cross cultural communication from the atco perspective n.
Download
Skip this Video
Download Presentation
Cross cultural communication from the Atco perspective

Loading in 2 Seconds...

play fullscreen
1 / 11

Cross cultural communication from the Atco perspective - PowerPoint PPT Presentation


  • 165 Views
  • Uploaded on

Cross cultural communication from the Atco perspective. ICAE, PARIS APRIL 2013. overview. ATC – PILOT COMMUNICATION STANDARD PHRASEOLOGY PLAIN LANGUAGE ISSUES IN ATC-PILOT COMMUNICATION COMMUNICATION PROBLEMS ROLE OF PHRASEOLOGY EFFECT OF COMPLEX EXCHANGES (PLAIN ENGLISH)

loader
I am the owner, or an agent authorized to act on behalf of the owner, of the copyrighted work described.
capcha
Download Presentation

PowerPoint Slideshow about 'Cross cultural communication from the Atco perspective' - season


Download Now An Image/Link below is provided (as is) to download presentation

Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author.While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server.


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript
overview
overview
  • ATC – PILOT COMMUNICATION
        • STANDARD PHRASEOLOGY
        • PLAIN LANGUAGE
        • ISSUES IN ATC-PILOT COMMUNICATION
  • COMMUNICATION PROBLEMS
        • ROLE OF PHRASEOLOGY
        • EFFECT OF COMPLEX EXCHANGES (PLAIN ENGLISH)
        • LANGUAGE PROFICIENCY LEVELS
        • LACK OF AWARENESS OF WHAT CAUSES MISUNDERSTANDINGS
        • TRANSFER OF CULTURAL BEHAVIOURS FROM L1 INTO ENGLISH
linguistic factor
Linguistic factor
  • Does non-native English ATC accent affect understanding of pilots?
  • (Analysis of Approach Controller – Pilot Communications, Cranfield, 2006)
pilot understanding not understanding in atc transmissions
Pilot understanding & not understanding in atc transmissions
  • Thai ATC-Thai pilot
  • Thai ATC-native English pilot
  • Thai ATC-non native English pilot
not understanding in numbers
Not understanding in “numbers”
  • ATC: (Callsign) ,climb to flight level two five zero, passing three thousand feet, high speed approved.
  • Pilot: Passing three thousand, high speed approved err climb two four zero.
  • ATC: (Callsign), negative climb to flight level two five zero.
  • Pilot: Climb two five zero, high speed approved, (Callsign).
not understanding in specific name
Not understanding in “specific name”
  • ATC: (Callsign) ,turn left to RAMEI.
  • Pilot: Err we don’ t get say again (Callsign).
  • ATC: (Callsign), from present position clear direct to RAMEI.
  • Pilot: Alright RAMEI?, confirm position, (Callsign).
  • ATC: Affirm.
not understanding in control
Not understanding in “control”
  • ATC: Good morning, (Callsign) ,APPROACH identified climb to flight level one six zero unrestricted.
  • Pilot: Ahh climb one six zero (Callsign), so sorry say again after?
  • ATC: Climb level one six zero, no restriction.
  • Pilot: Okay, no restriction, (Callsign).
communication style
Communication style
  • Impact of communication style of pilots and Thai controllers
                • Aggressive
                • Assertive
                • Cooperative/Supportive

Socio-culture

Impact of Thai national, professional and organizational culture.

managing cultural effects
MANAGING CULTURAL effects
  • Non-native controllers should be more careful about pronunciation.
  • Immediate correction should be in mind of controllers.
  • Ask for clarification to avoid linguistic/cultural misunderstanding.
  • Do not make assumptions.
  • Organisations should realise the importance of training English pronunciation.
  • Be understanding of socio-cultural factors and their influences.
  • Be aware cultural characteristics.
  • Identify the strengths and weaknesses of your own culture.
  • Be understanding of different reactions, and be tolerant of different attitudes.
  • Be open-minded and flexible.