Different types of 'bilingual education' What is the meaning of 'Welsh medium' or ‘bilingual education' across Wales today?
Cazden, C.B., & Snow, C.E. (eds.). (1990).English Plus: Issues in Bilingual Education. ‘Bilingual education . . . is a simple label for a complex phenomenon.’
Colin Baker, ‘Bilingual Education in Wales’ yn Hugo BaetensBeardsmore (gol.), European Models of Bilingual Education,1993,15. ‘There exists a wide variety of bilingual education provision in Wales. In between basically monolingual Welsh and monolingual English schools in Wales, there is the widest variety of practice of bilingual education. The kaleidoscopic variety of bilingualeducational practice in Wales makes the production of a simpletypology inherently dangerous.’
Welsh Assembly Government. (2009).Welsh Medium Education Strategy,consultation document, 5.1 'Patterns of Welsh medium and bilingual provision across Wales is complex. There are significant differences between authorities in terms of policies put in place to promote and develop language skills in English and Welsh. '
Welsh Assembly Government. (2010). Welsh Medium Education Strategy,para. 2.14 'The linguistic outcomes of these different types of provision varies considerably. . . . . Therefore, bilingual provision does not always ensure that an individual will become a bilingual speaker. '
‘co-languaging’ (Ofelia Garcìa) ‘teaching and learning in a bilingual setting’ (Cen Williams)
Identify different types of bilingual education in Wales Discussion: • Based on your own experiences, does this categorization represent the different types of bilingual education in Wales today? • Do you agree / disagree with these categories? 3. Can you identify additional categories?