Kids’ summer school & camp 15

  16. 3.震災直後からの復興に向けた取り組み③Towards reconstruction - after 3.11 NPO活動の再開 / Resumption of NPO activities • 震災後の活動として、舞根地区の環境保全型まちづくりを行うことを決定   In Moune Village, a decision has been made to commit an environmentally-friendly reconstruction. • 舞根のポータルサイトの立ち上げ(日本語のみ) Launch of portal website (only in Japanese) http://moune.jp 16

  17. 4.被災地の現状−震災から11ヶ月経って①Current situation - 11 months on 課題 Challenges 被災者 Affected people: • 働く意欲の低下 low motivation at work • 孤独死の増加 Increase of solitary death 支援者 Assistance providers/volunteers: • 長期間の無償奉仕による生活の崩壊 Collapse of living due to long-term voluntary service • 支援方法のミスマッチ Mismatch of assistancemethods 17

  18. 4. 被災地の現状−震災から11ヶ月経って②Current situation - 11 months on 支援 支援 支援 支援 Assistance 支援 支援 Companies that are still capable of recovering on their own Assistance 支援 支援 Companies that may be able to recover if provided assistance Companies that have low level of resilience 18

  19. 連絡先Contact information NPO Mori wa Umi no Koibito Website: http://www.mori-umi.org/ Email: info@mori-umi.org ご清聴ありがとうございました。 Thank you very much for listening.

More Related