1 / 20

Ubrzanje cirkulacije kulturne baštine: Gradska knjižnica Rijeka u EU projektu AccessITplus

Ubrzanje cirkulacije kulturne baštine: Gradska knjižnica Rijeka u EU projektu AccessITplus Andreja Silić Švonja, dipl. knjižničarka. Projekt ubrzanja cirkulacije kulturne baštine kroz razmjenu vještina u informacijskoj tehnologiji

teneil
Download Presentation

Ubrzanje cirkulacije kulturne baštine: Gradska knjižnica Rijeka u EU projektu AccessITplus

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Ubrzanje cirkulacije kulturne baštine: Gradska knjižnica Rijeka u EU projektu AccessITplus Andreja Silić Švonja, dipl. knjižničarka

  2. Projekt ubrzanja cirkulacije kulturne baštine kroz razmjenu vještina u informacijskoj tehnologiji (AccessITplus = Accellerate the Circulation of Culture through Exchange Skills in Information Technology) - Program Kultura 2007 -2013 – projekt kratkoročne suradnje s budžetom od 200.000 Eura (50 %), trajanje projekta 24 mjeseca (1. 10. 2011. -30. 9. 2013.), 7 partnera - GKR u EU projektima: PDLP-PHARE, Publica, Pulman-XT, AccessITplus

  3. Partneri u projektu AccessITplus Vodeći partner: MDR Partners, Ujedinjeno Kraljevstvo Partneri: Gradska knjižnica Rijeka, Hrvatska Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske, Banja Luka, Republika Srpska Biblioteka grada Beograda, Srbija Veria Central Public Library, Grčka Narodna i univerzitetska biblioteka (NUB) "Derviš Sušić" Tuzla, Federacija BiH Poznan supercomputing and networking center, (PSNC) Poljska Pridruženi partner: Public Library "Marin Barleti", Shkoder, Albanija

  4. Europeana 2012 90-tak neposrednih poslužitelja i agregatora 1500 individualnih institucija 24 m+ objekata Strateški ciljevi: korisnici (povjerljivi izvor, lako korištenje, ponovljeno korištenje i u vlastitom tijeku rada) institucije (vidljivost, usluge i prihodi) političari (inkluzija, edukacija, predvodništvo, ekonomski rast) i tržite (neposredan put do sadržaja, pristup mreži, prvoklasne usluge, brend)

  5. Europa se treba otvoriti prema digitalnoj vrijednosti svog kulturnog nasljeđa. Otvorene licence za baštinske podatke mogu donijeti stvarne socijalne i ekonomske dobrobiti. Harry Verwayen, Europeana Otvoren pristup sadržajima ne samo da oslobađa inovacije nego ima i komercijalne učinke. Lisa Green, Crative Commons

  6. Generalni model za muzeje, knjižnice i arhive

  7. Gradska knjižnica Rijeka u AccessIT projektu – ubrzanje cirkulacije kulturne baštine - uvid u europska iskustva u području digitalizacije - jačanje stručnih kapaciteta: besplatna edukacija putem online tečajeva kako za vlastite zaposlenike tako i za cijelu zajednicu baštinskih ustanova - razvijanje suradnje na lokalnoj i nacionalnoj razini - planiranje i formiranje digitalne knjižnice u konkretnim koracima i zadanim vremenskim okvirima - referenca – EU projekt

  8. Fokus grupa Ministarstvo kulture RH, Nacionalna i sveučilišna knjižnica, Sveučilišna knjižnica Rijeka, CARNet ... Izvješće o obimu postojećih digitalizacijskih inicijativa te identifikacija postojećih digitalnih sadržaja procjena postojeće razine digitalnih vještina među stručnjacima u institucijama kulturne baštine identifikacija posebnih čimbenika i izazova u ovom području u svakoj od zemalja

