1 / 14

SIES ÍTACA LA PUEBLA DE ALFINDÉN

SIES ÍTACA LA PUEBLA DE ALFINDÉN. CENTRO BILINGÜE AUTORIZADO EN LA RESOLUCIÓN PIBLEA DEL 10 DE JUNIO 2014. ÓRDENES DEL BOA POR LAS QUE SE REGULA EL PROGRAMA.

Download Presentation

SIES ÍTACA LA PUEBLA DE ALFINDÉN

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. SIES ÍTACA LA PUEBLA DE ALFINDÉN CENTRO BILINGÜE AUTORIZADO EN LA RESOLUCIÓN PIBLEA DEL 10 DE JUNIO 2014

  2. ÓRDENES DEL BOA POR LAS QUE SE REGULA EL PROGRAMA • Orden del 14 de febrero de 2013 por la que por la que se regula el Programa integral de bilingüismo en lenguas extranjeras en Aragón (PIBLEA) a partir del curso 2013/14. • Orden del 10 de marzo de 2014 por la que se modifica la Orden anterior. • Orden de 2 de abril de 2014 por la que se convoca a los centros docentes no universitarios de la Comunidad Autónoma de Aragón para solicitar la autorización para impartir una modalidad de bilingüismo a partir del curso 2014-15.

  3. ¿CÓMO SE EFECTÚA LA ENSEÑANZA BILINGÜE? • Método AICLE : Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras; o en inglés CLIL: Content LanguageIntegratedLearning adquisición de una segunda lengua (inglés) integrando en su aprendizaje contenidos de otras áreas distintas a las lingüísticas (matemáticas) • Lo que implica: - reforzar el aprendizaje de la lengua extranjera (inglés) - coordinar las enseñanzas de todas las asignaturas lingüísticas - impartir asignaturas no lingüísticas en inglés (matemáticas el primer año)

  4. ORGANIZACIÓN DE LOS GRUPOS EN EL PROGRAMA BILINGÜE EL CURSO 2014-2015 • Un grupo bilingüe de máximo 22 (mínimo 15, siempre se asegurará 20% del total de plazas no bilingüe) alumnos integrados en dos grupos • Se reúnen para el aprendizaje del AL (inglés) y ANL (matemáticas). Materiales distintos. • Los alumnos del programa bilingüe cursarán francés obligatoriamente • El/La auxiliar de conversación participará en las clases de inglés y de matemáticas.

  5. PREVISIÓN BILINGÜISMO

  6. ¿CÓMO SE ACCEDE A LA PROGRAMA BILINGÜE? • Cualquier alumno que tenga plaza en el centro (según el proceso general de adscripción) y que no tenga un informe desfavorable de aprendizaje, puede solicitar su participación en la sección bilingüe en el momento de la matriculación. La incorporación al programa de bilingüismo es siempre voluntaria.

  7. Una vez resuelto el proceso de admisión de alumnos si entre los alumnos admitidos procedentes de los centros adscritos el número de solicitudes para cursar el Programa de bilingüismo excediese al de plazas disponibles (22), el centro, a través de su Consejo Escolar, procederá a aplicar los siguientes criterios de prelación: a)Alumnos de los colegios adscritos al centro de secundaria. b)Alumnos de educación primaria que hayan cursado el idioma correspondiente. c)Sorteo.

  8. EN RESUMEN: • Primero alumnos de colegios adscritos: voluntariamente y sin informe desfavorable de primaria • En caso de quedar plazas vacantes, alumnos de centros no adscritos a la SIES

  9. PERMANENCIA EN EL PROGRAMA DE BILINGÜISMO • Se recomienda la permanencia del alumno en el programa hasta la finalización de la etapa • No obstante, podrá abandonarlo una vez finalizado cada curso escolar: • previa solicitud razonada de los padres o tutores, con el visto bueno del equipo de evaluación y la autorización del Director del centro educativo • el centro, a través de su equipo docente, podrá decidir la no conveniencia de continuidad en el Programa por parte de algún alumno, previa audiencia de la familia.

  10. ASPECTOS A TENER EN CUENTA ANTES DE DECIDIR Los padres deben meditar responsablemente la decisión de matricular a sus hijos en la sección bilingüe considerando: • dificultades de aprendizaje en las materias instrumentales básicas (informe no favorable de aprendizaje individualizado de final de etapa) • actitudes necesarias: motivación, interés por las lenguas, hábitos de trabajo, capacidad de implicación… • aptitudes: comunicativas, cognitivas, de abstracción…

  11. INTEGRACIÓN DE CONTENIDOS DE MATEMÁTICAS EN LA CLASE DE INGLÉS • Trabajar vocabulario matemático • Realizar hojas de actividades con contenido matemático: números cardinales y ordinales, números decimales, operaciones matemáticas, figuras geométricas, comparativos y superlativos,… • Carteles en el aula con vocabulario matemático. • Trabajar textos matemáticos, biografías de matemáticos ilustres.

  12. INTEGRACIÓN DEL INGLÉS EN LA CLASE DE MATEMÁTICAS OBJETIVOS GENERALES: • Introducir progresivamente el inglés como idioma de comunicación en la práctica cotidiana dentro del aula: saludos, despedidas, instrucciones del profesor, preguntas de los alumnos, etc • Trabajar con el vocabulario específico de la materia. • Utilizar recursos educativos matemáticos en inglés: páginas de Internet, videos, software, textos,… • Introducir el inglés en los enunciados de ejercicios y problemas que se realizan en clase, de forma progresiva dependiendo del nivel de los alumnos • Utilizar el inglés en los enunciados de parte de los ejercicios y problemas de los exámenes

  13. OBJETIVOS ESPECÍFICOS • Contar en inglés • Escribir los números en inglés • Expresar operaciones en inglés • Comprender un enunciado simple y resolver un problema • Escribir y expresar números decimales • Escribir y expresar fracciones/porcentajes

  14. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN La parte bilingüe permitirá al alumno mejorar los resultados de la evaluación, sin que se pueda considerar como un elemento negativo en la valoración de la misma. LIBRO DE TEXTO Hemos elegido un libro de texto en inglés, que es muy visual y no una mera traducción de un libro de matemáticas en español. Además se les darán hojas de ejercicios con los mismos ejercicios que harían si no estuvieran en el programa bilingüe.

More Related