  9. Online tečajevi pokrivaju čitav tijek digitalizacije odabir objekata za digitalizaciju, pripremu metapodataka objekta, odabir odgovarajuće opreme za obavljanje digitalizacije, skeniranje objekta, prilagodbu skenirane slike korištenjem grafičkih softvera, pripremanje inačice digitalnog objekta za web, osiguranje digitalne master kopije, objavljivanje objekta u digitalnoj knjižnici i promociju objekata kako bi stigli do korisnika

  10. Online tečajevi (Moodle): Digitalni repozitoriji za male baštinske institucije 9 tema podijeljenih u 27 modula Suradnja s Europeanom 3 teme podijeljene u 13 modula

  11. Digitalni repozitoriji za male baštinske institucije Sadrži kako:  organizirati tijek digitalizacije  digitalizirati različite objekte kulturne baštine  opisati objekte kako bi ih učinili što dostupnijim  pripremiti digitalni sadržaj za objavljivanje na webu  pristupiti digitalnoj knjižnici i je li neophodno stvoriti vlastitu digitalnu knjižnicu  raditi promidžbu objekata na internetu

  12. Digitalni repozitoriji za male baštinske institucije Sadrži kako: osigurati dugovječnu raspoloživost objekata  ocijeniti korištenje i pristup web stranici digitalne knjižnice  surađivati s ostalim portalima npr. Europeanom i slično  izvoditi naknadnu grafičku obradu slika  skenirati i dostaviti velike slike putem mreže korištenjem Zoomify i Google Maps softvera  pretvarati slike korištenjem alata (Irfanview ili GIMP)  odvojiti tekst od slika kako bi dobili pretražive reprezentacije teksta

  13. Digitalni repozitoriji za male baštinske institucije Sadrži kako: stvoriti PDF ili Djvu dokumente za web dostavu tekstualnog dokumenta  pripremiti audio i video materijale za online prezentaciju pomoću alata Audacity i VirtualDub  pretvarati različite audio zapise u različite formate  objaviti digitalni audio-vizualni sadržaj u digitalnoj knjižnici  stvoriti i objaviti panoramske slike  digitalizirati i dostaviti slikovne prezentacije skulptura i drugih izložaka  objaviti digitalne objekte koristeći Dspace, Greenstone i dLibra

  14. Digitalni repozitoriji za male baštinske institucije Sadrži:  kako nadgledati korištenje digitalne knjižnice  tečaj ne sadrži upute kako instalirati, konfigurirati i prilagoditi softver za digitalnu knjižnicu, jer je uključeno previše mogućih tehničkih problema, ali se oni mogu riješiti u direktnom kontaktu ili preko mailing liste

  15. Suradnja s Europeanom Sadrži: Što je Europeana? Zašto i kako se gradila? Je li vrijedno surađivati s Europeanom? Koje prednosti Europeana nudi krajnjim korisnicima? Što je agregacija metapodataka i zašto je toliko važna? Što je ESE i koji su njeni osnovni elementi? Kako normirati i pretvoriti svoje metapodatke u ESE, kako proslijediti svoje izvore Europeani? Dodatni moduli uključuju napredna pitanja o agregaciji metapodataka i projekte vezane uz Europeanu.

  16. Modeli za nacionalnu i međunarodnu kooperaciju institucionalne digitalne knjižnice (repozitoriji) = 1 sustav, 1 institucija konzorcij digitalnih knjižnica = 1 vodeća institucija, mnoge u kooperaciji zbog tematskih, geografskih ili drugih razloga regionalne digitalne knjižnice

  17. Prednosti konzorcijskih i regionalnih digitalnih knjižnica Jedinstveno pristupno mjesto Uska suradnja među institucijama Sniženi troškovi za tehničku infrastrukturu Prednosti institucijske digitalne knjižnice Uska povezanost s institucijom Lako je uvjeriti zaposlenike da je izgrađuju

  18. Primjer: PIONIER federacija - poljski nacionalni agregator metapodataka omogućuje: osnovno i napredno pretraživanje agregiranih metapodaka pristup digitalizacijskim planovima kooperativnih digitalnih knjižnica podršku automatiziranoj koordinaciji digitalizacije pristup bazi podataka o poljskim digitalnim knjižnicama skupne statistike

More Related